Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NUENDO Synchronisation 25 – 621 •“Périphérique suit jog”. Lorsque cette option est activée, Nuendo envoie des commandes de Locate au péri- phérique compatible Sony 9 broches lorsque vous utilisez la molette Jog sur la palette Transport, ce qui vous permet de voir chaque image vidéo à mesure que vous explorez la bande. Lorsqu’elle est désactivée, le repositionnement de la machine intervient une fois que vous relâchez la molette Jog. •“Envoyer commande Shuttle au lieu de l’Avance Rapide/ du Rembobinage”. Lorsque vous cliquez sur le bouton d’avance rapide ou de retour rapide sur la palette Transport, Nuendo peut envoyer, au choix, des commandes d’avance rapide/retour ra- pide ou de Shuttle avant/arrière à la machine compatible Sony 9 broches. Chaque ma- chine compatible Sony 9 broches réagit différemment à ces commandes : il faut donc procéder à des essais au préalable. Les machines à bande répondent généralement mieux aux commandes d’avance/retour rapide. Cette option est désactivée par défaut. •“Envoyer commande Pause au lieu de Stop”. De nombreux magnétoscopes à bande n’affichent pas d’image lorsqu’ils se trouvent en mode Stop : dans ce cas, en effet, la bande est dégagée des têtes de lecture tour- nantes, afin d’éviter toute usure inutile. Utiliser une commande de pause ou de still per- met alors de visualiser quand même l’image alors que le magnétoscope se trouve à l’arrêt. De nombreux magnétoscopes comportent des paramètres de réglage permet- tant également d’intervenir sur cet aspect : les images restent alors quand même visi- bles en mode Stop. •“Faire suivre le Périphérique dans le cycle”. Lorsqu’il se trouve en mode Cycle et que vous utilisez les fonctions de commandes de machines externes, Nuendo peut se comporter de deux façons différentes. Si cette op- tion n’est pas activée, Nuendo commence le cycle normalement, à partir du délimiteur gauche, puis, arrivé au délimiteur droit, il reprend le cycle de lecture tandis que le ma- gnétophone (ou toute autre machine externe) continue la lecture, jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Si cette option est activée, lorsque Nuendo arrive au délimiteur droit, la lec- ture s’arrête, à la fois sur la machine externe et dans le logiciel ; tous deux se replacent au délimiteur gauche, puis la lecture en mode Cycle reprend automatiquement, jusqu’à ce que vous appuyiez ou cliquiez sur Stop. Par ailleurs, si vous avez activé un pré-roll et un post-roll dans la palette Transport, Nuendo en tient compte dans la lecture en boucle, en commençant la lecture avant le délimiteur gauche et en la continuant après le délimiteur droit. Le magnétophone suit ces évolutions en parfait synchronisme.
NUENDO 25 – 622 Synchronisation Layback Audio pour appareils 9 broches Nuendo dispose de fonctionnalités spécifiques pour travailler avec des appareils compatibles Sony 9 broches (le plus souvent, des ma- gnétoscopes). Elles permettent de coucher du son provenant de Nuendo sur les pistes audio de l’appareil compatible 9 broches, ma- nuellement ou automatiquement. Une application typique est le trans- fert sur une cassette vidéo de la bande son élaborée et mixée dans Nuendo, en conservant un synchronisme parfait. Pour ce faire, il faut que l’aspect Machine Control de l’appareil compati- ble Sony 9 broches ait été configuré, et que les branchements audio aient été effectués de façon à permettre l’enregistrement des pistes de Nuendo sur l’appareil compatible Sony 9 broches. 1.Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques et sélectionnez le périphérique 9 broches 1 ou 2 dans la liste des périphériques. 2.Vérifiez que la valeur affichée dans le champ Nombre de Pistes Audio est correcte. Elle devrait correspondre au nombre de pistes audio de l’appareil compatible Sony 9 broches. Le nombre maximal de pistes possible est de 48. •Si vous avez activé l’option “Essayer de Reconnaître le Périphérique” et que le type d’appareil 9 broches est reconnu par Nuendo, le nombre de pistes est automatiquement réglé sur la bonne valeur. 3.Refermez le dialogue Configuration des Périphériques. 4.Sélectionnez “Périphérique 9 broches 1” (ou 2, selon vos branche- ments et votre configuration) dans le menu Périphériques. Le panneau de contrôle pour le périphérique compatible Sony 9 broches apparaît alors. Le nombre de boutons numérotés apparaissant à gauche correspond au nombre de pistes audio entré. 5.Vérifiez que le bouton Online n’est pas activé.
