Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NUENDO Télécommande de la console 14 – 371 6.Pour la configuration, référez-vous au tableau supérieur, selon les commandes dont dispose votre pupitre de contrôle MIDI. Les colonnes possèdent les fonctionnalités suivantes : •Si vous trouvez que le tableau supérieur contient trop ou pas assez de contrôles, vous pouvez en ajouter ou en supprimer par l’intermédiaire des boutons Ajouter et Supprimer situés à droite du tableau supérieur. Colonne Description Nom du ContrôleurDouble-cliquer sur ce champ permet d’entrer un nom descriptif pour la commande concernée (un peu comme on écrit les noms des instru- ments sur les voies d’une console). Ce nom est automatiquement ré- percuté dans la colonne Nom de Contrôle du tableau inférieur. Statut MIDI Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local permettant de spécifier le type de message MIDI qu’enverra la commande. Les choix possibles sont : message de Contrôleur Continu, de Program Change, de Note-On, d’Aftertouch et de Pression Polyphonique. Les messages de Contrôleur Continu de type NRPN et RPN sont également disponi- bles, et permettent d’élargir la palette de messages de contrôle. L’op- tion “Ctrl JLCooper” est une version spécifique de message de Contrôleur Continu, dans lequel c’est le troisième octet du message MIDI qui est utilisé comme adresse en lieu et place du second – une particularité qu’on retrouve sur divers pupitres de contrôle signée JL- Cooper). Canal MIDI Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local permettant de sélectionner le canal MIDI sur lequel les messages seront transmis. Adresse Numéro de Contrôleur Continu, hauteur de la note ou adresse d’un Contrôleur Continu NRPN/RPN. Valeur max. Valeur maximale transmise par le contrôleur. Cette valeur est utilisée par le programme pour “adapter” la fourchette de valeurs disponible sur le contrôleur MIDI à celle du paramètre du programme. Flags (Fanions)Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions suivants : Recevoir – Ce fanion doit être activé si le message MIDI doit être traité à réception. Transmettre – Ce fanion doit être activé si un message MIDI doit être émis lorsque la valeur correspondante change dans le programme. Relatif – Ce fanion doit être activé si le contrôleur est un encodeur “sans fin”, qui transmet non pas une valeur absolue mais le nombre de tours qu’on lui a fait subir.
NUENDO 14 – 372 Télécommande de la console •Si vous avez des doutes concernant les messages MIDI envoyés par un certain contrôleur, vous pouvez utiliser la fonction “Apprendre” : Sélectionnez le contrôleur dans le tableau supérieur (en cliquant dans la colonne Nom de Contrôleur), manœuvrez le contrôleur correspondant sur votre surface de contrôle MIDI, et cliquez sur le bouton Apprendre situé à droite du tableau. Les valeurs des champs Statut MIDI, Canal MIDI et Adresse sont alors réglées automatiquement en conformité avec celles de la commande manœuvrée. 7.Le tableau inférieur sert à spécifier quels paramètres de Nuendo vous désirez contrôler. Chaque rangée du tableau est associée au contrôleur de la rangée correspondante dans le tableau supérieur – ce qui est indiqué par la colonne Nom du Contrôleur. Les autres colonnes possèdent les fonctionnalités suivantes : Colonne Description Périphérique Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local, servant à déter- miner quelle “partie” de Nuendo sera contrôlée. L’option spécifique “Commande” permet d’effectuer certaines actions par télécommande : c’est le cas, par exemple, de la sélection de banques de télécommandes. Si vous disposez d’une carte Yamaha DSP Factory installée (version Windows uniquement) dans votre ordinateur, elle apparaîtra également sous forme d’une option dans le menu local des Périphériques. Voie/ CatégorieC’est ici qu’il faut sélectionner la voie à contrôler ou, si l’option “Com- mande” est sélectionnée dans Périphérique, la catégorie de Commande. Valeur/ ActionCliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local permettant de sélectionner le paramètre de voie que vous désirez contrôler (typique- ment, si c’est l’option “VST Mixer” qui est sélectionnée dans Périphéri- que, vous pouvez choisir entre volume, panoramique, niveaux de départs effets, égaliseurs, etc). Si l’option “Commande” est sélectionnée dans Périphérique, c’est là que vous indiquez l’Action de la catégorie.
