Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NUENDO Travailler avec la piste Tempo 21 – 551 Utilisation de l’outil Time Warp dans un éditeur audio L’usage de l’outil Time Warp dans l’Éditeur de Conteneurs Audio ou d’Échantillons est différent de son usage dans la fenêtre Projet : •Lorsque vous utilisez l’outil Time Warp, un événement de tempo est automa- tiquement inséré au début de l’événement ou du conteneur édité – cet événe- ment de tempo sera ajusté lorsque vous décalerez la grille de tempo à l’aide de l’outil. Cela signifie que tout ce qui se trouve situé avant les événements édités ne sera pas affecté. •Il n’y a qu’un seul mode pour l’outil Time Warp dans les éditeurs audio : Lors- que vous utilisez l’outil, la piste éditée est temporairement basculée en base de temps linéaire. Définir une table de tempo pour un enregistrement “libre” L’exemple suivant montre comment utiliser l’outil Time Warp dans l’Éditeur d’Échantillons afin de créer une table de tempo correspon- dant à une musique enregistrée librement. Supposons que vous ayez enregistré un batteur, jouant sans métronome – cela signifie habituel- lement que le tempo varie légèrement. Pour pouvoir ajouter des sé- quences et réarranger facilement l’audio enregistré, vous devez faire correspondre le tempo de Nuendo à la piste rythmique enregistrée : 1.Si nécessaire, placez l’événement enregistré à la position de départ désirée. Déplacez-le afin que le premier temps fort (“un”) se produise au début de la mesure adéquate – faites un zoom avant si nécessaire. 2.Ouvrez l’enregistrement rythmique dans l’Éditeur d’Échantillons et vé- rifiez que le mode Repères n’est pas activé. L’outil Time Warp ne peut pas être utilisé en mode Repères – toutefois, si vous avez déjà calculé des repères, ceux-ci seront visibles lorsque l’outil Time Warp est sé- lectionné (voir ci-après). 3.Réglez le zoom afin de voir clairement chaque frappe de la batterie. Pour réussir ce type de calage “visuel” sur les temps, il est important d’avoir un enre- gistrement bien propre, tel que la piste rythmique comme dans cet exemple. 4.Sélectionnez l’outil Time Warp.
NUENDO 21 – 552 Travailler avec la piste Tempo Vous avez déjà fait correspondre le premier temps fort avec le début de la mesure. Toutefois, si l’enregistrement commence avant le pre- mier temps fort (avec une reprise, un silence, etc.) vous devrez “ver- rouiller” le premier temps fort afin qu’il reste en place : 5.Appuyez sur [Maj] et cliquez dans l’événement sur la position du pre- mier temps fort (le début de la mesure). Lorsque vous appuyez sur [Maj], le pointeur se transforme en crayon. Le fait de cliquer ajoute un événement de tempo sur le premier temps fort – lorsque vous ajusterez le tempo ultérieurement à l’aide de l’outil Time Warp, le premier temps fort restera en place. Note : si l’événement démarrait exactement sur le premier temps fort (pas d’audio avant le “un”) ce ne serait pas nécessaire. Puisqu’un événement de tempo est automatiquement ajouté au début de l’événement édité. 6.Maintenant, repérez le début de la mesure suivante dans la règle. 7.Cliquez sur cette position dans l’affichage des événements et faites glisser la position sur le temps fort de la 2 e mesure de l’enregistrement. Lorsque vous cliquez, le pointeur est magnétisé sur la grille de la règle. Il n’est pas forcément nécessaire de faire correspondre les temps forts (“uns”) – dans cette figure le deuxième temps (faible) de la seconde mesure correspond au “deux” de la seconde mesure de l’enregistrement (simplement parce que les frappes de caisse claire sur les temps faibles sont faciles à repérer dans l’image de la forme d’onde).
NUENDO Travailler avec la piste Tempo 21 – 553 Lorsque vous faites glisser la grille vous changez la valeur de tempo dans l’événement de tempo du premier temps fort. Si le batteur a gardé un tempo constant, les mesures suivantes doivent correspon- dre assez bien aussi. 8.Vérifiez les mesures suivantes et repérez la première position où l’audio s’écarte du tempo. Maintenant, si vous ajustez simplement ce temps dans la grille de tempo pour qu’il corresponde au temps de l’enregistrement, l’événe- ment de tempo du premier temps fort sera changé. Ceci détruirait tout le calage des mesures précédentes ! Il faut donc les verrouiller en in- sérant un nouvel événement de tempo. 9.Repérez le dernier temps qui est encore en synchro. Ce doit être le temps situé juste avant la position où l’audio et le tempo s’écartent. 10.Appuyez sur [Maj] et cliquez sur cette position afin d’insérer un événe- ment de tempo à cet endroit. Ceci verrouille cette position – tout ce qui se trouve à gauche ne sera pas affecté lors- que vous ferez d’autres ajustements. 11.Ensuite faites correspondre la grille de tempo au temps suivant (non calé) en cliquant et en faisant glisser avec l’outil Time Warp. L’événement de tempo que vous avez inséré à l’étape 10 sera ajusté. 12.Travaillez ainsi tout au long de l’enregistrement ; lorsque vous constatez que celui-ci s’éloigne du tempo, répétez les étapes 9 à 11 ci-dessus. Maintenant la piste Tempo suit l’enregistrement et vous pouvez ajou- ter les séquences, réarranger l’enregistrement, etc. Se caler sur des repères Si vous avez calculé des repères pour l’événement audio que vous êtes en train d’éditer, ceux-ci apparaissent lorsque l’outil Time Warp est sélectionné. •Le nombre de repères visibles dépend du réglage du curseur Sensibilité des Repères effectué en mode Repères. •Si vous activez le bouton Calage sur un passage à zéro dans la barre d’outils, l’outil Time Warp se calera sur les repères lorsque vous déplacerez la grille de tempo.
