Steinberg Nuendo 4 Operation Manual Spanish Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
511 Manejo de ficheros Exportando en importando archivos OpenTL OpenTL es un formato de fichero de intercambio desenvo- lupado por Tascam, para los discos duros de sus sistemas de grabación. Las facilidades de OpenTL están disponibles en una gran variedad de DAWs (estaciones de audio digi- tal), haciendo que la transferencia de proyectos de Nuendo sea fiable y sólida. Por ejemplo, un uso común de OpenTL es la conversión desde Nuendo hacia Pro Tools. Si importa o exporta un archivo OpenTL desde/hacia Nuendo, el pro- yecto resultante contendrá todos los archivos de audio, ediciones, y nombres de pista creados en el dispositivo Tascam o en la DAW, con todos los eventos posicionados en la línea de tiempo, con una precisión a nivel de muestra. Implementación de OpenTL en Tascam® MMR-8, MMP-16 y MX-2424 Los tres dispositivos Tascam funcionen con dos tipos de sistemas de archivos: FAT32 (estándar de Windows) o HFS+ (estándar Mac OS). Para una buena compatibilidad con Nuendo, es necesario que los MMR-8/MMP-16 estén corriendo bajo OS v5.03 y MX-2424 v3.12. Un buen nú- mero de actualizaciones cruciales de OpenTL sólo apare- cerán para estos sistemas operativos, y sólo de esta forma Nuendo puede asegurar una buena compatibilidad. Los formatos de archivo de audio son dependientes del tipo de volumen: para FAT32 está el BWF (*.wav), y para HFS+ está SDII. Los archivos OpenTL sólo pueden trans- ferirse entre sistemas del mismo formato, por lo que no es posible importar un proyecto en OpenTL exportado de un Mac (HFS+), hacia un sistema Windows (FAT32) o vice- versa, a no ser que utilice una utilidad para convertirlo (como MM-EDL). Nuendo para Windows soporta FAT32/BWF. Nuendo para Mac OS X soporta OpenTL HFS+/SDII, así como FAT32/BWF. MMR-8, MMP-16, y MX-2424 soportan los proyectos OpenTL, ya sea para exportarse o importarse en un PC con Nuendo, con un límite de 999 pistas mono. Exportando archivos OpenTL Primero, asegúrese que todos los archivos de audio (de la Pool) y pistas (de la ventana de Proyecto) del proyecto estén en mono (divida las pistas estero en archivos mono duales), y todos en 16-bits, o todos en 24-bits. La especi- ficación OpenTL no incluye soporte para archivos de au- dio de 32-bits. Si la Pool contiene archivos de audio a 32- bits, estos no serán exportados. Asegúrese que todos los archivos referenciados están en el disco donde quiere ex- portar el archivo OpenTL. 1.Seleccione “OpenTL…” en el submenú Exportar, des- de el menú Archivo. en el diálogo que se abrirá, active las opciones “Copiar Medios” o “Con- solidar Eventos” para garantizar que todo el audio se esté exportando. Localice el destino en el disco FAT32, seleccione una carpeta para el proyecto u haga clic en Abrir. 2.Seleccione un nombre y una localización para el nuevo archivo, y pulse Guardar. El archivo exportado contendrá todos los datos de la pista, incluyendo los archivos referenciados, automatizaciones de volumen a nivel de clip, y los fundidos de entrada, salida y de cruce. 3.Ahora ya puede montarlo en el dispositivo Tascam y cargarlo en el proyecto. Lo siguiente no se incluirá en el archivo EDL OpenTL re- sultante: Cualquier automatización de pistas en tiempo real, EQ, ajus- tes de efectos, etc. Las pistas MIDI hechas en Nuendo A continuación se describen las especificaciones básicas de OpenTL: Máximo número de pistas de audio mono: 999 Frecuencias de muestreo soportadas (Hrz): 44056, 44100, 44144, 47952, 48000, 48048, 42294, 42336, 45938, 45983, 46034, 46080, 50000, 50050, 88200, 96000 Profundidad de bits: 16, 24 Tipos de archivos de audio: BWF (Broadcast Wave format), WAVE (Standard Wave), SDII (Sound Designer II) Sistemas de archivos: FAT32, NTFS, HFS+ !Al exportar archivos OpenTL en un PC, no cambie la notación de cuadros DF o NDF después de haber ajustado el punto inicial del proyecto. Asegúrese que todos los archivos de audio de la Pool tienen el misma frecuencia de muestreo, profundidad de bits, y que todos son del tipo de archivo Broadcast Wave.
