Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NUENDO Synchronisation 25 – 601 Ou… •Un système audio intégrant toutes les possibilités de synchronisation, de pré- férence compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO. Utilisation du timecode sans Word Clock Il est bien sûr possible de configurer un système de synchronisation où Nuendo est “verrouillé” sur un timecode, sans faire intervenir de Word Clock. Veuillez toutefois noter que dans ce cas, le timing des données audio ne peut être garanti par rapport à celui des données MIDI. D’éventuelles et inévitables fluctuations de vitesse du timecode entrant n’affecteront pas la lecture des événements audio. Autrement dit, ce type de synchronisation à un timecode peut fonctionner, mais dans les situations suivantes : •Si le timecode a été généré par la carte audio elle-même. •Si la source du timecode est extrêmement stable (par exemple, sys- tème de vidéo numérique, enregistreur numérique, autre ordinateur…). •Si vous restez synchronisé à cette même source stable pendant tout le processus de production, tant pour lire que pour enregistrer les données audio. À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP) Le Protocole de Positionnement ASIO nécessite une carte/interface audio accompagnée de pilotes ASIO spécifiques. À ce jour, l’APP n’est pas disponible pour les cartes/interfaces audio livrées avec des pilotes non-ASIO sous Mac OS X. Le Protocole de Positionnement ASIO est une technologie qui vient s’ajouter aux types de synchro décrits précédemment et qui rend pos- sible une synchro de l’audio à l’échantillon près. Lorsque vous effectuez des transferts audio entre appareils, vous avez besoin de deux types de synchro (Word Clock et Timecode). De plus, ces deux synchros doivent être totalement reliées. Sinon, l’audio ne sera pas enregistrée à la position exacte recherchée (à l’échantillon près), ce qui pourra entraîner différents types de problèmes, tels qu’une imprécision du positionnement de l’audio, des clics, etc.
NUENDO 25 – 602 Synchronisation La situation typique étant le transfert d’un enregistrement d’un multi- piste numérique à bande vers Nuendo (pour l’éditer) puis son retour sur le multipiste. Si vous n’avez pas un réglage de la synchronisation à l’échantillon près, vous ne pouvez pas être sûr que l’enregistrement apparaîtra à son exacte position d’origine, lorsqu’il sera retransféré sur le multipiste numérique. Afin de tirer parti du Protocole de Positionnement ASIO, votre carte audio doit être compatible et ces fonctionnalités doivent être incluses dans le pilote ASIO de cette carte. Notre exemple consiste à transférer des pistes audio d’un ADAT Ale- sis vers Nuendo. Ici, l’ADAT sera le maître en synchro (bien que cela ne soit pas obligatoire). Il fournit à la fois l’audio numérique (avec une synchro Word Clock inhérente) et des informations de position (time- code) via son protocole de synchro ADAT. L’horloge maître est géné- rée par l’ADAT lui-même. Équipement nécessaire, logiciel et matériel pour l’APP •La carte audio de votre ordinateur (ici, il s’agit d’une carte ADAT) doit gérer toutes les fonctions nécessaires au Protocole de Positionnement ASIO. C’est-à-dire être capable de lire l’audio numérique et les informations de po- sition correspondantes provenant de l’appareil externe. •Il doit y avoir un pilote ASIO 2.0 pour la carte audio. •Pour le Resolving à un timecode externe, les appareils audio doivent être équipés d’un lecteur/enregistreur de timecode intégré. •Pour de plus amples informations sur les modèles de cartes audio actuelle- ment compatibles APP, visitez le site Web Steinberg (www.steinberg.net). Le Protocole de Positionnement ASIO exploite l’avantage inhérent de disposer d’une carte audio ayant un lecteur de Timecode intégré. Avec une telle carte et grâce au Protocole de Positionnement ASIO, vous pouvez obtenir une synchronisation à l’échantillon près entre la source audio et Nuendo.