NUENDO Télécommande de la console 14 – 373 8.Si nécessaire, sélectionnez une autre Banque et procédez aux régla- ges adéquats. Notez que ces réglages s’effectuent, dans ce cas, uniquement dans le tableau infé- rieur – le tableau supérieur se trouve déjà automatiquement configuré pour le pé- riphérique de commande MIDI. •Si nécessaire, vous pouvez ajouter des Banques en cliquant sur le bouton Ajouter, situé sous le menu local Banque. Cliquer sur le bouton Renommer permet d’assigner un nouveau nom à la Banque sé- lectionnée. Pour supprimer une Banque devenue inutile, il suffit de cliquer sur le bou- ton Supprimer. 9.Une fois que vous avez fini, refermez la fenêtre de Configuration des Périphériques. À présent, vous pouvez contrôler les paramètres de Nuendo spécifiés depuis le pupi- tre de contrôle MIDI. Pour sélectionner une autre Banque, utilisez le menu local dans la fenêtre Statut de la Télécommande (ou utilisez une commande du pupitre de contrôle MIDI, si vous en avez assigné une). Flags (Fanions)Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local, servant à acti- ver ou désactiver trois fanions : Bouton – Lorsque cette option est activée, la valeur du paramètre n’est modifiée que si le message MIDI reçu possède une valeur différente de 0. Alterner – Lorsque cette option est activée, la valeur du paramètre passe du maximum au minimum (ou vice versa) chaque fois qu’un message MIDI est reçu. Activer simultanément Bouton et Alterner est très utile dans le cas de commandes ne “verrouillant” pas le statut d’un bouton : citons, par exemple, le contrôle du statut de Mute depuis un pupitre dont le bouton de Mute est de type fugitif. Dans ce cas, le signal est coupé tant qu’on appuie sur la touche Mute, et se trouve rétabli dès qu’on relâ- che la touche. Si Bouton et Alterner sont activés, appuyer sur Mute acti- vera ou désactivera le statut de Mute correspondant dans Nuendo, mais ce nouveau statut restera fixe jusqu’à la prochaine pression sur le bouton de Mute. Autrement dit, de fugitif, il sera devenu permanent. Non Automatisé – Si cette option est activée, le paramètre ne sera pas automatisé. Colonne Description
NUENDO 14 – 374 Télécommande de la console Importation et Exportation de Configurations de Télécommandes Le bouton Exporter, situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre Configuration des Périphériques, permet d’exporter la configuration en cours, c’est-à-dire les données correspondant à la configuration des différentes commandes (le tableau supérieur) ainsi que toutes les Banques. Cette configuration est sauvegardée sous forme d’un fi- chier (pourvu de l’extension “.xml”, sous Windows). Cliquer sur le bouton Importer permet d’importer des fichiers de Configuration de Télécommande sauvegardés au préalable. •C’est la dernière Configuration de Télécommande importée ou ex- portée qui se verra chargée automatiquement au démarrage du pro- gramme ou que le périphérique Générique a été ajoutée dans le dialogue Configuration des Périphériques.
NUENDO 15 – 376 Traitements et fonctions audio Présentation Les traitements audio effectués dans Nuendo peuvent être qualifiés de “non-destructifs” : autrement dit, il est toujours possible d’annuler les modifications ou de retourner aux versions d’origine. Ceci vient du fait que ce sont les clips audio qui sont traités, et jamais les fichiers audio d’origine eux-mêmes. Par ailleurs, ces clips audio peuvent se référer à plusieurs fichiers audio. Voici les principes : 1.Si vous traitez un événement ou un intervalle de sélection, un nouveau fichier audio est créé dans le dossier Edits, à l’intérieur du dossier Projet. Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier d’origine reste intact. 2.La section traitée du clip audio (correspondant à l’événement ou à l’intervalle de sélection) se réfère alors au nouveau fichier audio traité. Les autres sections du clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier d’origine. Cet événement lit une section de ce clip…… qui se réfère à ce fichier audio. Après avoir traité l’événement… …le clip se référera à la fois au fichier d’origine et à un nou- veau fichier, contenant unique- ment la section traitée.
NUENDO Traitements et fonctions audio 15 – 377 •Comme toutes les modifications correspondent ainsi à des fichiers séparés, il est toujours possible d’annuler tout traitement, à n’importe quel stade et dans n’importe quel ordre ! Cette annulation s’effectue dans l’Historique des Traitements Hors Ligne, voir page 403. •De plus, le fichier audio d’origine, non traité, peut toujours être utilisé par d’autres clips dans le projet, par d’autres projets ou d’autres ap- plications. Traitement audio À la base, pour appliquer un traitement, il faut effectuer une sélection, et choisir une fonction dans le sous-menu Traitement du menu Audio. Le traitement s’applique en suivant les règles suivantes : •Sélectionner les événements dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conte- neurs Audio appliquera le traitement aux événements sélectionnés seulement. Le traitement n’affectera que les sections de clip qui sont référencées par les événe- ments. •Sélectionner un clip audio dans la Bibliothèque appliquera le traitement à tout le clip. •Créer un intervalle de sélection n’appliquera le traitement qu’à cet intervalle. Les autres sections du clip ne seront pas affectées. Si vous essayez de traiter un événement qui est une copie partagée (autrement dit, l’événement se réfère à un clip utilisé par d’autres évé- nements dans le projet), un message vous demandera si vous désirez ou non créer une nouvelle version du clip. Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que le traitement n’affecte que l’évé- nement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” si vous désirez que le traitement affecte toutes les copies partagées.