512 Manejo de ficheros Soporte para la automatización de: volumen a nivel de clip, cortes de volumen, y mute (enmudecer). Soporte para los fundidos: de salida, entrada y cruzados. Frecuencia de cuadros: (Fps): 24/24, 23.976/24, 24.975/25, 25/25, 29.97/DF, 29.97/NDF, 30/DF, 30/NDF Importando archivos OpenTL 1.Seleccione “OpenTL…” del submenú Importar, en el menú Archivo. 2.Navegue hasta la localización del archivo OpenTL, se- leccionándolo, y pulse Abrir. 3.Se le preguntara sobre si quiere crear una carpeta para el nuevo proyecto. Después de especificar un nombre y una localización para la carpeta del proyecto, el nuevo proyecto se abrirá, conteniendo todos los archivos de audio guardados en el archivo OpenTL, incluyendo todas sus ediciones asociadas. Guarde el proyecto importado como un proyecto de Nuendo. 4.Abra la Pool, y seleccione “Preparar Archivo…” en el menú contextual de la Pool. Esto copiará cualquier archivo de audio externo necesario en la carpeta local del proyecto de Nuendo. 5.Seleccione la opción Guardar en el menú Archivo. Importando proyectos XSend desde Liquid Para los usuarios de Liquid, XSend le proporciona una forma de exportar secuencias Liquid directamente en la estación Nuendo, ya sea en la misma máquina, a través de una red, o mediante soportes portables como el DVD-R. Las opciones y características XSend sólo estarán dispo- nibles si XSend está instalado en su ordenador. Sepa que puede instalar XSend durante el proceso de instalación de Nuendo, o en cualquier otro momento usando el insta- lador XSend que se incluye en el DVD de Nuendo. Tam- bién asegúrese que el plug-in XSend está activado en la ventana de Información de Plug-ins. Para importar archivos XSend, proceda de la siguiente forma: 1.Primero debe designar una carpeta de Entrada XSend, seleccionando las preferencias XSend del menú Archivo de Nuendo. Se abrirá un diálogo permitiéndole navegar por su sistema y seleccionar una carpeta donde exportar los proyectos de Liquid. 2.Exportar el proyecto Liquid en el sistema Nuendo. Esto se puede hacer directamente a través de la red, si los dos sistemas están conectados entre sí. No se necesita compartición de archivos. To- das las transferencias son mantenidas por XSend. Revise la documenta- ción del sistema XSend para más información. Puede que también quiera exportar la secuencia a un soporte extraíble como un disco DVD- R o CD-R para transferirlos, si no tiene conexión de red. 3.En el menú Archivo–submenú Importar, seleccione “XSend…”. Navegue pos la secuencia Liquid exportada, que será un archivo de tipo .XSD. 4.Será preguntado sobre si quiere crear un proyecto nuevo. Elija Sí para importar la secuencia XSend en un proyecto en blanco. Si elige No, la secuencia importada será añadida al proyecto actualmente activo. Las nuevas pistas de audio que se muestran debajo de las anti- guas. En cualquier caso, todos los archivos de audio y video se pueden incluir en una secuencia XSend, suministrándole una forma práctica y conveniente de recibir un proyecto entero de usuarios que usen Liquid. Exportando e Importando archivos MIDI estándar Nuendo puede importar y exportar archivos del Estándar MIDI, lo que le permitirá transferir material MIDI desde y hacia cualquier aplicación MIDI, en cualquier plataforma. cuando importe y exporte archivos MIDI, también puede especificar si algunos ajustes asociados a las pistas se deberán de incluir en los archivos (subpistas de automati- zación, ajustes de volumen, panorama, etc.). Exportando archivos MIDI Para exportar sus pistas MIDI a archivos MIDI estándar, despliegue el menú Archivo y seleccione “Archivo MIDI…” desde el submenú Exportar. Aparecerá un diálogo de ar- chivo, permitiéndole especificar una localización y un nom- bre para el fichero. Cuando haya especificado la localización y un nombre para el archivo, haga clic en “Guardar”. Se abrirá el diá- logo de las Opciones de Exportación, que le permitirá es- pecificar varias opciones para el fichero - sobre lo que se debe incluir en el archivo, su tipo, y la resolución (vea más abajo para una descripción de las opciones).