NUENDO Synchronisation 25 – 603 Commandes de Transport de Machine (Machine Control) Nuendo peut contrôler les transports de bande d’enregistreurs exter- nes et appareils similaires par l’intermédiaire de signaux de type MMC (MIDI Machine Control) ou Sony 9 broches. Vous pouvez ainsi com- mander depuis la palette transport de Nuendo tous les transports de machines externes : Calage, lecture, arrêt, rebobinage, etc. Synchronisation en commande de machines Le contrôle de transports de bande est un processus en deux étapes : •Nuendo envoie les commandes de transport à l’enregistreur, et lui demande par exemple de se caler (Locate) à un certain endroit puis de passer en lecture. •Dans ce cas, l’enregistreur se rend à l’emplacement demandé, lance la lecture et envoie le timecode qu’il lit à Nuendo, qui se synchronise dessus. Même si, en apparence, Nuendo contrôle entièrement l’enregistreur, il est important de se rappeler que dans cette configuration, Nuendo est en fait “esclave” au niveau des transports, et non l’inverse. Veuillez également noter que les deux processus – synchronisation et commande des transports – sont complètement distincts en ce qui concerne les protocoles utilisés. Rien n’empêche par exemple de se synchroniser à un MIDI Time Code tout en envoyant les ordres de transport via MMC. MIDI Machine Control (MMC) C’est le protocole MIDI standard pour contrôler les transports de bande. De nombreux enregistreurs, à bande ou sur disque dur, sont compatibles avec ce protocole. Nuendo permet de contrôler les com- mandes de transport d’un appareil MMC externe et d’armer les pistes à enregistrer.
NUENDO 25 – 604 Synchronisation Sony 9 broches Ce protocole standard a été établi par Sony, pour le contrôle des transports de machines audio et vidéo. Il emprunte un port de commu- nication série standard (RS-422). Le câblage correct varie entre plate- formes informatiques et modèles. Pour en savoir plus sur la configura- tion correcte de votre ordinateur, veuillez vous reporter à la page 615. •Si votre appareil Sony 9 broches est compatible RS-232, il vous faudra un câble “null modem”. •Le plus souvent, pour pouvoir contrôler depuis Nuendo un appareil compati- ble Sony 9 broches, il faut le faire passer du mode local au mode remote (té- lécommande). Si l’appareil n’est pas réglé dans le mode correct, Nuendo vous en informera. La plupart des magnétoscopes, par exemple, disposent d’un sélecteur de changement de mode en face avant. •Normalement, il ne faut pas synchroniser Nuendo au timecode provenant de l’appareil compatible Sony 9 broches. Le signal arrivant sur le connecteur Sony 9 broches contient des informations de timecode, mais elles servent principalement à indiquer où on se trouve et aux transports rapides ; ses va- leurs sont indicatives, parfois erratiques, et en tout cas pas assez stables pour servir de référence de timing ou de vitesse. Le timecode devrait plutôt prove- nir d’une source de LTC (Longitudinal Time Code) ou de VITC (Vertical Inter- val Time Code) sur le magnétoscope. •Nuendo implémente les commandes Start, Stop, Record, Fast-Forward, Rewind, Shuttle, Nudge et Locate pour les appareils compatibles Sony 9 bro- ches, ainsi que certaines fonctionnalités spécifiques, voir page 622.
NUENDO Synchronisation 25 – 605 Description de la fenêtre Le dialogue de Configuration de la Synchronisation Ce dialogue sert à régler tout ce qui a trait à la synchronisation de Nuendo avec d’autres appareils. Vous y accéderez par le menu Trans- port. Réglage pour la synchro à un timecode externe. Options pour le timecode reçu.Réglages/ Options Machine Control Sorties pour l’horloge MIDI. Sorties pour le timecode MIDI. Entrée pour le timecode MIDI.
