Home > Steinberg > Music Production System > Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version

Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 773
    							NUENDO
    La Bibliothèque 20 – 521
    Minimiser Fichier
    Cette option du menu Bibliothèque permet de modifier la taille des fi-
    chiers audio en fonction des clips audio auxquels il est fait référence 
    dans un projet. Les fichiers engendrés par le biais de cette option ne 
    contiendront que les portions de fichiers audio effectivement utilisés 
    dans le projet. Il peut donc en résulter une réduction de taille signifi-
    cative au niveau du projet (si des parties importantes des fichiers 
    audio ne sont pas utilisées).
    •Soyez toutefois prudent avant d’utiliser cette commande car elle altère 
    de manière permanente les fichiers audio sélectionnés dans la Biblio-
    thèque (le traitement est irréversible).
    Si vous n’entendez pas procédez ainsi, il est préférable d’utiliser l’option “Enregistrer 
    le Projet dans un Nouveau Répertoire) du menu Fichier. Cette fonction a également 
    pour effet de minimiser les fichiers, mais elle copie tous les fichiers dans un nouveau 
    dossier, sans altérer en aucune façon le projet d’origine. Voir page 676.
    Cette fonction est également utile pour l’archivage. Si vous avez ter-
    miné un projet et souhaitez en minimiser la taille autant que possible, 
    utilisez-la. 
    Voici comment procéder :
    1.Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous désirez minimiser dans la Biblio-
    thèque.
    2.Sélectionnez “Minimiser Fichier” dans le menu Bibliothèque.
    Un message d’alerte vous informe que l’intégralité de l’Historique des Modifications va 
    être effacé. Vous pouvez alors choisir d’annuler l’opération ou de continuer.
    3.Une fois que l’opération est terminé, un autre message d’alerte vous 
    propose de sauvegarder le projet, afin de mettre à jour les nouvelles 
    références de fichier.
    Sauvegardez le projet.
    Les fichiers audio du répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque 
    seront alors taillés de manière à ce que seuls les clips audio utilisés 
    dans le projet demeurent dans le fichier audio correspondant. 
    						
    							NUENDO
    20 – 522 La Bibliothèque
    Préparer l’Archivage…
    Cette commande du menu Bibliothèque sert à archiver un projet. Elle 
    permet de vérifier que tous les clips référencés dans le projet se trou-
    vent dans le même dossier. Pour être plus précis, voici ses fonctions :
    •Tous les fichiers référencés se trouvant à l’extérieur du dossier du 
    projet en cours y seront copiés.
    Notez que les fichiers audio se trouvant dans le dossier du projet ne seront pas copiés 
    dans le dossier audio. Vous devrez donc les y copier manuellement avant d’archiver le 
    dossier audio ou les sauvegarder séparément lors de l’archivage, voir ci-après.
    •Si un traitement a été appliqué, un message vous demandera si vous 
    désirez geler les modifications.
    Si vous appliquez la fonction “Geler les Modifications”, il n’est pas nécessaire d’archi-
    ver le dossier Edit. Tout ce qui appartient au projet sera contenu dans le fichier projet 
    et le dossier Audio.
    •Une fois que vous avez appliqué la fonction “Préparer l’Archivage…”, 
    vous pouvez copier le fichier de projet et le dossier Audio sur les dis-
    ques d’archivage.
    Il n’est pas nécessaire d’archiver les dossiers “Images” ou “Fades”, puisque les don-
    nées correspondantes peuvent être recréées par Nuendo. Vous pouvez également 
    trouver un fichier portant l’extension “.csh” dans le dossier projet : il contient les infor-
    mations d’image des clips modifiés, et d’autres données pouvant aussi être recréées 
    sans problème. Autrement dit, vous pouvez le supprimer sans remords.
    Les clips vidéo sont toujours référencés, et ne sont pas stockés dans le 
    dossier projet. 
    						