513 Manejo de ficheros El diálogo de Opciones de Exportación. También encontrará estos ajustes en las Preferencias (MIDI - página Archivo MIDI). Si los ajusta de una vez por todas en las Preferencias, para continuar bastará con hacer clic en Aceptar en el diálogo de Opciones de Exportación. El diálogo contiene las siguientes opciones: ÖEl archivo MIDI incluirá la Pista de tempo. ÖLos ajustes del Inspector, a parte de los especificados en las Opciones de Exportación, ¡No serán incluidos en los archivos MIDI! Para incluirlos, necesitará convertir los ajustes a eventos y propiedades de nota MIDI “reales” usando la función Mezclar MIDI en el Bucle para cada pista, vea “Mezclar MIDI en el bucle” en la página 367. Importando archivos MIDI Para importar un archivo MIDI del disco, proceda de la si- guiente forma: 1.Seleccione “Archivo MIDI…” del submenú Importar, desde el menú Archivo. 2.Si ya tiene un proyecto abierto, se abrirá un diálogo donde podrá seleccionar si se debe de crear uno nuevo para alojar el nuevo archivo, o no. Si selecciona “No“, el archivo MIDI será importado al proyecto actual. 3.Localice y seleccione el archivo MIDI en el diálogo de archivo que aparecerá, y pulse Abrir. Opción Descripción Exportar la configuración de Patch del InspectorSi está activado, los ajustes del Patch MIDI del Inspector - Selección de Banco y Selección de Programa (usados para seleccionar sonidos en el instrumento MIDI conec- tado) se incluirán como eventos de Selección de Banco IDI y Cambio de Programa en el archivo MIDI. Exportar la con- figuración de Volumen/Pan del InspectorSi está activado, los ajustes de Volumen y Panorama he- chos en el Inspector, serán incluidos como eventos de Volumen y Panorama en el archivo MIDI. Exportar AutomatizaciónSi está activado, la automatización grabada (vea “Intro- ducción” en la página 222) se convertirá en eventos de controlador MIDI, e incluida en el archivo MIDI. Esto tam- bién incluye la automatización grabada con el plug-in MI- DIControl. Esto se describe en el capítulo “Efectos MIDI” en el manual por separado “Plug-in Reference”. Exportar InsercionesSi está activado y está usando cualquier plug-in MIDI como efectos de inserción, las modificaciones de las no- tas MIDI originales que ocurran como resultado de los efectos serán incluidas en el archivo MIDI. Un efecto MIDI de retardo, por ejemplo, producirá un número de repeticiones en las notas MIDI que se añadirán produ- ciendo “ecos” según un intervalo rítmico - si la opción está activada, estas notas se incluirán en el archivo MIDI . Exportar Envíos Al activarse, y si está usando algún plug-in MIDI como efecto de envío, las modificaciones de las notas MIDI ori- ginales que ocurran como resultado del efecto, se inclui- rán también en el archivo MIDI. Exportar MarcadoresSi está activado, cualquier marcador que haya añadido (vea “Usar marcadores” en la página 113) se incluirá en el archivo MIDI como eventos de Marcador según el Es- tándar MIDI. Exportar como Tipo 0Si está activado, el archivo MIDI será de Tipo 0 (todos los datos en una sola pista, pero en canales MIDI distin- tos). Si no desactiva esta opción, el archivo MIDI será de Tipo 1 (datos en pistas separadas). El tipo a elegir de- pende de lo que quiera hacer con el archivo MIDI (de qué aplicación o secuenciador los vaya a usar, etc.). Exportar ResoluciónPuede especificar una resolución MIDI entre 24 – 960 para un archivo MIDI. La resolución es el número de pul- sos, o tics, por cada nota negra (PPQ) y determina la precisión con la que será capaz de ver y editar los datos MIDI. Cuanta más resolución, más alta será la precisión. La resolución se debe de elegir dependiendo de la apli- cación secuenciadora donde vaya a usar los datos MIDI, ya que algunas aplicaciones o secuenciadores puede que no soporten algunas relaciones. Exportar Rango de Localizado- resSi está activado, sólo se exportará el rango entre los lo- calizadores. Incluir Delay al ExportarSi está activado, el retardo de la pista MIDI será incluido en el archivo MIDI. Para más información sobre la opción Retardo, vea “Ajustes básicos de la pista” en la página 352. Opción Descripción