NUENDO 15 – 378 Traitements et fonctions audio •Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message”, tous les traite- ments ultérieurs seront effectués conformément à la méthode sélec- tionnée (“Continuer” ou “Nouvelle Version”). Vous pouvez modifier ce réglage en utilisant le menu local “En cas de traitement de clips partagés” dans le dialogue Préférences (page Audio). Réglages et fonctions communs S’il existe quelques réglages pour la fonction de traitement audio sé- lectionnée, ils apparaissent lorsque vous sélectionnez la fonction dans le sous-menu Traitement. Alors que la plupart des réglages sont propres à chaque fonction, il existe quelques caractéristiques et ré- glages fonctionnant de la même manière pour quelques fonctions. Le bouton Plus… Si le dialogue renferme beaucoup de réglages, certains d’entre eux peuvent être cachés lors de l’apparition du dialogue. Pour faire appa- raître ces réglages “cachés”, cliquez sur le bouton “Plus…”. Pour les masquer, cliquez à nouveau sur le bouton (qui s’appelle à présent “Moins…”). Les boutons Pré-écoute, Calculer et Annuler Ces boutons possèdent les fonctions suivantes : Bouton Description Pré-écoute Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la mention “Arrêter” en cours de pré-écoute). Vous pouvez procéder à des ajustements en cours de pré-écoute, mais ces modifications ne seront pas appliquées jusqu’à la fin du “tour”. Certains changements peuvent recaler automatiquement la pré-écoute depuis le début. Calculer Effectue le traitement et referme le dialogue. Annuler Referme le dialogue sans traitement.
NUENDO Traitements et fonctions audio 15 – 379 Pré-/Post-Mixage Certaines fonctions de traitement permettent de faire apparaître ou disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré- Mixage et Post-Mixage. Si vous activez la fonction Pré-Mixage et que vous spécifiez une valeur de, par exemple, 1000 ms, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous ac- tivez la fonction Post-Mixage, le traitement sera progressivement dé- sactivé, en commençant au point spécifié avant la fin de la sélection. La somme des durées de Pré-Mixage et Post-Mixage ne peut être supé- rieure à la durée globale de la sélection. Simulation d’espace La fonction Simulation d’espace est un outil de convolution, permet- tant d’appliquer les propriétés acoustiques caractéristiques d’une salle (réverbération) au signal audio. Pour ce faire, il traite ce dernier en lui appliquant ce qu’on appelle une réponse impulsionnelle – géné- ralement, un enregistrement, mono ou stéréo, d’un signal très court (une impulsion) généré dans une salle ou autre endroit. Au final, les données audio ainsi traitées sonnent comme si elles avaient résonné dans cet endroit.
NUENDO 15 – 380 Traitements et fonctions audio Cette fonction exige beaucoup de puissance de calcul, surtout si vous utilisez la fonction Pré-écoute. Si vous travaillez avec des réponses im- pulsionnelles longues ou des fichiers stéréo, vous remarquerez peut- être que la lecture en Pré-écoute bégaie ou s’arrête. Dans ce cas, il vaut mieux traiter les données, écouter le résultat puis le modifier si néces- saire dans l’Historique des Traitements Hors Ligne (voir page 403). Ce dialogue propose les paramètres suivants : Affichage de l’impulsion et de l’enveloppe Cet affichage montre la réponse impulsionnelle chargée (en blanc) et l’enveloppe (en rouge). Pour agrandir verticalement la réponse impul- sionnelle, utilisez le curseur situé à droite de l’affichage (cette fonc- tionnalité peut être utile, car les réponses impulsionnelles possèdent souvent un niveau très faible). Le zoom n’affecte en aucune manière le traitement. Bouton Charger Impulsion Cliquer sur le bouton “Charger Impulsion” vous permet de charger un fichier de réponse impulsionnelle depuis le disque dur. Il s’agit de fi- chiers audio ordinaires, au format Wave ou AIFF, avec une durée maximale de 12 secondes. Le nom du fichier de réponse impulsion- nelle chargé apparaît au-dessus de l’affichage. •Vous trouverez un certain nombre de fichiers de réponse impulsion- nelle de démonstration dans le dossier du programme Nuendo. Pour une utilisation correcte de la fonction Simulation d’espace, nous vous recomman- dons d’acheter des fichiers tirés d’une bibliothèque professionnelle de réponses im- pulsionnelles. Bouton Jouer Impulsion Lance la lecture de la réponse impulsionnelle chargée. Sélecteur de canal Si la réponse impulsionnelle chargée est un fichier stéréo, ce menu lo- cal vous permet de déterminer si vous désirez utiliser le canal gauche, droit ou les deux (stéréo) pour le traitement de convolution.