Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NUENDO La fenêtre Projet 5 – 131 •Ouvrir le Dialogue d’Options Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les convertir pour les faire corres- pondre aux réglages du projet. Remarque : - Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution d’octet) qui doivent être modifiées. - Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet. •Utiliser les Réglages Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local d’action(s) standard. Activez autant d’options que vous le souhaitez parmi les suivantes pour qu’elles s’activent automatiquement à chaque importation de fichier audio : Option Description Copier les fichiers dans le Répertoire de TravailSi les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. Copier et Convertir à la Configuration du Projet si nécessaireSi les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont auto- matiquement convertis. Couper (scinder) les fichiers multi-canauxSi vous importez un fichier audio multicanal (y compris les fichiers stéréo deux-canaux), il sera réparti en un certain nombre de fichiers mono – un pour chaque canal – qui se- ront eux-mêmes placés dans des pistes mono séparées et créées automatiquement.
NUENDO 5 – 132 La fenêtre Projet Création de conteneurs Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automati- quement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez égale- ment créer des conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ulté- rieurement des événements. Pour cela, il existe deux méthodes : •Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio avec le Crayon. Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en uti- lisant l’outil Flèche. •Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou Audio, entre les délimiteurs gauche et droit. Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur MIDI, voir le chapitre “Les Éditeurs MIDI” dans le document PDF séparé “Travailler en MIDI” . L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir page 443) par collage ou glisser/déposer. •Vous pouvez aussi rassembler des événements audio existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio. Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio sélection- nés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
NUENDO La fenêtre Projet 5 – 133 Écoute de conteneurs et d’événements audio Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur. Lors de l’écoute, les données audio seront assignées directement au bus Audition, en ignorant les réglages, effets et égalisation de la voie audio. 1.Sélectionnez l’outil Haut-Parleur. Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si le bouton se trouvant le plus à droite n’est pas un symbole de haut-parleur, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” depuis le menu local qui apparaît alors. 2.Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le bouton de la souris. Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué. 3.Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de la souris. Scrub (Écoute dynamique) L’outil Écoute Dynamique (Scrub) permet de repérer “à l’oreille” des portions d’audio, en les lisant à l’envers ou à l’endroit, à n’importe quelle vitesse : 1.Sélectionnez l’outil Scrub. Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si le bouton d’outil se trouvant le plus à droite ne représente pas le symbole “Scrub”, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît alors.
NUENDO 5 – 134 La fenêtre Projet 2.Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris. Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué. 3.Faites glisser vers la gauche ou vers la droite. Le curseur de projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur. La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être ajustée dans le dialogue Préférences (page VST). •Il est également possible de procéder à une “écoute dynamique” de l’ensemble du projet grâce à la molette Jog de la palette Transport. Voir page 42. Édition de conteneurs et d’événements Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur dans la fe- nêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme “Événement”. •Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail d’édition, vous pou- vez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en ap- puyant sur les touches mortes (par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé). Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela le dialogue des Préférences – Édition–Touches Mortes des Outils (voir page 753). Sélection d’événements La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes : •Utilisation de l’Outil Flèche. Ce sont les techniques de sélection standard qui s’appliquent. •Utilisation du sous-menu Sélectionner du menu Édition Les options disponibles sont : Option Description Tout Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet.
NUENDO La fenêtre Projet 5 – 135 Veuillez noter que ces fonctions se comportent différemment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir page 153). •Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements” dans le menu local qui apparaît. •Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordina- teur pour sélectionner l’événement le plus proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous. Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements. Néant Désélectionne tous les événements. Inverser Inverse la sélection, tous les événements sélectionnés ne le sont plus et ceux qui ne l’étaient pas le sont. Le Contenu de la BoucleSélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit. Du Début jusqu’au CurseurSélectionne tous les événements commençant à gauche du cur- seur de projet. Du Curseur jusqu’à la FinSélectionne tous les événements se terminant à droite du cur- seur de projet. Hauteur égaleDisponibles dans les Éditeurs MIDI (voir le chapitre “Les Éditeurs MIDI” dans le document PDF séparé “Travailler en MIDI”). Tout sur les Pistes SélectionnéesSélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélec- tionnée. Sélectionner l’événementOption disponible seulement dans l’Éditeur d’Échantillons (voir page 421). Du Bord Gauche/ Droit de la Sélection jusqu’au CurseurCes deux fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection, voir page 153. Option Description
NUENDO 5 – 136 La fenêtre Projet •Si l’option “Sélection Automatique des événements sous le Curseur” est activée dans le dialogue Préférences (page Édition), tous les évé- nements “touchés” par le curseur de projet seront automatiquement sélectionnés. Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet. •Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des événements et des pistes. Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir page 153). Déplacement d’événements Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous pouvez uti- liser une des méthodes suivantes : •Cliquez et faites glisser au nouvel emplacement. Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les évé- nements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions sur lesquelles vous pouvez déplacer les événements, voir page 159. Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au sens hori- zontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche [Ctrl]/[Commande] enfon- cée tout en faisant glisser. Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous dé- placez un événement par glisser/déposer. Il est normal, et permet d’évi- ter de déplacer accidentellement des événements lorsque vous cliquez dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets, dans les Préférences (page Édition). •Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ dans la ligne d’infos.
