Steinberg Nuendo 4 Operation Manual Spanish Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
461 Sincronización El menú emergente de Formato de Visualización con- tiene varios formatos que cuando están seleccionados funcionan como el ajuste “maestro” para el formato de vi- sualización usando en las diversas reglas de ventanas y visores de posición. La entrada “60 fps (user)” de este menú representa una velocidad de cuadro definida por el usuario. Para editar con una exactitud de cuadro que coincida con la velocidad de cuadro efectiva en una fuente de sin- cronía externa, tiene que ajustar esta velocidad de cuadro al mismo valor que tenga en el menú de Velocidad de Cuadro. Proceda como sigue: 1.Abra el diálogo Preferencias (al que se accede median- te el menú Archivo en Windows o en el menú Nuendo en el Mac) y seleccione la página Transporte. 2.Introduzca la velocidad de cuadro deseada bajo “Ve- locidad de Frame definida por el usuario”. Introduzca el valor deseado directamente o use los botones de flecha para aumentar/disminuir el valor. Puede introducir cualquier valor entre 2 y 200. 3.Cuando haya terminado, haga clic sobre OK para ce- rrar el diálogo y guardar los ajustes. La Velocidad de Cuadro que especifique será usada cuando seleccione la opción Usuario en el menú emer- gente Formato de Visualización. Efectuar conexiones Se requieren las siguientes conexiones para la sincronía externa a través de un sincronizador, incluyendo la posibi- lidad de “resolver” de la tarjeta de sonido. Para detalles sobre los ajustes de la tarjeta de sonido y el sincronizador, vea los manuales e dichos dispositivos. Dirija la señal de reloj maestra (LTC, VITC, etc.) a una entrada del sincronizador. Conecte la salida de word clock del sincronizador a una entrada de word clock de la tarjeta de sonido. Conecte la salida del Código de Tiempo MIDI (MTC) o de 9-Pin del sincronizador a la correspondiente entrada del mezclador. Ajuste el sincronizador y asegúrese de que los ajustes de velocidad de cuadro se corresponden con los del reloj maestro. Una típica configuración de sincronizado. Ajustes de sincronización En las siguientes secciones encontrará una descripción de cómo configurar su sistema para las diversas fuentes de código de tiempo: Código de Tiempo interno En este modo, Nuendo es el maestro. Al trabajar con MMC (vea “Control de Máquina (MMC)” en la página 467), el dispositivo externo le proporciona las señales de iniciar y detener, pero está sincronizado a Nuendo. Use las secciones “Destinos de Timecode MIDI” y “Destino de MIDI Clock” del diálogo de sincronización para especifi- car qué dispositivos deberían ser esclavizados a Nuendo. 30 fps Código “Drop frame” corriendo a 29.97 cuadros por se- gundo, a menudo usado en los Estados Unidos de Amé- rica para trabajar con video a color. 29.97 dfps Directamente 30 cuadros por segundo. Se usa a menudo en los Estados Unidos de América para trabajo exclusiva- mente con audio. 30 dfps Usado muy raramente. 23.976 fps Velocidad de cuadro usada en HDTV. 24.976 fps Velocidad de cuadro usada en HDTV. 59.94 fps Velocidad de cuadro usada en HDTV. 60 fps Velocidad de cuadro usada en HDTV. Velocidad de CuadroDescripción
462 Sincronización Sincronizar otros Equipos a Nuendo Quizás disponga de otros dispositivos MIDI que desea sincronizar a Nuendo. Hay dos tipos de sincronización que Nuendo puede transmitir: Reloj MIDI (“MIDI Clock”) y Código de Tiempo MIDI (“MIDI Timecode”). Transmitir MIDI Clock Si transmite MIDI Clock a un dispositivo que soporte este tipo de señal de sincronía, el otro dispositivo seguirá el tempo de Nuendo. El ajuste de tempo en el otro disposi- tivo será irrelevante. En su lugar, reproducirá con el mismo tempo que Nuendo. Si el dispositivo también reacciona a Punteros de Posición de Canción (“Song Position Poin- ters”), los cuales Nuendo transmite, también seguirá al avanzar rápido, rebobinar y localizar usando la Barra de Transporte de Nuendo. ÖLos comandos de transporte de MIDI Clock incluyen “Start”, “Stop” y “Continue”. De todos modos, algunos equipos MIDI (por ejemplo, algunas cajas de ritmo) no re- conocen el comando “Continue”. Si tal es el caso con su equipo, active la opción “Enviar Siempre Mensaje de Ini- cio” en el diálogo de Configuración de Sincronización del Proyecto (Destinos de MIDI Clock). Si está activado, sólo se usa el comando “Start”. Active “MIDI Clock sigue la Posición del Proyecto” si desea que el otro dispositivo siga cuando realice un bu- cle, un salto o una localización durante la reproducción. Cuando está activado, las señales de MIDI Clock enviadas seguirán siempre el tiempo y el tempo del secuenciador. Transmitir MIDI Timecode Si transmite Código de Tiempo MIDI (“MIDI Timecode”) a un dispositivo