514 Manejo de ficheros Si elige crear un nuevo proyecto, seleccione la carpeta del proyecto. Seleccione una carpeta de un proyecto existente, o cree una nueva ha- ciendo clic en Crear e introduciendo un nombre en el diálogo. El archivo MIDI será importado. El resultado dependerá del contenido del archivo MIDI y de los ajustes en las Opciones de Importación de las Preferencias (MIDI-página Archivo MIDI). Las Opciones de Importación son las siguientes:Cuando importe un archivo MIDI en el proyecto, la Pista de Tempo se ajustará de acuerdo con la Pista de Tempo del archivo MIDI. También es posible importar un archivo MIDI del disco arrastrando y soltando sobre el Windows Explorer, o el Mac OS Finder en la ventana del Proyecto de Nuendo. Se aplicarán las Opciones de Importación establecidas. Exportando e Importando bucles MIDI Nuendo le permite importar bucles MIDI (extensión “.midi- loop”) y salvar partes de instrumentos como bucles MIDI. Los bucles MIDI son muy útiles, ya que no sólo contienen notas y controladores MIDI, sino que también contienen al Instrumento VST asociado, incluyendo sus presets y ajus- tes para la pista en cuestión. La importación y exportación de Bucles MIDI se describe detalladamente en el capítulo “Instrumentos VST y Pistas de instrumento” en la página 197. Exportando e Importando pistas Puede exportar pistas de Nuendo (Audio, FX, Grupos, Instrumentos, MIDI y Video) como archivos de pistas para importarlos en otros proyectos de Nuendo . Toda la infor- mación asociada a las pistas será exportada (ajustes de los canales del mezclador, pistas de automatización, par- tes y eventos, etc.). Si selecciona la opción “Copiar” (ver más abajo), se creará una carpeta llamada “media“, conte- niendo copias de todos los archivos de audio referencia- dos. ÖLos ajustes específicos del proyecto (como el tempo) no formarán parte de los archivos de las pistas exportadas. ÖPara crear presets de pista a partir de pistas, vea “Presets de Pista” en la página 336. Exportando pistas como Archivo de pistas 1.Seleccione las pistas que desea exportar. 2.Despliegue el menú archivo y abra el submenú Expor- tar. 3.En el submenú, seleccione “Pistas Seleccionadas...”. 4.Se le presentarán estas dos opciones: Opción Descripción Extraer primer PatchSi está activado, los primeros eventos de Cambio de Programa y Selección de Banco de cada pista, serán convertidos a ajustes del Inspector para las pistas co- rrespondientes. Extraer primer evento de Volumen/PanSi está activado, los primeros eventos de Volumen y Pa- norama de cada pista serán convertidos a ajustes del Inspector en cada pista. Importar Controladores como Pista de AutomatizaciónSi está activado, los eventos de controlador del archivo MIDI serán convertidos a datos de automatización para las pistas MIDI. Importar al localizador izquierdoSi está activado, el archivo MIDI importado se colocará para que comience en la posición del localizador iz- quierdo - de lo contrario, empezaría al principio del pro- yecto. Fíjese que si elige crear un nuevo proyecto de forma automática, el archivo MIDI siempre empezará al principio del proyecto. Importar marcadoresSi está activado, los marcadores del Estándar MIDI del archivo se importarán y convertirán en marcadores de Nuendo. Importar archivo arrastrado como Parte ÚnicaSi está activado, y arrastra y suelta un archivo MIDI en el proyecto, el archivo entero se colocará en una sola pista. Ignorar Eventos de Pista Master al MezclarSi está activado e importa un archivo MIDI