NUENDO 25 – 606 Synchronisation Opérations Branchements et réglages de base Les descriptions ci-après se rapportent à une configuration de base comportant un synchroniseur séparé et une carte audio. Selon votre si- tuation exacte et vos besoins en ce qui concerne la communication avec des appareils externes, il existe une infinité de variations sur ce thème. Veuillez consulter votre revendeur pour des conseils plus détaillés. Les branchements suivants sont nécessaires dans le cas d’une syn- chronisation externe obtenue par l’intermédiaire d’un synchroniseur, avec référencement de la carte audio. Pour plus de détails concernant les réglages de la carte audio et du synchroniseur, veuillez vous réfé- rer aux modes d’emploi respectifs. •Envoyez le signal de timecode maître (sous forme de LTC, VITC, etc.) à une des entrées du synchroniseur. •Reliez la sortie Wordclock du synchroniseur à une entrée Word Clock de la carte audio. •Branchez la sortie MIDI Time Code (MTC) ou 9 broches du synchro- niseur à l’entrée correspondante de l’ordinateur. •Configurez le synchroniseur et vérifiez que les réglages concernant les fréquences d’image correspondent avec le signal maître. Pour plus d’informations concernant les fréquences d’image, voir page 624. Une configuration de synchronisation typique. Synchroniseur Interface MIDI Lecteur Vidéo Timecode MIDIWord Clock vers carte audio Timecode LTC Audio Amplificateur et H.P.
NUENDO Synchronisation 25 – 607 Configuration de la carte audio pour une synchronisation externe 1.Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques, puis dans la page “VST Audiobay” sélectionnez la sous-page de votre interface audio. 2.Cliquez ensuite sur le bouton Tableau de Bord pour ouvrir le dialogue propriétaire de configuration de la carte. Si l’accès à cette carte s’effectue par l’intermédiaire d’un pilote ASIO spécial (et non MME ou DirectX), ce dialogue est fourni par la carte, non par Nuendo. Par conséquent, les paramètres disponibles varient selon la marque et la référence de la carte. 3.Procédez aux réglages comme recommandé par le fabricant de la carte, puis refermez le dialogue. Le dialogue peut également contenir divers outils de diagnostic permettant de vérifier, par exemple, si le signal de wordclock arrive correctement. 4.Depuis le menu local Source de l’Horloge, sélectionnez l’entrée sur laquelle vous avez envoyé le signal de Word Clock. Ce menu local peut ne pas être utilisé si vous avez choisi à la place une entrée dans le dialogue ouvert en cliquant sur le bouton Tableau de Bord.
NUENDO 25 – 608 Synchronisation Configuration de Nuendo pour une synchronisation à un timecode externe 1.Dans le dialogue Configuration de la Synchronisation, réglez la Source de Time Code sur Time Code MIDI, sur une des options 9 broches ou sur Périphérique Audio ASIO (si votre carte est compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO). 2.Pour le Timecode MIDI, utilisez le menu local Entrée MTC situé dans la section Réglages Timecode, pour choisir une entrée pour le timecode. Si vous utilisez le Protocole de Positionnement ASIO, cette procédure n’est pas né- cessaire, puisque dans ce cas le timecode arrive directement via votre carte audio. Réglages de synchro pour le Time Code MIDI. 3.Pour le timecode contenu dans le signal Sony 9 broches, sélection- nez un port depuis le menu local Port Série. Voir page 617 pour savoir comment connecter les appareils compatibles Sony 9 broches à votre ordinateur. 4.Refermez le dialogue Configuration de la Synchronisation, puis ouvrez le dialogue Configuration du Projet depuis le menu Projet. Synchro au Timecode MIDI activéeC’est ici que vous spéci- fiez l’entrée MIDI pour le timecode. Synchro au 9 broches activéeChoix d’un port série.