que soporte este tipo de señal de sincroni- zación, el dispositivo se sincronizará a Nuendo en relación al tiempo, es decir, coincidirán los visores de tiempo en la Barra de Transporte de Nuendo y en el otro dispositivo. Cuando avance la posición y localice una posición en Nuendo para después activar la reproducción, el otro dis- positivo seguirá a la misma posición (¡si tiene esta capaci- dad y está configurado para ello!). ÖSi desea poder efectuar un bucle, saltar y localizar un posición durante la reproducción en Nuendo y que el otro dispositivo lo siga, active “Timecode MIDI sigue el Tiempo del Proyecto”. Cuando esto está activado, el Código de Tiempo MIDI (“MIDI Timecode”) seguirá siempre la posición temporal del secuenciador. Configurar 1.Conecte las salidas MIDI deseadas desde Nuendo hasta el dispositivo o dispositivos que tiene pensado sin- cronizar. 2.Abra el diálogo de Configuración de Sincronización del Proyecto desde el menú Transporte. 3.Active las salidas de sincronía usando las casillas de verificación correspondientes. Puede hacer salir el Código de Tiempo MIDI (“MIDI Timecode”) y Reloj MIDI (“MIDI Clock”) a través de cualquier combinación de salidas (de to- dos modos, probablemente no querrá mandar MTC y MIDI Clock por la misma salida). !Por favor fíjese que algunos dispositivos externos no reaccionan de forma muy suave a los mensajes de reposicionamiento. Especialmente al trabajar con equipos antiguos, puede que necesite algún tiempo para que se enganche de forma precisa al tiempo del proyecto. !Algunos interfaces MIDI enviarán automáticamente MIDI Clock a todas las salidas, con independencia de la selección de Puerto de MIDI Clock en Nuendo. Si este es el caso, sólo debería seleccionar un Puerto para MIDI Clock (consulte la documentación del Interfaz MIDI si tiene dudas al respecto). Fuente de Código de Tiempo Ajustes de MIDI Machine Control maestro.
463 Sincronización 4.Ajuste el otro dispositivo o dispositivos a su modo de “sincronización externa” (o algún otro modo con un nom- bre similar) y active la reproducción sobre ellos si es ne- cesario. 5.Active la reproducción en Nuendo, y el otro dispositivo o dispositivos le seguirán. Código de Tiempo MIDI y 9 Pin En estos modos, Nuendo es el esclavo y el código de tiempo se envía desde la fuente externa especificada en Fuente de Timecode en la sección correspondiente. Configurar Nuendo para sincronía externa a código de tiempo 1.En el diálogo Configuración de Sincronización del Pro- yecto ajuste la Fuente de Código de Tiempo a Código de Tiempo MIDI, o bien a una de las opciones de 9-Pin. 2.Para el Código de Tiempo MIDI, use el menú emer- gente Entrada MTC el la sección Configuración de Time- code MIDI para seleccionar una entrada para el código de tiempo. Ajustes de sincronía para el Código de Tiempo MIDI. 3.Para el código de tiempo Sony 9-pin, seleccione un puerto del menú emergente Puerto Serie. Vea “Configurar una conexión con Sony 9-Pin” en la página 469 para más información sobre como conectar dispositivos de 9-pin. 4.Cierre el diálogo de Configuración de Sincronización del Proyecto, y abra el diálogo de Configuración del Pro- yecto desde el menú Proyecto. 5.Use el valor de Inicio para determinar qué cuadro (“frame”) en el dispositivo externo (por ejemplo una cinta de video) debería corresponder con el inicio del proyecto. La mayoría de proyectos de video empiezan en 01:00:00:00, por razo- nes de conveniencia. Se recomienda que la sincronización empiece en 00:59:00:00 para dejar un espacio prudencial y que se efectúe el en- ganche, los tonos de sincronía, etc. También puede realizar este ajuste con la función “Fijar Timecode desde el Cursor” en el menú Proyecto. Esto es útil si sabe que una determinada posición en su proyecto coin- cide con una posición de código de tiempo determinada en el disposi- tivo externo. Desplace el cursor del proyecto hasta la posición deseada, seleccione “Fijar Timecode desde el Cursor” y especifique la posición correspondiente en el diálogo que aparece - El valor de Inicio se ajustará consecuentemente. 6.En el diálogo que aparece, se le preguntará si desea mantener el contenido del proyecto en sus posiciones de código de tiempo. Responda “No”. Esto hará que todos los eventos y partes mantengan sus posiciones re- lativas al inicio del proyecto. 7.Cierre el diálogo de Configuración de Proyecto. 8.En el panel de transporte, active el botón Sync (o selec- cione “Usar Sincronía Externa” en el menú de Transporte). Código de Tiempo MIDI se transmitirá a esta salida. MIDI Clock se transmitirá a esta salida. Sincronía timecode activada.La entrada MIDI para la sincronía. Sincronía 9-Pin activada.Selección puerto serie. Posición de inicio de la sincronización en el proyecto.