NUENDO Synchronisation 25 – 623 6.Pour préparer en enregistrement une piste audio sur l’appareil com- patible Sony 9 broches, cliquez sur le bouton de numéro correspon- dant dans le panneau. Le bouton passe en surbrillance, ce qui indique que la piste audio correspondante est préparée en enregistrement. 7.Dans Nuendo, placez les délimiteurs de façon à englober la section audio que vous désirez transférer. 8.Cliquez sur le bouton Auto Edit dans le panneau de contrôle de l’appa- reil compatible 9 broches. Il se trouve à droite des commandes de transport. •Si la fonction Auto Edit est reconnue par l’appareil compatible Sony 9 broches, ce dernier se rend automatiquement en un emplacement si- tué juste avant le délimiteur gauche, lance la lecture, active l’enregis- trement au passage du délimiteur gauche et sort d’enregistrement au passage du délimiteur droit. En supposant que vous avez correctement relié les sorties de Nuendo aux entrées dési- rées du magnétoscope ou du magnétophone externe, les pistes désirées dans Nuendo seront lues et enregistrées sur les pistes audio de l’appareil compatible Sony 9 broches. •Si l’appareil compatible Sony 9 broches ne reconnaît pas la fonction Auto Edit, vous devrez activer l’enregistrement “à la main”. Calez la bande à un endroit situé avant le délimiteur gauche, activez le punch-in et le punch-out automatiques puis lancez la lecture. Comme aucune piste de Nuendo n’est préparée en enregistrement, seul l’appareil compatible Sony 9 broches passera en en- registrement. Pour savoir si la fonction Auto Edit est ou non reconnue par votre appa- reil compatible Sony 9 broches, veuillez consulter sa documentation.
NUENDO 25 – 624 Synchronisation Options Effectuer les réglages du projet À propos des fréquences d’image La fréquence d’images (Framerate) correspond au nombre d’images par seconde dans un film ou sur une bande vidéo. De même qu’il y a toujours soixante secondes dans une minute, il y a toujours un certain nombre d’images par seconde. Cependant, la fréquence d’images utilisée varie avec le type de support (film ou vidéo), le pays dans le- quel la bande a été produite, ou pour d’autres raisons. Dans le dialogue de Configuration du Projet il y a deux réglages de fréquence d’images : •Le menu local Images par Seconde est automatiquement réglé sur celle du Timecode reçu. Il y a une exception à cette règle lorsque vous synchronisez Nuendo à du MIDI Time Code: si vous avez sélectionné 29.97 ips ou 30 dips comme fréquence d’images dans Nuendo, cette sélection sera conservée, puisque ces fréquences d’image ne sont pas disponibles en format MTC. Le dialogue de Configuration du Projet contient six options de fré- quence d’images parmi lesquelles choisir : Fréq. Image Description 24 ips Fréquence d’images traditionnelle du film 35mm. 25 ips Fréquence d’images utilisée pour la vidéo et l’audio en Europe (EBU). 29.97 ips 29,97 images par seconde. 30 ips 30 images par seconde. Souvent utilisée aux États-Unis, uniquement pour l’audio. 29.97 dips Code avec “Drop frame” fonctionnant à 29,97 images par seconde, le plus souvent utilisé aux États-Unis pour la vidéo en couleurs. 30 dips Très rarement utilisée.