NUENDO 21 – 554 Travailler avec la piste Tempo •Si vous utilisez la fonction Créer Marqueurs du sous-menu Avancé du menu Audio, des marqueurs seront créés sur les positions des repères. Ceci peut être utilise lorsque vous utilisez l’outil Time Warp dans la fenêtre Projet, car l’outil sera alors magnétisé aux marqueurs (si l’option de Calage sur les évé- nements est activée dans la barre d’outils). Utilisation de l’outil Time Warp dans un éditeur MIDI Celle-ci ressemble beaucoup à l’utilisation de l’outil dans un éditeur audio : •Lorsque vous utilisez l’outil Time Warp, un événement de tempo est automa- tiquement inséré au début du conteneur édité – cet événement de tempo sera ajusté lorsque vous éditez la grille tempo à l’aide de l’outil. Cela signifie que tout ce qui se trouve avant le conteneur édité ne sera pas affecté. •Il n’y a qu’un seul mode pour l’outil Time Warp dans les éditeurs MIDI : Lors- que vous utilisez l’outil, la piste MIDI éditée est temporairement basculée en base de temps linéaire. •Les règles des éditeurs MIDI peuvent être réglées sur le mode “Temps linéaire” ou “Mesures Linéaires” (voir le chapitre “Instruments VST” dans le document PDF séparé “Travailler en MIDI”) – l’outil Time Warp requiert le mode Temps linéaire. Si nécessaire, le mode de la règle sera basculé lorsque vous sélection- nerez l’outil Time Warp. •Si le Calage est activé dans la barre d’outils de l’éditeur MIDI, l’outil se calera au début et à la fin des notes MIDI lorsque vous ferez glisser la grille de tempo. Habituellement, vous utiliserez l’outil Time Warp dans un éditeur MIDI pour faire correspondre le tempo de Nuendo à un enregistrement MIDI “libre” (un peu comme dans l’exemple audio précédent).
NUENDO 22 – 556 L’Explorateur de Projet Présentation Alors que la fenêtre Projet et les éditeurs présentent les événements et autres données sous forme graphique, la fenêtre “Exploration du Projet” fournit une représentation sous forme de liste du projet. Ceci permet de voir et d’éditer les événements de toutes les pistes en utili- sant les paramètres apparaissant dans une liste. Ouvrir l’Explorateur de Projet Vous ouvrez l’Explorateur de Projet en sélectionnant “Explorateur” dans le menu Projet. La fenêtre “Exploration du Projet” peut être ouverte pendant que vous travaillez dans d’autres fenêtres ; tous les changements effectués dans la fenêtre Projet ou dans un éditeur sont immédiatement répercutés dans l’Explorateur de Projet et vice versa. Description de la fenêtre L’arborescence de la structure. C’est ici que vous naviguez dans le projet.L’affichage des événements. C’est la vue d’ensemble des conteneurs, des événements et des régions. Menu local Format Temps (format d’affichage)Le menu local et le bouton Ajouter, pour créer de nouveaux conteneurs, événements et régions.Le menu local de Filtre (uti- lisé lors de l’édition MIDI).
NUENDO L’Explorateur de Projet 22 – 557 Naviguer dans l’Explorateur Vous vous servez de l’Explorateur de Projet de la même façon que vous utilisez le Finder Mac OS X et l’Explorateur Windows pour par- courir les dossiers de votre disque dur : •Cliquez sur un objet de l’arborescence afin de le sélectionner et en obtenir une vue d’ensemble. Le contenu de cet objet est présenté dans l’affichage des événements. Dans cet exemple, les conteneurs d’une piste MIDI sont affichés. •Les objets d’une classe inférieure de l’arborescence peuvent être affi- chés en cliquant sur le signe plus ou sur les symboles de “dossier fermé” de l’arborescence de la liste. Lorsque la sous-structure d’un objet est affichée, un signe moins ou un symbole de “dossier ouvert” est affiché – cliquez dessus pour cacher à nouveau la sous-structure. •Pour afficher ou cacher toutes les sous-structures d’une arborescence, utilisez les boutons “(+) Tout” et “(–) Tout” au-dessus de la liste. •Les changements sont effectués dans l’affichage des événements, en utilisant les techniques d’édition habituelles. À une seule exception près : vous pouvez renommer les objets d’une liste en cliquant sur leur nom et en tapant le nouveau.
