Home > Steinberg > Music Production System > Steinberg Cubase SX/SL 3 Operation Manual French Version

Steinberg Cubase SX/SL 3 Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Cubase SX/SL 3 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 868
    							CUBASE SX/SL
    Son Surround  (Cubase SX) 13 – 331
    Enceintes
    Les enceintes symbolisées dans le panneau représentent la configu-
    ration Surround choisie.
    •Les enceintes en façade sont alignées, comme elles le sont normale-
    ment dans une situation de type salle de cinéma. 
    Cela signifie que les enceintes de façade peuvent être situées à une distance variable 
    du centre, ce qui vous permet de déplacer les sources d’une enceinte à une autre 
    sans atténuation du niveau.
    •Pour activer/désactiver des enceintes, il suffit de cliquer dessus en 
    maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option]. Lorsqu’une enceinte est 
    ainsi désactivée, aucun signal audio n’est dirigé vers ce canal de Sur-
    round.
    Placement et niveaux des sources sonores
    Le texte ci-dessous suppose que, dans le menu local mono/stéréo, l’élé-
    ment “Mono Mix” soit sélectionné. Pour plus d’informations concernant 
    les autres modes, voir ci-après.
    Pour placer à votre gré une source sonore, il suffit de cliquer ou de faire 
    glisser la “boule grise” à travers le panneau (ou d’utiliser les raccourcis-
    clavier, voir ci-dessous). En faisant glisser ainsi la boule en cours de 
    lecture, vous pouvez enregistrer des données d’automatisation – voir 
    page 349.
    •En mode Standard, les niveaux du signal provenant de chaque enceinte 
    sont indiqués par des lignes colorées allant des enceintes au centre de 
    l’affichage.
    •En mode Position, les cercles concentriques aident à déterminer le 
    niveau du signal en certains endroits.
    Le cercle jaune représente ainsi -3 dB sous le niveau nominal, le cercle rouge -6 dB, le 
    bleu à -12 dB. Ces repères sont affectés par l’atténuation, voir ci-dessous.
    •En mode Angle, un arc de cercle rouge aide à déterminer la “région” 
    dans laquelle une source sonore est perçue. Le son est le plus fort au 
    milieu de l’arc, et voit son niveau décroître vers les extrémités de l’arc.
    La façon dont les niveaux sont gérés mérite quelques explications : 
    						
    							CUBASE SX/SL
    13 – 332 Son Surround  (Cubase SX)
    •En cours de déplacement d’une source sonore, un nombre indique le 
    niveau de chaque enceinte.
    Cette valeur est exprimée en décibels (dB), en référence au niveau nominal de la 
    source. Autrement dit, 0.0 (dB) représente le “plein niveau”.
    •Si vous placez la source sonore suffisamment loin d’une enceinte, son 
    niveau tombera à zéro (affiché par le symbole “∞”).
    •Les niveaux des signaux envoyés vers chaque enceinte sont indiqués 
    par des lignes colorées allant des enceintes au centre de l’affichage.
    •Les touches mortes servent à restreindre les mouvements, de diverses 
    façons :
    En modes Standard et Position :
    En Mode Angle :
    Il existe également un jeu de raccourcis clavier spécifiques pour tra-
    vailler dans la fenêtre SurroundPan.
    Pour une liste des raccourcis clavier disponibles, cliquez sur le logo 
    “SurroundPanner” dans le coin inférieur droit, puis cliquez de nouveau !
    Touche Restriction de mouvement
    [Maj.] Horizontalement seulement
    [Ctrl]/[Commande] Verticalement seulement
    [Alt]/[Option] En diagonale (du haut à gauche, vers le bas à droite)
    [Ctrl]/[Commande]+ 
    [Alt]/[Option]En diagonale (du haut à droite, vers le bas à gauche)
    Touche Restriction de mouvement
    [Maj.] Du centre vers le périmètre seulement.
    [Ctrl]/[Commande] Sur le périmètre seulement (à la distance actuelle du centre). 
    						
    							CUBASE SX/SL
    Son Surround  (Cubase SX) 13 – 333
    Le potentiomètre LFE (Tous Modes)
    Si la configuration sélectionnée inclut un canal LFE (canal de suboo-
    fer, ou Low Frequency Emitter), un potentiomètre de niveau séparé, 
    repéré LFE, sera disponible dans la fenêtre SurroundPan. Il sert à régler 
    le niveau du signal envoyé sur le canal LFE. Vous pouvez aussi le régler 
    en vous servant de la petite barre rouge située à droite du Surround 
    Panner dans la voie de console, ou en inscrivant une valeur numérique 
    dans le Surround Panner agrandi, que vous pouvez afficher dans la voie 
    de console étendue.
    Le Surround Panner dans la voie de console (en bas) et dans le panneau d’exten-
    sion de la console (option “SurroundPan” activée).
    Menu local Mono/Stereo (Tous Modes)
    Dans le cas d’une voie mono, ce menu local est par défaut réglé sur 
    Mono Mix. Le Panner se comportera alors comme décrit ci-dessus.
    Dans le cas d’une voie stéréo, vous avez le choix entre trois modes 
    Miroir. Deux boules grises apparaissent alors, une pour chaque canal 
    stéréo (L/R pour gauche/droite). Vous pouvez alors déplacer les deux 
    canaux de façon symétrique, en ne faisant glisser qu’un seul d’entre 
    eux. Pourquoi trois modes Miroir ? Pour pouvoir définir l’axe de symé-
    trie du “miroir” !
    …ou faites glisser ce contrôle pour régler le niveau de LFE.Cliquez ici et tapez la valeur du niveau de LFE…   
    						