464 Sincronización 9.Inicie la cinta (o video, o cualquier otro dispositivo maestro) que contiene el código de tiempo. Nuendo ini- ciará su reproducción cuando reciba código de tiempo con una posición “más alta” que, o igual a, el cuadro de Inicio de Proyecto. Puede avanzar rápido el dispositivo que manda el código de tiempo a cualquier posición y empezar desde ahí. También debería echar un vistazo a las Opciones de Sin- cronía, vea “Preferencias de Código de Tiempo” en la pá- gina 466. El indicador Sync En la Barra de Transporte, puede comprobar el estado del código de tiempo entrante observando el indicador sync. Si ha seleccionado Timecode MIDI como Fuente de Ti- mecode y Control de Máquina (MMC) como Control de Máquina, el indicador Sync cambiará entre “Sin conex.” (sin esperar sincronía), “Idle” (preparado para sincronizar pero sin señal entrante), y “Bloqueado xx” (donde xx indi- cará la velocidad de muestras de la señal entrante). Si ha seleccionado una de las opciones 9-pin como Control de Máquina, se aplicará lo siguiente: cuando el botón Sync se active por primera vez, el indicador mostrará el nombre de la máquina. Cuando Nuendo esté listo para la sincronización, pero no de- tecte señal, el indicador mostrará “Detenido”. Al pulsar el botón Iniciar, el indicador indicará “Esperando”. Al enganchar Nuendo con el código de tiempo (se ha detec- tado correctamente y el secuenciador esté en marcha), se mostrará “Bloqueado”. Al hacer shuttling, el indicador Sync mostrará “Shuttle”. Al rebobinar hacia atrás, el indicador Sync mostrará “REW”. Al rebobinar hacia delante, el indicador Sync mostrará “FF”. Si ocurre algún error de comunicación, se mostrará “Timeout”. Si el dispositivo externo no se encuentra en modo Remoto, el indicador mostrará “Local”. Si está usando una máquina de cinta externa, y no se ha intro- ducido todavía la cinta, el indicador Sync mostrará “No Tape”. Al mover el punto de reproducción en la máquina externa, el indicador Sync mostrará “Locate”. Al usar la función Auto Edit, se mostrará “Auto Edit”. Dispositivo de Audio ASIO En este modo, Nuendo es el esclavo y la señal de sincro- nía puede recibirse desde otro dispositivo conectado al interfaz digital de la tarjeta de sonido. Acerca del Protocolo de Posicionamiento ASIO (APP) El protocolo de posicionamiento ASIO es una tecnología que mejora el tipo de sincronía descrito anteriormente y que permite posicionado con precisión de muestra. Al transferir audio digitalmente entre dispositivos, es impor- tante que la sincronización usando word clock y código de tiempo esté completamente correlacionada. Si no es así, la señal de audio no se grabará en la posición exacta que se pretende (con precisión de muestra), lo que puede causar varios tipos de problemas tales como material de audio po- sicionado incorrectamente, clics y pops, etc. Una situación típica es cuando se transfiere material desde un grabador multipistas digital a Nuendo (para editarlo) y después se devuelve nuevamente al primer dispositivo. Si no ha configurado una sincronización con precisión de muestra, no podrá estar seguro de que el material aparezca en su posición exacta original, al ser transferido de vuelta a la grabadora de cinta. Para poder sacar partido del Protocolo de Posicionamiento ASIO, su tarjeta de sonido tiene que estar equipada conve- nientemente y la funcionalidad tiene que estar incluida en el controlador (“driver”) ASIO de la tarjeta de sonido. !Cuando se detiene el dispositivo maestro con el có- digo de tiempo, puede usar los controles de trans- porte de Nuendo como lo haría normalmente, mientras no se encuentra sincronizado. El indicador Sync !Esta opción sólo se encuentra disponible si su tar- jeta de sonido es compatible con el Protocolo de Posicionamiento ASIO. !El Protocolo de Posicionamiento ASIO requiere una tarjeta de sonido con controladores ASIO específi- cos.