NUENDO 22 – 558 L’Explorateur de Projet Personnaliser l’affichage Vous pouvez déplacer la barre de séparation entre l’arborescence de la structure et l’affichage des événements pour élargir une colonne et rétrécir l’autre. De plus, l’affichage des événements peut être person- nalisé de manière suivante : •Vous pouvez changer l’ordre des colonnes en déplaçant les titres des colonnes vers la gauche ou la droite. •Vous pouvez redimensionner les colonnes en déplaçant les sépara- teurs situés entre les titres de colonnes. •Pour sélectionner un format d’affichage pour toutes les valeurs de po- sitions et de durées, utilisez le menu local de Format Temps. •Vous pouvez trier les événements de l’affichage par colonne, en cli- quant dans l’entête de la colonne. Si par exemple vous voulez trier les événements en fonction de leur Position de Dé- part, cliquez sur cette entête de colonne. Une flèche apparaît dans l’entête, indiquant que les événements sont triés par cette colonne. La direction de la flèche indique l’or- dre du tri : ascendant ou descendant. Pour changer la direction, cliquez à nouveau sur cette entête de colonne. À propos de l’option “Sélection Synchronisée” Si la case “Sélection Synchronisée” est cochée (en haut à droite de l’Explorateur de Projet), le fait de sélectionner un événement dans la fenêtre Projet le sélectionne automatiquement dans l’Explorateur de Projet, et vice versa. Cela facilite la recherche d’événements dans les deux fenêtres. •Cette fonction n’est disponible que si un seul événement ou conteneur est sélectionné.
NUENDO L’Explorateur de Projet 22 – 559 Éditer des pistes audio Les pistes audio ont deux “sous-pistes” : Audio et Automatisation. •L’objet Automatisation correspond à la sous-piste d’Automatisation dans la fenêtre Projet, et contient les événements d’automatisation de la piste (voir page 565). •L’élément Données Piste correspond à la piste audio réelle de la fenêtre Pro- jet. Il contient des événements audio ou/et des conteneurs audio, pouvant eux-mêmes contenir des événements audio. Si vous n’avez réalisé aucune automatisation ni ouvert de sous-piste d’automatisation, l’Explorateur contiendra les données audio. Ces paramètres sont disponibles pour les divers éléments : Colonnes de la liste pour les conteneurs audio Paramètre Description Nom Le nom du conteneur. Si vous faites un double-clic sur le symbole de conteneur placé à côté, vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio pour ce conteneur. Début La position de départ du conteneur. Éditer cette valeur revient à dé- placer le conteneur dans la fenêtre Projet. Fin La position de fin du conteneur. Éditer cette valeur revient à redimen- sionner le conteneur dans la fenêtre Projet. Durée La durée du conteneur. Éditer cette valeur revient à redimensionner le conteneur dans la fenêtre Projet. Événements audio La piste audio Les Données Piste de la piste Un conteneur audio La sous-piste d’Automatisation
NUENDO 22 – 560 L’Explorateur de Projet Colonnes de la liste pour les événements audio Décalage Ajuste la position de départ des événements à l’intérieur du conteneur. Éditer cette valeur équivaut à faire glisser le contenu du conteneur dans la fenêtre Projet (voir page 145) : indiquer une valeur positive revient à le faire glisser vers la gauche, tandis qu’indiquer une valeur négative revient à le faire glisser vers la droite. Rendre muet Cliquez dans cette colonne pour rendre le conteneur muet / non muet. Paramètre Description NomPermet d’introduire un commentaire descriptif de l’événement. Un double- clic sur l’image de forme d’onde située à côté ouvre l’éditeur d’Echan- tillons pour cet événement. Fichier Nom du fichier audio auquel fait référence le clip audio de l’événement. Début La position de départ de l’événement. Si l’événement appartient à un conteneur audio, vous ne pouvez le déplacer à l’extérieur du conteneur. Fin La position de la fin de l’événement. Calage Position absolue du point de synchro de l’événement. Notez que l’ajuste- ment de cette valeur ne change pas la position du point de synchro à l’intérieur de l’événement – c’est en fait une autre façon de déplacer l’événement. Durée La durée de l’événement. Décalage Détermine où démarre l’événement dans le clip audio. Ajuster cette va- leur revient à faire glisser le contenu de l’événement dans la fenêtre Pro- jet (voir page 145). Vous ne pouvez spécifier que des valeurs de Décalage positive car l’évé- nement ne peut démarrer avant la fin du clip. De même, il ne peut se ter- miner après la fin du clip. Si l’événement joue déjà sur toute la durée du clip, le Décalage ne peut aucunement être ajusté. Volume Le volume de l’événement, tel qu’il serait réglé avec la manette de volume ou sur la ligne d’infos de la fenêtre Projet. Fondu d’Entrée Fondu de SortieLa durée respective des zones de fondu d’E/S. Si vous utilisez ces régla- ges pour ajouter un fondu (là où il n’y en avait point auparavant), un fondu linéaire sera créé. Si vous ajustez la durée d’un fondu existant, la forme du fondu sera maintenue. Rendre muet Cliquez dans cette colonne pour rendre muet / non muet l’événement. Paramètre Description