    							NUENDO
    La Bibliothèque 20 – 523
    Importer et exporter des fichiers Bibliothèque
    Vous pouvez exporter une Bibliothèque sous forme de ficher séparé 
    (extension de fichier “.npl”), en utilisant la commande Exporter la Biblio-
    thèque du menu Bibliothèque. Si vous importez un fichier de Bibliothè-
    que à l’aide de la commande Importer une Bibliothèque, les références 
    de fichier qu’il contient seront “ajoutées” à la Bibliothèque actuelle.
    •Les fichiers audio et vidéo eux-mêmes ne sont pas sauvegardés dans le 
    fichier Bibliothèque – seules des références à ces fichiers y sont indi-
    quées.
    Pour que l’importation d’un fichier Bibliothèque soit justifiée, il vous faut accéder à 
    tous les fichiers de référence (qui devrait avoir de préférence les mêmes chemins de 
    fichier que celui indiqué lors de la sauvegarde de la Bibliothèque).
    •Vous pouvez aussi sauvegarder et ouvrir des librairies – sorties de 
    fichiers indépendants qui ne sont associés à un projet.
    Voir page 677.
    Convertir les Fichiers
    Sélectionner “Convertir les Fichiers” dans le menu Bibliothèque ouvre 
    le dialogue “Options de conversion”, qui travaille sur les fichiers sé-
    lectionnés. Les menus locaux servent à spécifier les attributs de fi-
    chiers audio que vous désirez conserver et ceux que vous voulez 
    convertir. Les options disponibles sont :
    •Fréquence d’échantillonnage
    Vous pouvez laisser la fréquence d’échantillonnage telle quelle, ou la convertir en une 
    valeur comprise entre 8 000 et 96 000 kHz.  
    						
    							NUENDO
    20 – 524 La Bibliothèque
    •Taille des Échantillons (Résolution)
    Vous pouvez laisser la résolution numérique telle quelle, ou la convertir en 16 bits, 24 
    bits ou 32 bits virgule flottante.
    •Voies
    Vous pouvez laisser le fichier tel quel, ou le convertir en Mono ou Stéréo Entrelacé.
    •Format de Fichier
    Vous pouvez conserver le format d’origine du fichier, ou le convertir au format Wave, 
    AIFF, Wave 64 ou Broadcast Wave.
    Options
    Lors de la conversion d’un fichier, le menu local Options sert à choisir 
    une des options suivantes concernant le nouveau fichier créé après 
    conversion :
    Option Description
    Nouveaux Fichiers Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit ce 
    nouveau fichier conformément aux attributs choisis. Le nouveau fi-
    chier est ajouté à la Bibliothèque, mais toutes les références aux 
    clips pointeront toujours vers le fichier d’origine, non converti.
    Remplacer les 
    FichiersConvertit le fichier d’origine sans modifier les références aux clips. 
    Toutefois, les références seront sauvegardées lors de la prochaine 
    action de sauvegarde.
    Nouveaux et 
    Remplacer dans 
    la BibliothèqueCrée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remplace le fi-
    chier d’origine par le nouveau dans la Bibliothèque, et transfère les 
    références du clip en cours du fichier d’origine au nouveau fichier. 
    C’est cette option qu’il convient de sélectionner si vous désirez 
    que vos clips audio se réfèrent au fichier converti, mais que vous 
    désirez quand même garder le fichier d’origine sur le disque (par 
    exemple, s’il est utilisé dans d’autres projets). 
    						
    							NUENDO
    La Bibliothèque 20 – 525
    Conformer les fichiers…
    Cette commande du menu Bibliothèque permet de rendre tous les fi-
    chiers sélectionnés (possédant des attributs différents de ceux spéci-
    fiés pour le projet) conformes aux caractéristiques du projet. Voici ses 
    particularités :
    1.Sélectionnez tous les clips dans la Bibliothèque.
    2.Sélectionnez “Conformer les fichiers” dans le menu Bibliothèque.
    Un dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou remplacer les fichiers 
    d’origine non convertis dans la Bibliothèque. Les principes suivants s’appliquent :
    •Les références aux clips ou aux événements dans la Bibliothèque sont tou-
    jours transférées aux fichiers conformés.
    •Si une option “Garder” est sélectionnée, les fichiers d’origine restent dans le 
    dossier du projet audio et de nouveaux fichiers sont créés.
    •Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la Bibliothèque et 
    dans le dossier du projet audio sont remplacés.
    Extraire l’audio de la vidéo
    Cet élément du menu Bibliothèque permet d’extraire les données 
    audio d’un clip vidéo sélectionné, et génère automatiquement un nou-
    veau clip audio, qui apparaît dans le répertoire d’Enregistrement de la 
    Bibliothèque. Le clip ainsi obtenu possède les propriétés suivantes :
    •Il a le même format de fichier et les mêmes fréquences d’échantillon-
    nage/résolution que le projet en cours.
    •Il porte le même nom que le clip vidéo.
    •Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers vidéo mpeg. 
    						
