Home > Steinberg > Music Production System > Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version

Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 773
    							NUENDO
    Travailler avec la piste Tempo 21 – 551
    Utilisation de l’outil Time Warp dans un éditeur audio
    L’usage de l’outil Time Warp dans l’Éditeur de Conteneurs Audio ou 
    d’Échantillons est différent de son usage dans la fenêtre Projet :
    •Lorsque vous utilisez l’outil Time Warp, un événement de tempo est automa-
    tiquement inséré au début de l’événement ou du conteneur édité – cet événe-
    ment de tempo sera ajusté lorsque vous décalerez la grille de tempo à l’aide 
    de l’outil. Cela signifie que tout ce qui se trouve situé avant les événements 
    édités ne sera pas affecté.
    •Il n’y a qu’un seul mode pour l’outil Time Warp dans les éditeurs audio : Lors-
    que vous utilisez l’outil, la piste éditée est temporairement basculée en base 
    de temps linéaire.
    Définir une table de tempo pour un enregistrement “libre”
    L’exemple suivant montre comment utiliser l’outil Time Warp dans 
    l’Éditeur d’Échantillons afin de créer une table de tempo correspon-
    dant à une musique enregistrée librement. Supposons que vous ayez 
    enregistré un batteur, jouant sans métronome – cela signifie habituel-
    lement que le tempo varie légèrement. Pour pouvoir ajouter des sé-
    quences et réarranger facilement l’audio enregistré, vous devez faire 
    correspondre le tempo de Nuendo à la piste rythmique enregistrée :
    1.Si nécessaire, placez l’événement enregistré à la position de départ 
    désirée.
    Déplacez-le afin que le premier temps fort (“un”) se produise au début de la mesure 
    adéquate – faites un zoom avant si nécessaire.
    2.Ouvrez l’enregistrement rythmique dans l’Éditeur d’Échantillons et vé-
    rifiez que le mode Repères n’est pas activé.
    L’outil Time Warp ne peut pas être utilisé en mode Repères – toutefois, si vous avez 
    déjà calculé des repères, ceux-ci seront visibles lorsque l’outil Time Warp est sé-
    lectionné (voir ci-après).
    3.Réglez le zoom afin de voir clairement chaque frappe de la batterie.
    Pour réussir ce type de calage “visuel” sur les temps, il est important d’avoir un enre-
    gistrement bien propre, tel que la piste rythmique comme dans cet exemple.
    4.Sélectionnez l’outil Time Warp. 
    						
    							NUENDO
    21 – 552 Travailler avec la piste Tempo
    Vous avez déjà fait correspondre le premier temps fort avec le début 
    de la mesure. Toutefois, si l’enregistrement commence avant le pre-
    mier temps fort (avec une reprise, un silence, etc.) vous devrez “ver-
    rouiller” le premier temps fort afin qu’il reste en place :
    5.Appuyez sur [Maj] et cliquez dans l’événement sur la position du pre-
    mier temps fort (le début de la mesure).
    Lorsque vous appuyez sur [Maj], le pointeur se transforme en crayon. Le fait de cliquer 
    ajoute un événement de tempo sur le premier temps fort – lorsque vous ajusterez le 
    tempo ultérieurement à l’aide de l’outil Time Warp, le premier temps fort restera en 
    place. Note : si l’événement démarrait exactement sur le premier temps fort (pas 
    d’audio avant le “un”) ce ne serait pas nécessaire. Puisqu’un événement de tempo est 
    automatiquement ajouté au début de l’événement édité.
    6.Maintenant, repérez le début de la mesure suivante dans la règle. 
    7.Cliquez sur cette position dans l’affichage des événements et faites 
    glisser la position sur le temps fort de la 2
    e mesure de l’enregistrement.
    Lorsque vous cliquez, le pointeur est magnétisé sur la grille de la règle.
    Il n’est pas forcément nécessaire de faire correspondre les temps forts (“uns”) – dans 
    cette figure le deuxième temps (faible) de la seconde mesure correspond au “deux” de 
    la seconde mesure de l’enregistrement (simplement parce que les frappes de caisse 
    claire sur les temps faibles sont faciles à repérer dans l’image de la forme d’onde).   
    						