en el proyecto actual, los datos MIDI de la Pista de tempo se ignorarán. El archivo MIDI importado se reproducirá según la Pista de Tempo del proyecto. Disolver Formato 0 automática- menteSi está activado e importa un archivo MIDI de tipo 0 en el proyecto, el archivo será automáticamente “disuelto“: Para cada canal MIDI incluido en el archivo, se insertará una pista diferente en la ventana del Proyecto. Si está desactivado, sólo se creará una pista MIDI. Esta pista se ajustará al Canal MIDI “Cualquier“, permitiendo que todos los eventos se reproduzcan en sus canales originales. También puede usar la función “Disolver Parte” del menú MIDI para distribuir los eventos a través de distintas pistas con canales MIDI diferentes en cada una de ellas. Importar en las Pistas de InstrumentoSi esto está activado y arrastra un archivo MIDI en el pro- yecto, se creará una pista de Instrumento (en lugar de una pista MIDI). Además, el programa cargará los corres- pondientes presets para la pista de instrumento creada (basados en los eventos de cambio de programa inclui- dos en el archivo MIDI).
515 Manejo de ficheros Haga clic en Copiar para incluir copias de los medios durante la exportación. Aparecerá un diálogo de archivo donde podrá elegir una carpeta vacía existente, o crear una nueva para guardar el archivo de pistas (como ar- chivo *.xml) junto con la subcarpeta de medios, que contendrá los archi- vos de audio y video asociados. Haga clic en Referencia para incluir solo una referencia de los archivos durante la exportación. Aparecerá un diálogo de archivo donde puede elegir una carpeta exis- tente donde salvar el archivo de pistas (un solo archivo *.xml). 5.Haga clic en Aceptar para guardar el tipo de archivo de pistas respectivo. Importar pistas desde un Archivo de pistas La función Importar Archivo de Pista le permite importar pistas exportadas desde otro proyecto de Nuendo . ÖFíjese que la frecuencia de muestreo del proyecto ac- tivo y la del archivo de pistas tienen que coincidir. Si es necesario, convierta la frecuencia de muestreo. Vea más abajo. 1.Despliegue el menú Archivo y abra el submenú Impor- tar. 2.En el submenú, seleccione “Archivo de Pista…”. 3.En el diálogo de archivo que aparece, seleccione el archivo XML y haga clic en Abrir. Se abrirá el diálogo de Opciones de Importación. En el área de Configuración del Proyecto, puede ver una comparación entre los ajustes del archivo de pistas y las del proyecto activo. 4.En el diálogo Opciones de Importación, haga clic en la columna Importar de la izquierda para seleccionar las pistas deseada, o haga clic en “Seleccionar Todas las Pistas”. Una marca de chequeo aparecerá para todas las pistas seleccionadas. 5.Elija qué archivos de medios usar: Seleccione “Utilizar Archivos de Medio del Archivo” si quiere importar la pista sin copiar los archivos de medios en la carpeta de su proyecto. Seleccione “Copiar Medio a la Carpeta de Proyecto” si quiere importar los archivos de medios en la carpeta de su proyecto. Para la opción “Efectuar Conversión de Frecuencia de Muestreo“, vea más abajo. 6.Haga clic Aceptar. Las pistas se importarán de forma completa incluyendo sus ajustes. Conversión de frecuencia de muestreo al importar un archivo de pistas Un archivo de pistas puede contener archivos de medios con una frecuencia de muestreo diferente a la del proyecto activo. Puede ver las diferencias de frecuencia de muestreo en el área Configuración del Proyecto. Para convertir la frecuencia de muestreo de un archivo de pistas a otra frecuencia usada en el proyecto activo donde importar, seleccione la opción “Copiar Medio a la Carpeta de Proyecto” y “Efectuar Conversión de Frecuen- cia de Muestreo”. ÖLos archivos no convertidos a la frecuencia de mues- treo del proyecto actual se reproducirán a una velocidad y afinación incorrecta.