    							NUENDO
    20 – 526 La Bibliothèque
    Options et réglages
    Personnaliser la visualisation
    •Vous pouvez spécifier quelles colonnes afficher ou masquer en ouvrant 
    le menu local Vue/Attributs dans la barre d’outils, et en y cochant ou 
    pas des éléments.
    •Vous pouvez modifier l’ordre des colonnes en cliquant sur une tête de 
    rubrique de colonne et en faisant glisser toute la colonne vers la gau-
    che ou la droite.
    Le pointeur de la souris prend la forme d’une main dès que vous le placez sur une en-
    tête de colonne.
    •Vous pouvez également modifier la largeur d’une colonne, en plaçant 
    le pointeur de la souris entre deux séparations verticales et en faisant 
    glisser vers la gauche ou la droite.
    Le pointeur de la souris se transforme alors en “séparateur” lorsqu’il se trouve entre 
    deux entêtes de colonnes.   
    						
    							21
    Travailler avec la piste Tempo 
    						
    							NUENDO
    21 – 528 Travailler avec la piste Tempo
    Présentation
    Pour chaque piste audio ou MIDI dans Nuendo, vous pouvez spécifier 
    qu’elle soit basée sur le temps ou sur le tempo (voir page 128). Pour 
    les pistes basées sur le tempo, celui-ci peut être soit fixe pour tout le 
    projet (mode tempo fixe) ou suivre la piste Tempo (mode tempo piste), 
    qui peut contenir des changements de tempo.
    •Pour passer du mode fixe au mode piste, utilisez le bouton Tempo de 
    la palette Transport.
    Lorsque le bouton Tempo est allumé (et que le mot “Track” apparaît), le tempo suit 
    les évolutions de la piste Tempo ; lorsqu’il est désactivé (et que le mot “Fixed” 
    apparaît), c’est le Tempo fixé qui est utilisé (voir page 537). Vous pouvez aussi 
    passer d’un mode de tempo à l’autre dans l’éditeur de piste Tempo (voir ci-dessous).
    La piste Tempo peut également contenir des événements de signa-
    ture rythmique. Ceux-ci sont toujours pris en compte, que ce soit en 
    mode fixe ou en mode piste.
    Remarques à propos des pistes audio basées sur le tempo
    Pour les pistes basées sur le tempo, l’heure de départ des événe-
    ments audio dépend du réglage actuel du tempo. Cependant, il est 
    important de réaliser que l’audio réel (“à l’intérieur” des événements) 
    sera relu comme il a été enregistré, quels que soient les changements 
    de tempo que vous ferez. Donc, il faut prendre la bonne habitude de 
    faire les réglages corrects de tempo et de signature rythmique avant 
    de commencer à enregistrer de l’audio basé sur le tempo.
    •Pour qu’une piste audio déjà enregistrée suive les changements de 
    tempo, vous pouvez utiliser les fonctions de Repères et de Tranches, 
    décrites à la page 476.
    Leur fonctionnement dépend de la nature des enregistrements audio, car la fonction 
    de détection fonctionne mieux sur des rythmes marqués.  
    						
    							NUENDO
    Travailler avec la piste Tempo 21 – 529
    •Pour adapter la piste Tempo à un enregistrement basé sur le temps, 
    vous pouvez utiliser l’outil Time Warp, décrit à la page 544.
    Il permet d’ajuster la piste Tempo afin qu’un enregistrement basé sur le tempo (c’est-
    à-dire des positions musicales) coïncide avec un enregistrement basé sur le temps 
    (c’est-à-dire des positions dans une narration, une vidéo, etc.).
    L’éditeur de piste Tempo – Présentation
    Pour apporter des changements à la piste Tempo en cours, il faut 
    ouvrir l’Éditeur de Piste Tempo en sélectionnant “Piste Tempo” dans 
    le menu Projet.  
    						
    							NUENDO
    21 – 530 Travailler avec la piste Tempo
    La barre d’outils
    La barre d’outils contient divers outils et réglages. Les affichages de 
    tempo et de signature rythmique situés à droite permettent de visuali-
    ser et de modifier la valeur du point de la courbe de tempo ou d’évé-
    nement de signature rythmique sélectionné, comme dans la ligne 
    d’infos dans les autres Éditeurs.
    La règle
    La règle de l’Éditeur de Piste Tempo fait apparaître une échelle de 
    temps. Comme dans d’autres fenêtres, le format d’affichage se sé-
    lectionne en cliquant sur le bouton Flèche situé à droite de la règle, 
    puis en sélectionnant une option dans le menu local qui apparaît.
    Outils
    Activer/Désactiver piste TempoDéfilement automatique
    Activer/Désactiver Calage
    Curseur d’enregistrement du tempo
    Sélecteur de type de courbe
    Type de courbe des nouveaux 
    événements de tempo Signature rythmique
    Le tempo sélectionné
    Ouvre le dialogue Calcul du Tempo    
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Nuendo 3 Operation Manual French Version