    							NUENDO
    Travailler avec la piste Tempo 21 – 553
    Lorsque vous faites glisser la grille vous changez la valeur de tempo 
    dans l’événement de tempo du premier temps fort. Si le batteur a 
    gardé un tempo constant, les mesures suivantes doivent correspon-
    dre assez bien aussi.
    8.Vérifiez les mesures suivantes et repérez la première position où 
    l’audio s’écarte du tempo.
    Maintenant, si vous ajustez simplement ce temps dans la grille de 
    tempo pour qu’il corresponde au temps de l’enregistrement, l’événe-
    ment de tempo du premier temps fort sera changé. Ceci détruirait tout 
    le calage des mesures précédentes ! Il faut donc les verrouiller en in-
    sérant un nouvel événement de tempo.
    9.Repérez le dernier temps qui est encore en synchro.
    Ce doit être le temps situé juste avant la position où l’audio et le tempo s’écartent.
    10.Appuyez sur [Maj] et cliquez sur cette position afin d’insérer un événe-
    ment de tempo à cet endroit.
    Ceci verrouille cette position – tout ce qui se trouve à gauche ne sera pas affecté lors-
    que vous ferez d’autres ajustements.
    11.Ensuite faites correspondre la grille de tempo au temps suivant (non 
    calé) en cliquant et en faisant glisser avec l’outil Time Warp.
    L’événement de tempo que vous avez inséré à l’étape 10 sera ajusté.
    12.Travaillez ainsi tout au long de l’enregistrement ; lorsque vous constatez 
    que celui-ci s’éloigne du tempo, répétez les étapes 9 à 11 ci-dessus.
    Maintenant la piste Tempo suit l’enregistrement et vous pouvez ajou-
    ter les séquences, réarranger l’enregistrement, etc.
    Se caler sur des repères
    Si vous avez calculé des repères pour l’événement audio que vous 
    êtes en train d’éditer, ceux-ci apparaissent lorsque l’outil Time Warp 
    est sélectionné.
    •Le nombre de repères visibles dépend du réglage du curseur Sensibilité des 
    Repères effectué en mode Repères.
    •Si vous activez le bouton Calage sur un passage à zéro dans la barre d’outils, 
    l’outil Time Warp se calera sur les repères lorsque vous déplacerez la grille de 
    tempo. 
    						
    							NUENDO
    21 – 554 Travailler avec la piste Tempo
    •Si vous utilisez la fonction Créer Marqueurs du sous-menu Avancé du menu 
    Audio, des marqueurs seront créés sur les positions des repères. Ceci peut 
    être utilise lorsque vous utilisez l’outil Time Warp dans la fenêtre Projet, car 
    l’outil sera alors magnétisé aux marqueurs (si l’option de Calage sur les évé-
    nements est activée dans la barre d’outils).
    Utilisation de l’outil Time Warp dans un éditeur MIDI
    Celle-ci ressemble beaucoup à l’utilisation de l’outil dans un éditeur 
    audio :
    •Lorsque vous utilisez l’outil Time Warp, un événement de tempo est automa-
    tiquement inséré au début du conteneur édité – cet événement de tempo 
    sera ajusté lorsque vous éditez la grille tempo à l’aide de l’outil. Cela signifie 
    que tout ce qui se trouve avant le conteneur édité ne sera pas affecté.
    •Il n’y a qu’un seul mode pour l’outil Time Warp dans les éditeurs MIDI : Lors-
    que vous utilisez l’outil, la piste MIDI éditée est temporairement basculée en 
    base de temps linéaire.
    •Les règles des éditeurs MIDI peuvent être réglées sur le mode “Temps linéaire” 
    ou “Mesures Linéaires” (voir le chapitre “Instruments VST” dans le document 
    PDF séparé “Travailler en MIDI”) – l’outil Time Warp requiert le mode Temps 
    linéaire. Si nécessaire, le mode de la règle sera basculé lorsque vous sélection-
    nerez l’outil Time Warp.
    •Si le Calage est activé dans la barre d’outils de l’éditeur MIDI, l’outil se calera 
    au début et à la fin des notes MIDI lorsque vous ferez glisser la grille de tempo.
    Habituellement, vous utiliserez l’outil Time Warp dans un éditeur MIDI 
    pour faire correspondre le tempo de Nuendo à un enregistrement 
    MIDI “libre” (un peu comme dans l’exemple audio précédent). 
    						