NUENDO La fenêtre Projet 5 – 137 •Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition. Les fonctions suivantes sont disponibles : •Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils. Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite. L’ampleur du dé- placement dépend du format d’affichage sélectionné (voir page 112) et de la valeur ré- glée dans le menu local de Grille. Ici, cliquer sur ce bouton déplacera l’Evènement 2 images vers la droite. Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir page 156). Option Description Déplacer au CurseurEnvoie l’événement sélectionné à la position où se trouve le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres prendront place, l’un der- rière l’autre, après le premier. Déplacer à l’Origine Replace les événements à leurs positions d’origine : autre- ment dit, les endroits où ils ont été enregistrés à l’origine. Placer en avant-plan/en arrière-planCette fonction ne modifie pas la position des événements, mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événe- ments se superposent, car elle permet de visualiser sans pro- blème ceux qui sont “masqués” par un autre. Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrê- mement importante, puisque seules les sections visibles d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un événe- ment audio en avant-plan (ou faire passer en arrière-plan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout l’événement en lecture. Notez qu’il est également possible, d’utiliser la fonction “En Avant” du menu contextuel événement (bien que le fonction- nement soit différent – voir page 66).
NUENDO 5 – 138 La fenêtre Projet •Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas visibles dans la barre d’outils. Vous pouvez choisir les articles à afficher à l’aide d’un clic droit (Win) ou d’un [Ctrl]- clic (Mac) dans la barre d’outils, puis en les cochant dans le menu local qui apparaît. Voir page 715 pour plus d’informations. Duplication d’événements Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes : •Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites glisser l’événe- ment à une nouvelle position. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez copier les événements, comme décrit à la page 159. Si vous maintenez également enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical. Autrement dit, si vous commencez par faire glisser verticale- ment un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement. •Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]+[Maj] tout en faisant glisser. Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique. Les copies partagées sont repérables grâce à une icône située dans le coin droit du conteneur. Remarques : •Lorsque vous dupliquez des événements audio, les copies sont toujours par- tagées. Autrement dit, les copies partagées d’événements audio se réfèrent toujours au même clip audio. Voir page 377).
NUENDO La fenêtre Projet 5 – 139 •Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”, sélectionnez “Conver- tir en Copie Réelle” depuis le menu Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip (éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque. Veuillez noter que cette opération ne crée pas de nouveaux fichiers – pour ce faire, il faut utiliser la fonction “Geler les Modifications” du menu Audio (voir page 518). •Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’évé- nement d’origine. Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs. •Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou par- tagées) de(s) événements sélectionné(s). Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré. •La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser : Sélection- nez le ou les événement(s) à répéter, appuyez sur [Alt]/[Option], cli- quez sur la poignée en bas à droite du dernier événement sélectionné et faites glisser vers la droite. Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué dans l’Aide- mémoire). •Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur gauche au délimiteur droit. La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
NUENDO 5 – 140 La fenêtre Projet Utilisation des fonctions Couper, Copier et Coller Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles dans le menu Édition. •Lorsque vous collez un événement, il est inséré sur sa piste d’origine, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet. Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré sur sa piste d’origine. Voir page 159 pour de plus amples informations sur le point de calage. •Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événement est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié). Renommer des événements Par défaut, les événements audio font apparaître le nom de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer pour d’autres événements un autre nom, plus descriptif. Pour cela, il suffit de sélectionner l’évé- nement puis de taper un nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne d’Infos ou d’utiliser la commande “Renommer…” du menu Édition. •Vous pouvez également attribuer un nom identique – celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de la piste, de maintenir enfoncée une tou- che morte puis d’appuyer sur [Retour]. Voir page 124. •La commande Renommer Objet est pratique pour renommer plu- sieurs événements en même temps. Sélectionnez un ou plusieurs événements. Puis choisissez “Renommer…”dans le menu Édition. Vous disposez de plusieurs options pour renommer automatiquement les événements à l’aide d’une suite de numéros, de marquages horai- res et autres (voir page 504).