516 Manejo de ficheros Otras funciones para Importar/ Exportar Para exportar e importar Pistas de tempo, vea “Exportar e importar Pistas de tempo” en la página 430. Los Nuendo mixmaps (mapas de mezcla) de versiones anteriores de Nuendo se pueden importar al Nuendo. Se- rán convertidos a paneles de dispositivos. Para más infor- mación sobre los paneles de dispositivos, vea el documento PDF “Dispositivos MIDI”. Limpiar La función Limpiar del menú archivo le ayudará a guardar espacio de disco, localizando y -si quiere- borrar los ar- chivos de audio que no use de las carpetas de los proyec- tos del disco. 1.Seleccione “Limpiar...” del menú Archivo. Si hay proyectos abiertos, se mostrará una alerta. Haga clic en “Cerrar” para cerrar todos los proyectos abiertos, y usar el diálogo para Limpiar. 2.Para restringir la función Limpiar a sólo una carpeta en concreto, haga clic en “Buscar Carpeta” y seleccione la carpeta. Por defecto la función Limpiar se aplicará a todas las carpetas de todos los discos. Sólo debe de elegir una carpeta en concreto si está seguro que no contiene información de otros proyectos (fuera de su carpeta), vea más abajo. Puede inicializar la función de búsqueda para todas las carpe- tas abriendo de nuevo el diálogo “Buscar Carpeta“, y pulsar “Cancelar”. 3.Haga clic en el botón Iniciar. Nuendo examinará la carpeta seleccionada (o todos los discos duros) en busca de carpetas de proyectos Nuendo, comprobando que todos los archivos de audio e imagen (en las subcarpetas Audio, Edits e Images) no son usadas en ningún proyecto. Se mostrarán los archivos huérfanos. 4.Cuando el escaneo acabe, puede seleccionar los ar- chivos haciendo clic sobre ellos. Use [Ctrl]/[Comando]-clic para seleccionar varios archivos, y [Mayús.]- clic para seleccionar un rango de ellos. También puede hacer clic en el botón Seleccionar Todos para seleccionar toda la lista. En las siguientes situaciones, la función Limpiar le mos- trará los archivos que no se usen: Si ha movido o renombrado archivos o carpetas (sin actualizar el proyecto a su nueva localización), no habrá forma que Nuendo pueda saber si se usan en un proyecto. Si realiza la función Limpiar en una carpeta donde están archi- vos pertenecientes a otros proyectos (fuera de su carpeta propia), estos serán considerados “”. También asegúrese que no borra ningún archivo usado por otras aplicaciones, o archivos que le gustaría guardar. Aunque siempre puede borrar con seguridad los archivos de imagen, ya que son reconstruidos por el programa cuando es necesario. 5.Borre todos los archivos que no quiera guardar, selec- cionándolos y pulsando “Suprimir”. 6.Salga del diálogo haciendo clic en el botón Cerrar.