NUENDO Synchronisation 25 – 625 •Le menu local Format d’Affichage contient un certain nombre de for- mats qui, lorsqu’ils sont sélectionnés, fonctionnent comme le réglage “général” utilisé dans les différentes règles de fenêtre et affichages de positions. L’option “60 fps (user)” de ce menu représente une vitesse d’image personnalisable par l’utilisateur. Pour faire en sorte que l’édition à l’image près corresponde à la bonne vitesse d’image d’une source externe synchronisée, vous devrez régler cette vitesse d’image sur la même valeur que celle du menu local Images par seconde. Procédez comme ceci : 1.Ouvrez le dialogue Préférences (accessible à partir du menu Fichier sous Windows ou du menu Nuendo sur Mac) et sélectionnez la page Transport. 2.Indiquez la fréquence d’images souhaitée dans la case “Images par seconde défini par l’utilisateur”. Inscrivez directement la valeur désirée ou utilisez les boutons fléchés pour augmenter/ réduire la valeur. Vous pouvez entrer n’importe quelle valeur entre 2 et 200. 3.Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK pour refermer le dialogue et sauvegarder les réglages. Le nombre d’images par seconde que vous avez choisi sera désor- mais utilisé lorsque vous sélectionnerez “60 fps (user)” dans le menu local Format d’Affichage.
NUENDO 25 – 626 Synchronisation Options de Synchronisation Les Options suivantes sont disponibles dans la section “Application” du dialogue Configuration de la Synchronisation : Drop Out d’Images Sur une bande, il peut se produire des interruptions de timecode. Si el- les sont très longues, Nuendo peut s’arrêter (temporairement). Dans le champ “Drop Out d’Images”, vous pouvez définir la durée de perte (en frames) tolérée avant que Nuendo ne décide que la bande n’est pas assez bonne pour pouvoir s’y synchroniser. Si vous disposez d’une source de timecode très stable, vous pouvez réduire ce nombre afin que Nuendo stoppe plus rapidement après l’arrêt du magnétophone. Images à analyser Grâce à ce champ vous pouvez définir combien d’images (frames) de timecode “correct” Nuendo doit recevoir avant de se synchroniser sur le timecode reçu. Si vous avez un magnétophone ayant un temps de démarrage très court, vous pouvez essayer de réduire ce nombre pour que la synchronisation se produise plus rapidement. Empêcher Redémarrage Certains synchroniseurs transmettent encore du Time Code MIDI pendant un court instant après l’arrêt du magnétophone. Ces frames supplémentaires de timecode peuvent parfois entraîner un brusque re- démarrage de Nuendo. L’option “Empêcher Redémarrage” permet de contrôler la durée (en millisecondes) pendant laquelle Nuendo attend avant de redémarrer (en ignorant le MTC reçu) après s’être arrêté.
NUENDO 26 – 628 VST System Link Introduction Le VST System Link (littéralement, “lien système VST”) est un sys- tème de réseau audionumérique permettant de faire collaborer plu- sieurs ordinateurs différents au sein d’un même système de grande taille. À l’inverse des réseaux conventionnels, ce système ne requiert ni carte Ethernet, ni hub ni câble Cat5 ; il utilise tout simplement les appareils audionumériques et les câbles que vous possédez proba- blement déjà dans votre studio. Le VST System Link a été conçu pour être simple à configurer et à faire fonctionner, mais il procure à l’utilisation une grande souplesse et d’importants gains de performances. Il permet de relier des ordina- teurs dans un réseau “en anneau” (le signal System Link passe d’une machine à une autre, et revient au final sur la première machine). Le VST System Link peut envoyer son signal de mise en réseau par l’in- termédiaire de n’importe quel câble audionumérique : S/PDIF, ADAT, TDIF ou AES, tant que chaque ordinateur du système est équipé d’une interface audio compatible ASIO convenable. Pourquoi vouloir relier deux ordinateurs ou davantage ? Cumuler de la sorte leur puissance de calcul ouvre de vastes possibilités : •Réserver un ordinateur aux Instruments VST, tout en enregistrant des pistes audio sur un autre. •Si vous avez besoin de beaucoup de pistes audio, vous pouvez ajouter sim- plement des pistes sur un autre ordinateur. •Vous pouvez transformer un de vos ordinateurs en “rack d’effets virtuel”, où ne tournent que les plug-ins d’effets les plus gourmands en ressources. •Comme VST System Link permet d’interconnecter différentes applications VST System Link tournant sur différentes plate-formes, plus besoin de pren- dre en compte les spécificités de tel ou tel plug-in d’effet ou d’instrument VST à tel ou tel logiciel ou système d’exploitation. Ce chapitre décrit comment configurer et utiliser VST System Link dans Nuendo.