    							22
    L’Explorateur de Projet 
    						
    							NUENDO
    22 – 556 L’Explorateur de Projet
    Présentation
    Alors que la fenêtre Projet et les éditeurs présentent les événements 
    et autres données sous forme graphique, la fenêtre “Exploration du 
    Projet” fournit une représentation sous forme de liste du projet. Ceci 
    permet de voir et d’éditer les événements de toutes les pistes en utili-
    sant les paramètres apparaissant dans une liste.
    Ouvrir l’Explorateur de Projet
    Vous ouvrez l’Explorateur de Projet en sélectionnant “Explorateur” 
    dans le menu Projet. La fenêtre “Exploration du Projet” peut être 
    ouverte pendant que vous travaillez dans d’autres fenêtres ; tous les 
    changements effectués dans la fenêtre Projet ou dans un éditeur sont 
    immédiatement répercutés dans l’Explorateur de Projet et vice versa.
    Description de la fenêtre
    L’arborescence de la structure. C’est 
    ici que vous naviguez dans le projet.L’affichage des événements. C’est la vue d’ensemble 
    des conteneurs, des événements et des régions. Menu local Format Temps 
    (format d’affichage)Le menu local et le bouton Ajouter, 
    pour créer de nouveaux conteneurs, 
    événements et régions.Le menu local de Filtre 
    (uti-
    lisé lors de l’édition MIDI).  
    						
    							NUENDO
    L’Explorateur de Projet 22 – 557
    Naviguer dans l’Explorateur
    Vous vous servez de l’Explorateur de Projet de la même façon que 
    vous utilisez le Finder Mac OS X et l’Explorateur Windows pour par-
    courir les dossiers de votre disque dur :
    •Cliquez sur un objet de l’arborescence afin de le sélectionner et en 
    obtenir une vue d’ensemble.
    Le contenu de cet objet est présenté dans l’affichage des événements.
    Dans cet exemple, les conteneurs d’une piste MIDI sont affichés.
    •Les objets d’une classe inférieure de l’arborescence peuvent être affi-
    chés en cliquant sur le signe plus ou sur les symboles de “dossier 
    fermé” de l’arborescence de la liste.
    Lorsque la sous-structure d’un objet est affichée, un signe moins ou un symbole de 
    “dossier ouvert” est affiché – cliquez dessus pour cacher à nouveau la sous-structure.
    •Pour afficher ou cacher toutes les sous-structures d’une arborescence, 
    utilisez les boutons “(+) Tout” et “(–) Tout” au-dessus de la liste.
    •Les changements sont effectués dans l’affichage des événements, en 
    utilisant les techniques d’édition habituelles.
    À une seule exception près : vous pouvez renommer les objets d’une liste en cliquant 
    sur leur nom et en tapant le nouveau.    
    						
    							NUENDO
    22 – 558 L’Explorateur de Projet
    Personnaliser l’affichage
    Vous pouvez déplacer la barre de séparation entre l’arborescence de 
    la structure et l’affichage des événements pour élargir une colonne et 
    rétrécir l’autre. De plus, l’affichage des événements peut être person-
    nalisé de manière suivante :
    •Vous pouvez changer l’ordre des colonnes en déplaçant les titres des 
    colonnes vers la gauche ou la droite.
    •Vous pouvez redimensionner les colonnes en déplaçant les sépara-
    teurs situés entre les titres de colonnes.
    •Pour sélectionner un format d’affichage pour toutes les valeurs de po-
    sitions et de durées, utilisez le menu local de Format Temps.
    •Vous pouvez trier les événements de l’affichage par colonne, en cli-
    quant dans l’entête de la colonne.
    Si par exemple vous voulez trier les événements en fonction de leur Position de Dé-
    part, cliquez sur cette entête de colonne. Une flèche apparaît dans l’entête, indiquant 
    que les événements sont triés par cette colonne. La direction de la flèche indique l’or-
    dre du tri : ascendant ou descendant. Pour changer la direction, cliquez à nouveau sur 
    cette entête de colonne.
    À propos de l’option “Sélection Synchronisée”
    Si la case “Sélection Synchronisée” est cochée (en haut à droite de 
    l’Explorateur de Projet), le fait de sélectionner un événement dans la 
    fenêtre Projet le sélectionne automatiquement dans l’Explorateur de 
    Projet, et vice versa. Cela facilite la recherche d’événements dans les 
    deux fenêtres.
    •Cette fonction n’est disponible que si un seul événement ou conteneur 
    est sélectionné. 
    						