NUENDO Synchronisation 25 – 609 5.La valeur Début sert à faire correspondre le début du projet à une cer- taine valeur de Timecode sur l’appareil externe. Dans la plupart des projets vidéo, le programme commence à un timecode de 01:00:00:00. Il est recommandé de faire démarrer le projet lui-même à 00:59:00:00, ce qui laisse 1 minute pour placer des signaux de test, des bips de timing, laisser le temps aux machines de se synchroniser entre elles, etc. •Vous pouvez aussi régler ceci grâce à la fonction “Régler le Timecode au Curseur” du menu Projet. C’est utile si vous savez qu’une certaine position dans votre projet peut coïncider avec une certaine position de timecode dans l’appareil externe. Placez le curseur de projet sur la position souhaitée, sélectionnez “Régler le Timecode au Curseur” et spécifiez la position de timecode correspondante dans le dialogue qui apparaît – la valeur de Dé- but sera ajustée en conséquence. 6.Refermez le dialogue Configuration du Projet. 7.Dans le dialogue qui apparaît, il vous sera demandé si vous désirez conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode. Sélec- tionnez “Non”. Ainsi tous les événements et les conteneurs conserveront leurs positions relativement au début du projet. 8.Sur la palette Transport, activez le bouton Online (ou sélectionnez “Synchronisation Active” depuis le menu Transport). 9.Lancez la bande (ou la vidéo, ou tout autre appareil maître) qui porte le Timecode maître. Nuendo passe en lecture dès réception d’un Time- code correspondant à une position “supérieure” ou égale à l’adresse de début de projet. Vous pouvez envoyer l’appareil qui émet le Timecode à n’importe quelle position et partir de là. Si l’appareil émettant le Timecode maître se trouve à l’arrêt, vous pou- vez utiliser les commandes de transport de Nuendo comme d’habitude, lorsqu’il n’est pas synchronisé. Jetez également un coup d’œil aux options de synchronisation, voir page 626. Réglez cette option sur la position de Timecode à laquelle le projet doit démarrer.
NUENDO 25 – 610 Synchronisation L’indicateur de Synchronisation Dans la palette Transport, vous pouvez vérifier à tout moment l’état du timecode entrant en observant l’indicateur de Synchronisation. •Si vous avez sélectionné Time Code MIDI comme Source de Time Code et Contrôle de Machine MIDI comme Option de Contrôle Ma- chine, l’indicateur de synchronisation peut indiquer “Déconn.” (pas d’attente de synchronisation), “Idle” (prêt à la synchronisation, mais aucun signal entrant), et “Lock xx” (où xx indique la cadence d’image du signal entrant). •Si vous avez sélectionné une des options 9 broches comme Option de Contrôle Machine, les principes suivants s’appliquent : •Lorsque le bouton Sync est activé pour la première fois, l’indicateur Sync affi- che le nom de la machine. •Lorsque Nuendo est prêt pour la synchronisation, mais qu’aucun signal n’ar- rive, l’indicateur Sync affiche “Stopped”. •Lorsque vous cliquez sur le bouton Start, l’indicateur Sync affiche “Waiting”. •Lorsque Nuendo est verrouillé sur le timecode (à condition qu’un timecode va- lide ait été détecté et que le séquenceur tourne), la mention “Locked” apparaît. •Lors des transports rapides en mode navette (Shuttle), l’indicateur Sync affi- che “Shuttle”. •En retour rapide, l’indicateur Sync affiche “REW”. •En avance rapide, l’indicateur Sync affiche “FF”. •Si une erreur de communication se produit, l’indicateur Sync affiche “Timeout”. •Si l’appareil externe ne se trouve pas en mode Remote, l’indicateur Sync affi- che “Local”. •Si vous utilisez une machine à bande externe et qu’aucune bande n’est char- gée, l’indicateur Sync affiche “No Tape”. •Lorsque la machine externe est en cours de repositionnement, l’indicateur Sync affiche “Locate”. •Lorsque vous utilisez la fonction Auto Edit, l’indicateur Sync affiche “Auto Edit”. L’Indicateur de Synchronisation