NUENDO VST System Link 26 – 629 Préparatifs Matériel nécessaire Pour pouvoir utiliser le VST System Link, les éléments suivants sont requis : •Deux ordinateurs ou plus. Ils peuvent être du même type ou utiliser des systèmes d’exploitation différents – cela n’a aucune importance. Rien ne vous empêche de relier un PC avec processeur Intel tournant sous Windows avec un Apple Macintosh tournant sous Mac OS. •Chaque ordinateur doit posséder une carte ou interface audio en ordre de marche et pourvue de pilotes ASIO installés. •La carte ou interface audio doit posséder des entrées et sorties numériques. Bien évidemment, pour pouvoir relier les ordinateurs entre eux, les connections numé- riques doivent être compatibles de l’un à l’autre (autrement dit, même format numéri- que et même type de connecteurs). •Au moins un câble audionumérique pour chaque ordinateur faisant partie du réseau. •Une application hôte compatible VST System Link doit être installée sur cha- que ordinateur. Au moment où nous écrivons, le protocole VST System Link est implémenté sur Nuendo (version 1.6 ou plus récente), Cubase SX/SL et Cubase 5.2s (version System Link). N’importe quelle application VST System Link est compatible avec n’importe quelle autre. Par ailleurs, nous vous recommandons d’utiliser un boîtier de commu- tation KVM (clavier/vidéo/souris) : Utiliser un boîtier KVM Si vous désirez constituer un réseau multi-ordinateur, ou même un mini-réseau dans un espace limité, il est judicieux d’investir dans un boîtier de commutation KVM (Clavier/Écran/Souris). Ce type de boî- tier permet d’utiliser le même ensemble clavier/vidéo/souris pour contrôler n’importe quel ordinateur dans le système, ce qui permet de passer très rapidement d’un ordinateur à un autre. Les boîtiers de commutation KVM ne sont pas trop chers, et très faciles à configurer et à utiliser. Si vous décidez de vous passer d’un tel boîtier, le réseau fonctionnera sans problème, mais il est probable que vous passerez votre temps à aller d’une machine à l’autre en cours de configuration !
NUENDO 26 – 630 VST System Link Branchements Nous supposons ci-après que vous reliez deux ordinateurs. Si vous en avez plus de deux, il vaut mieux commencer par en relier deux puis ajouter les autres au système – ce qui facilite les dépannages si vous rencontrez des problèmes. Pour deux ordinateurs, deux câbles numé- riques audio sont nécessaires, un dans chaque direction : 1.Branchez un câble audionumérique reliant la sortie numérique de l’or- dinateur 1 à l’entrée numérique de l’ordinateur 2. 2.Branchez un autre câble audionumérique allant de la sortie numérique de l’ordinateur 2 à l’entrée numérique de l’ordinateur 1. •Si une carte/interface dispose de plus d’un jeu d’entrées/sorties, choisissez celui qui vous convient le mieux – pour plus de simplicité, la plupart du temps c’est le premier jeu qui convient le mieux. Configurer la référence d’horloge Avant de se lancer, il faut vérifier qu les signaux d’horloge référençant vos cartes ASIO sont correctement synchronisés. Cet aspect est d’ailleurs essentiel pour tous les systèmes audionumériques, et pas seulement pour le VST System Link. Tous les câbles audionumériques transportent, par définition, un signal d’horloge, en même temps que les données audio – il n’est par consé- quent pas nécessaire d’utiliser une entrée et une sortie de wordclock (bien que dans ce cas, les systèmes multi-ordinateurs gagnent en stabi- lité des données audionumériques). Le mode d’horloge ou mode de synchronisation se configure dans le Tableau de Bord ASIO de la carte/interface audio. Dans Nuendo, pro- cédez comme ceci : 1.Déroulez le menu Périphériques puis sélectionnez le dialogue Confi- guration des Périphériques. 2.Sélectionnez votre interface audio dans la sous-page VST Audiobay. 3.Cliquez sur le bouton du Panneau de Contrôle. Le Tableau de Bord ASIO apparaît alors.