518 Personalizar Trasfondo El usuario puede personalizar la apariencia y las funciona- lidades de Nuendo de varias formas. Los elementos configurables por el usuario se describen en este capítulo: Espacios de trabajo (Workspaces) Guardando diferentes combinaciones de ventanas como espacios de trabajo podrá cambiar rápidamente de modos de trabajo – vea “Espa- cios de Trabajo (Workspaces)” en la página 518. Diálogos de configuración Varias partes de la interfaz de usuario (barras de herramientas, panel de Transporte, Inspector, líneas de información y ventanas de ajustes de ca- nal) tienen un diálogo de configuración en el que podrá configurar los elementos que se mostrarán (o no) de los paneles y las posiciones en las que estarán – vea “Los diálogos de Configuración” en la página 520. Lista de pistas Se pueden fijar los controles que se mostrarán en la lista de pistas para cada tipo de pista – vea “Personalizar controles de pista” en la página 521. Configuración de los elementos del menú principal Puede ocultar de los menús principales los elementos que no necesite – vea “Configurar los elementos de los menús principales” en la página 523. Presets de preferencias Puede grabar y volver a cargar sus ajustes de preferencias en presets – vea “Acerca de los presets de preferencias” en la página 524. Apariencia Se puede ajustar la apariencia general del programa – vea “Apariencia” en la página 525. Colores de las pistas y los eventos Puede ajustar los colores que se van a usar – vea “Aplicar colores a pis- tas y eventos” en la página 526. Este capítulo también contiene una sección que describe el lugar donde se guardan sus preferencias y ajustes (vea “¿Dónde se guardan los ajustes?” en la página 528) para ayudarle a transferir sus ajustes personalizados a otro or- denador. Espacios de Trabajo (Workspaces) Un “Espacio de Trabajo” es una configuración de las venta- nas de Nuendo. Un Espacio de Trabajo guarda el tamaño, la posición y los contenidos de todas las ventanas, permi- tiéndole cambiar entre varios modos de trabajo a través del menú o a través de teclas de comando. Por ejemplo, puede querer una ventana de Proyecto lo más grande posible cuando esté editando, y tener las ventanas del Mezclador y efectos abiertas cuando esté mezclando. Los Espacios de Trabajo se listan y se administran en el submenú Espacios de Trabajo del menú Ventanas. Editar el espacio de trabajo activo Siempre hay un espacio de trabajo activo, incluso si no ha grabado ninguno. Para hacer cambios al espacio activo tiene que configurar las ventanas como quiera – abrir ven- tanas, cerrarlas, moverlas, cambiarlas de tamaño, ajustar el zoom y la altura de las pistas. Los cambios se guardan automáticamente en el espacio de trabajo activo. Para no cambiar accidentalmente un espacio de trabajo tiene que seleccionar “Bloquear Espacio de Trabajo Ac- tivo” del submenú Espacios de Trabajo. Un espacio de trabajo bloqueado mantendrá sus ajustes originales. Puede cambiar la colocación de las ventanas, pero la próxima vez que se cargue el espacio de trabajo se restaurará como era originalmente.