    							CUBASE SX/SL
    13 – 334 Son Surround  (Cubase SX)
    • Le mode par défaut des voies stéréo est le mode Y-Mirror.
    • Si vous faites passer un signal stéréo dans le Panner travaillant en mode 
    Mono Mix, les deux canaux seront mélangés avant l’entrée du plug-in.
    • Si vous faites passer un signal mono à travers le plug-in travaillant en un des 
    modes stéréo, le signal sera scindé avant l’entrée du plug-in.
    Paramètres supplémentaires (Mode Standard)
    •Center Level (Niveau Centre).
    Ce paramètre détermine la façon dont les signaux correspondant à la voie centrale 
    sont reproduits par les enceintes avant. Avec une valeur de 100%, c’est l’enceinte 
    centrale qui assurera seule la reproduction de ces signaux. Avec une valeur de 0%, les 
    sons centraux seront reproduits en tant qu’image fantôme par les enceintes gauche et 
    droite. Les valeurs intermédiaires procurent une restitution partagée des informations 
    correspondant au centre.
    •Potentiomètres Divergence.
    Ces trois potentiomètres de divergence permettent de déterminer les courbes d’atté-
    nuation mises en œuvre lors du positionnement des sources sonores sur l’axe avant 
    des X, sur l’axe arrière des X et sur l’axe des Y respectivement. Si les trois valeurs de 
    Divergence sont égales à 0% (valeur par défaut), le positionnement d’une source 
    sonore sur une enceinte la fait disparaître de toutes les autres enceintes (niveau nul, 
    soit une atténuation maximale de -∞) ; sauf pour l’enceinte centrale qui dépend du 
    niveau central). Pour des valeurs supérieures, les autres enceintes reproduisent une 
    partie du signal de la source sonore.  
    						
    							CUBASE SX/SL
    Son Surround  (Cubase SX) 13 – 335
    Paramètres supplémentaires (Mode Position et Angle)
    •Attenuate.
    L’atténuateur peut servir à amplifier ou à atténuer le niveau de la source sonore. Son 
    effet exact sur le niveau de chaque enceinte peut être déterminé par la lecture des dif-
    férents niveaux, le cercle concentrique (en mode Position) et l’arc (en mode Angle).
    •Normalize (Normaliser).
    Cette fonction de normalisation permet de contrôler le niveau général de toutes les 
    enceintes. Lorsque ce paramètre est réglé sur 1.0, le niveau de l’ensemble de toutes 
    les enceintes est toujours exactement de 0 dB. Les niveaux individuels seront alors 
    amplifiés ou atténués, selon les cas.
    Veuillez noter qu’il ne s’agit pas ici d’une fonction dynamique, comme 
    avec un compresseur ou un limiteur. Il s’agit simplement d’un outil per-
    mettant d’échelonner les niveaux de sortie nominaux des canaux de 
    Surround.
    Automatisation
    Tous les paramètres du plug-in SurroundPan peuvent être automati-
    sés, comme ceux de n’importe quel autre plug-in. Voir page 349.
    Exporter un mixage Surround
    Lorsque vous avez configuré un mixage Surround, vous pouvez choisir 
    de l’exporter grâce à la fonction Exporter Mixage Audio. Cette fonc-
    tion exporte un seul bus de sortie sélectionné – cela signifie que tou-
    tes les voies que vous souhaitez inclure dans le mixage doivent être 
    envoyées dans le bus de sortie Surround.
    Voici les options d’exportation en mode Surround : 
    • Exporter au format “Plusieurs Voies Séparées”, ce qui crée un fichier audio 
    mono pour chaque canal Surround.
    • Exporter au format Plusieurs Voies Entrelacées, ce qui crée un seul fichier 
    audio multicanal (par ex. un fichier 5.1, contenant les six voies Surround).  
    						