    							NUENDO
    L’Explorateur de Projet 22 – 559
    Éditer des pistes audio
    Les pistes audio ont deux “sous-pistes” : Audio et Automatisation.
    •L’objet Automatisation correspond à la sous-piste d’Automatisation dans la 
    fenêtre Projet, et contient les événements d’automatisation de la piste (voir 
    page 565).
    •L’élément Données Piste correspond à la piste audio réelle de la fenêtre Pro-
    jet. Il contient des événements audio ou/et des conteneurs audio, pouvant 
    eux-mêmes contenir des événements audio.
    Si vous n’avez réalisé aucune automatisation ni ouvert de sous-piste 
    d’automatisation, l’Explorateur contiendra les données audio.
    Ces paramètres sont disponibles pour les divers éléments :
    Colonnes de la liste pour les conteneurs audio
    Paramètre Description
    Nom Le nom du conteneur. Si vous faites un double-clic sur le symbole de 
    conteneur placé à côté, vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio pour 
    ce conteneur.
    Début La position de départ du conteneur. Éditer cette valeur revient à dé-
    placer le conteneur dans la fenêtre Projet.
    Fin La position de fin du conteneur. Éditer cette valeur revient à redimen-
    sionner le conteneur dans la fenêtre Projet.
    Durée La durée du conteneur. Éditer cette valeur revient à redimensionner le 
    conteneur dans la fenêtre Projet.
    Événements audio
    La piste audio
    Les Données Piste 
    de la piste
    Un conteneur audio
    La sous-piste 
    d’Automatisation  
    						
    							NUENDO
    22 – 560 L’Explorateur de Projet
    Colonnes de la liste pour les événements audio
    Décalage Ajuste la position de départ des événements à l’intérieur du conteneur. 
    Éditer cette valeur équivaut à faire glisser le contenu du conteneur dans 
    la fenêtre Projet (voir page 145) : indiquer une valeur positive revient à le 
    faire glisser vers la gauche, tandis qu’indiquer une valeur négative revient 
    à le faire glisser vers la droite.
    Rendre muet Cliquez dans cette colonne pour rendre le conteneur muet / non muet.
    Paramètre Description
    NomPermet d’introduire un commentaire descriptif de l’événement. Un double-
    clic sur l’image de forme d’onde située à côté ouvre l’éditeur d’Echan-
    tillons pour cet événement.
    Fichier Nom du fichier audio auquel fait référence le clip audio de l’événement.
    Début La position de départ de l’événement. Si l’événement appartient à un 
    conteneur audio, vous ne pouvez le déplacer à l’extérieur du conteneur.
    Fin La position de la fin de l’événement.
    Calage Position absolue du point de synchro de l’événement. Notez que l’ajuste-
    ment de cette valeur ne change pas la position du point de synchro à 
    l’intérieur de l’événement – c’est en fait une autre façon de déplacer 
    l’événement.
    Durée La durée de l’événement.
    Décalage Détermine où démarre l’événement dans le clip audio. Ajuster cette va-
    leur revient à faire glisser le contenu de l’événement dans la fenêtre Pro-
    jet (voir page 145). 
    Vous ne pouvez spécifier que des valeurs de Décalage positive car l’évé-
    nement ne peut démarrer avant la fin du clip. De même, il ne peut se ter-
    miner après la fin du clip. Si l’événement joue déjà sur toute la durée du 
    clip, le Décalage ne peut aucunement être ajusté.
    Volume Le volume de l’événement, tel qu’il serait réglé avec la manette de volume 
    ou sur la ligne d’infos de la fenêtre Projet.
    Fondu 
    d’Entrée
    Fondu de
    SortieLa durée respective des zones de fondu d’E/S. Si vous utilisez ces régla-
    ges pour ajouter un fondu (là où il n’y en avait point auparavant), un fondu 
    linéaire sera créé. Si vous ajustez la durée d’un fondu existant, la forme 
    du fondu sera maintenue.
    Rendre muet Cliquez dans cette colonne pour rendre muet / non muet l’événement. Paramètre Description 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version