519 Personalizar Crear un nuevo espacio de trabajo 1.Despliegue el menú Ventana y abra el submenú Espa- cios de Trabajo. 2.Seleccione “Nuevo Espacio de Trabajo”. 3.En el diálogo que aparece tiene que introducir el nom- bre del espacio de trabajo. 4.Haga clic en Aceptar. El espacio de trabajo se guardará y aparecerá en el submenú. Ahora será el espacio activo. 5.Configure las ventanas que desee incluir en el espacio de trabajo. Esto incluye abrir ventanas, moverlas, cambiarlas de tamaño, ajustar el zoom y la altura de las pistas. Activar un espacio de trabajo 1.Despliegue el menú Ventana y abra el submenú Espa- cios de Trabajo. 2.Seleccione el espacio de trabajo de la lista, en el sub- menú. Las ventanas se cerrarán, se abrirán, se moverán y/o se cambiarán de ta- maño de acuerdo con el espacio guardado. También puede activar cualquiera de los nueve espa- cios de trabajo usando las teclas de comando. Esto se configura en la categoría Espacios de Trabajo, en el diálogo Co- mandos de Teclado. Organizar espacios de trabajo y presets Si selecciona “Organizar…” (del submenú Espacios de Trabajo) se abrirá el diálogo Organizar Espacios de Tra- bajo: La lista de la izquierda muestra los espacios de trabajo del proyecto activo, mientras que la lista de la derecha mues- tra los presets de espacios de trabajo. Los espacios de trabajo se guardan con cada proyecto, en cambio los pre- sets de espacios de trabajo se guardan globalmente, per- mitiéndole establecer espacios de trabajo para usarlos en cualquier proyecto. Los presets de espacios de trabajo sólo guardan la posición y el tamaño de las ventanas prin- cipales – no se incluyen las ventanas específicas de un proyecto. En la lista de Espacios de Trabajo de la izquierda puede renombrarlos (haciendo doble clic y tecleando un nombre) y bloquearlos o desbloquearlos. Los botones de flecha situados entre las dos listas le permiten copiar el espacio seleccionado a un preset, o al revés. Los botones debajo de cada lista le permiten añadir, eli- minar o activar espacios de trabajo o presets. También puede activar un espacio de trabajo o un preset haciendo doble clic sobre su columna número. Normalmente al usar los comandos de teclado para ac- tivar los espacios de trabajo se relacionarán con el orden de la lista de espacios, por ejemplo, la tecla para el “Espa- cio de Trabajo 1” selecciona el primer espacio de la lista, etc. Sin embargo, si activa la casilla Usar IDs podrá intro- ducir un número (1-9) en la columna de ID para cada es- pacio de trabajo. Este número se usará como referencia cuando utilice los comandos de teclado, entonces la tecla para el “Espacio de Trabajo 1” llamará al espa- cio que tenga el ID 1.
520 Personalizar Los presets de espacios de trabajo se graban con el proyecto. Por defecto los presets globales se muestran en la lista de la derecha – para ver los presets de otros proyectos tiene que activar la casilla Mostrar Presets de Proyecto. Active la casilla Auto Instanciar Presets para convertir automáticamente todos los presets globales a espacios de trabajo cuando cree un nuevo proyecto o abra uno. Para cerrar el diálogo tiene que hacer clic en el botón Aceptar o usar la tecla [Esc]. Tome nota de que usted puede seguir trabajando en otras ventanas mientras tiene el diálogo Organizar Espacios de Trabajo abierto. Los diálogos de Configuración Puede personalizar la apariencia de los siguientes elemen- tos: el panel de transporte la línea de información la ventana de ajustes de canal las barras de herramientas Personalizar a través de los menús contextuales de configuración Si hace clic derecho sobre el panel de Transporte, las ba- rras de herramientas, las líneas de información o el Ins- pector, aparecerán sus respectivos menús contextuales de configuración. En las ventanas de ajustes de canal, es- tas opciones estarán en el menú diálogo, en el submenú Personalizar Vista. En este menú podrá activar/desactivar los elementos que desee. Las siguientes opciones generales estarán disponibles en los menús contextuales de configuración: “Mostrar Todo” hará que todos los elementos sean visi- bles. “Por Defecto” reinicializará el interfaz a sus valores por defecto. “Configuración…” abrirá el diálogo de Configuración (vea abajo).Si hay presets disponibles se pueden seleccionar en la mitad inferior del menú (por ejemplo “Sólo Campos de estado” para el panel de Transporte). Los menús contextuales de configuración de la línea de información del Inspector. Las opciones disponibles dependen del tipo de pista. Personalizar a través del diálogo de Configuración Si en los menús contextuales de configuración selecciona “Configuración…” se abrirá su diálogo. Le permitirá espe- cificar los elementos tienen que ser visibles y los que no, y además su orden. En este diálogo también puede guardar y cargar presets de configuración. El diálogo Configuración, por ejemplo, del panel de Transporte. El diálogo se divide en dos columnas. La columna de la izquierda muestra los elementos visibles actualmente y la columna de la derecha muestra los elementos ocultos.