    							CUBASE SX/SL
    13 – 336 Son Surround  (Cubase SX)
    • Sous Windows, vous pouvez également exporter un mixage Surround 5.1 
    vers un fichier au format Windows Media Audio Pro.
    Il s’agit d’un format d’encodage adapté au Surround 5.1, voir page 721.
    Pour plus d’informations sur l’exportation vers des fichiers, reportez-
    vous au chapitre “Exporter un mixage audio”.
    Utilisation des effets dans les configurations Surround
    Cubase SX présente un format Surround spécial pour les plug-ins 
    VST, c’est-à-dire les plug-ins qui peuvent traiter plus de deux canaux. 
    Le Mix6to2 est un exemple de ce type de plug-in.
    Appliquer un plug-in compatible Surround
    Aucune différence avec l’application d’un plug-in “normal”, à part que 
    le panneau du plug-in peut posséder davantage de commandes que 
    lorsqu’il est utilisé sur deux canaux.
    Utilisation d’un plug-in stéréo dans une configuration Surround
    Normalement, lorsque vous appliquez un plug-in stéréo dans une confi-
    guration de son Surround, les deux premiers canaux (souvent L et R) 
    sont assignés aux deux canaux du plug-in, et les autres canaux ne sont 
    pas traités. 
    Toutefois vous pouvez utiliser le plug-in sur d’autres canaux, voir page 
    273. 
    						
    							14
    Automatisation 
    						
    							CUBASE SX/SL
    14 – 338 Automatisation
    Présentation
    Cubase SX/SL dispose de fonctions d’automatisation très complètes. 
    Pratiquement tout paramètre de console et d’effet peut être automatisé. 
    Il existe deux méthodes principales pour automatiser les réglages de 
    paramètre :
    •En dessinant manuellement des courbes sur les sous-pistes d’auto-
    matisation dans la fenêtre Projet.
    Voir page 357.
    •En utilisant la fonction Write/Read et en réglant les paramètres dans 
    la Console.
    Voir page 349.   
    						
    							CUBASE SX/SL
    Automatisation 14 – 339
    Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’application des 
    données d’automatisation – elles diffèrent seulement par la façon 
    dont les événements d’automatisation sont créés, en les dessinant 
    manuellement, ou en les enregistrant. Toute donnée d’automatisation 
    appliquée sera reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge 
    par exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation corres-
    pondante (bien que cela puisse être dissimulé). 
    À propos des sous-pistes d’automatisation
    Les pistes audio, de groupe et FX peuvent avoir des sous-pistes 
    d’automatisation qui permettent de voir et d’éditer l’automatisation de 
    tous les réglages de la console pour cette piste, dont les réglages des 
    effets d’insert. Il y a une sous-piste d’automatisation pour chaque 
    paramètre automatisable, et les sous-pistes peuvent être affichées ou 
    cachés.
    De même, les pistes MIDI ont des sous-pistes d’automatisation pour 
    les réglages de console, les paramètres de piste, ainsi que les régla-
    ges des effets Départs et Inserts (s’ils sont utilisés).
    Les Instruments VST ont des pistes d’automatisation spéciales qui 
    apparaissent dans la fenêtre Projet lorsque vous ajoutez un instru-
    ment VST. Il y a une piste d’automatisation pour les paramètres de 
    plug-in et une pour chaque voie de la console utilisée par l’instrument. 
    Ces pistes ont elles-mêmes des sous-pistes d’automatisation vous 
    donnant accès à tous les réglages de paramètres et de console.
    Enfin, pour les voies ReWire et les voies d’entrée/sortie, les pistes 
    d’automatisation sont automatiquement ajoutées dès que vous activez 
    l’automatisation (à l’aide du bouton Write) dans la voie de console cor-
    respondante ou dans la fenêtre des Configurations de Voie. Ces pistes 
    d’automatisation ont aussi des sous-pistes pour les paramètres. 
    						
    							CUBASE SX/SL
    14 – 340 Automatisation
    Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
    Le mixage dans Cubase SX/SL peut être intégralement automatisé ! 
    Les valeurs des paramètres suivants sont automatiquement enregistrés 
    – ou dessinés manuellement sur les sous-pistes d’automatisation :
    Pour chaque voie et groupe de voies audio et voie ReWire :
    • Le Volume
    • L’état muet (ou non) de la piste
    • Panoramique Gauche-Droit
    • Les 8 sélections de programme et paramètres d’effets des effets inserts 
    (si les inserts sont utilisés)
    • Les 8 commutateurs d’activation des départs effets
    • Les 8 potentiomètres de niveaux de départs effets
    • Les Paramètres Surround Panner
    • Bypass EQ global
    • Réglages des 4 Modules EQ (enable/freq/quality/gain)
    Pour chaque voie FX et bus d’entrée/sortie :
    • Le Volume
    • L’état muet (ou non) de la piste
    • Panoramique Gauche-Droit
    • Les 8 sélections de programme et paramètres d’effets des effets inserts 
    (si les inserts sont utilisés)
    • Les Paramètres Surround Panner
    • Bypass EQ global
    • Réglages des 4 Modules EQ (enable/freq/quality/gain) 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Cubase SX/SL 3 Operation Manual French Version