465 Sincronización Un ejemplo de un sistema capaz de realizar transferencias con precisión de muestra, sería transferir pistas de audio desde un Alesis ADAT a Nuendo. Aquí, el ADAT sería el dispositivo de sincronía maestro (aunque no tiene porqué serlo necesariamente). Proporciona tanto el audio digital como (con un word clock inherente) y la información de posición (código de tiempo) a través de su protocolo de sincronía ADAT. El reloj maestro se general por el propio ADAT. Requisitos de hardware y software para el APP Su ordenador (en el ejemplo de arriba sería una tarjeta ADAT en su ordenador) debe soportar toda la funcionalidad reque- rida por el Protocolo de Posicionamiento ASIO. Es decir, debe ser capaz de leer audio digital y la correspondiente infor- mación de posición procedente del dispositivo externo. Debe disponer de un controlador ASIO 2.0 para la tarjeta de sonido. Para resolver a código de tiempo externo, la tarjeta de sonido debe tener un lector/generador de código de tiempo integrado. Para información sobre los modelos de tarjetas de sonido que soportan actualmente APP, visite el sitio web de Steinberg (www.steinberg.net). Configurar la tarjeta de sonido para sincronización externa 1.Abra el diálogo de Configuración de Dispositivos des- de el menú Dispositivos y, en la página Sistema de Audio VST, seleccione el nombre de su tarjeta de sonido. 2.Haga clic sobre el botón de Panel de Control para abrir el diálogo de configuración propio de la tarjeta. Si se accede a la tarjeta mediante un controlar ASIO especial (en con- traposición con MME o DirectX), dicho diálogo es proporcionado por la propia tarjeta, no por Nuendo. Por consiguiente, los ajustes cambiaran según la marca y modelo de la tarjeta. 3.Realice los ajustes recomendados por el fabricante de la tarjeta, y después cierre el diálogo. Puede que el diálogo también contenga herramientas de diagnóstico para ayudarle, por ejemplo, a verificar que el word clock está llegando correctamente. 4.Desde el menú emergente Fuente de Reloj, selec- cione la entrada a la que dirigió la señal de word clock. Puede no usar este menú si ya seleccionó una entrada en el diálogo del Panel de Control. Ahora puede configurar la sincronización: 1.Abra el diálogo de Configuración de Sincronización del Proyecto y ajuste la Fuente de Timecode a “Dispositivo de Audio ASIO”. 2.Realice los ajustes deseados en el diálogo. Para información sobre las diferentes secciones, haga clic sobre el bo- tón de Ayuda del diálogo. 3.Cierre el diálogo de Configuración de Sincronización de Proyecto. 4.Abra el diálogo de Configuración de Sincronización de Proyecto desde el menú Proyecto y use el valor de Ini- cio para ajustar qué cuadro en el dispositivo externo (por ejemplo, una cinta de video) debería corresponder con el inicio del proyecto. También puede ajustar este valor con la función “Fijar Timecode desde el Cursor” en el menú Proyecto. Esto es útil si sabe que una determinada posición coincide con una po- sición de código de tiempo determinada en el dispositivo externo. Des- place el cursor de proyecto a la posición deseada, seleccione “Fijar Timecode desde el Cursor” y especifique la posición de código de tiempo correspondiente en el diálogo que aparece - el valor de Inicio se ajustará consecuentemente. !El Protocolo de Posicionamiento ASIO aprovecha la ventaja específica de tener una tarjeta de sonido con lector de código de tiempo integrado. Con dicha tar- jeta y el Protocolo de Posicionamiento ASIO, podrá conseguir sincronización constante con precisión de muestra entre la fuente de audio y Nuendo. El Dispositivo ASIO como fuente de código de tiempo Preferencias de Código A la posición de código de tiempo con la que desee iniciar el proyecto.
466 Sincronización 5.Aparecerá un mensaje, preguntándole si desea man- tener el contenido del proyecto en sus posiciones de có- digo de tiempo. Seleccione “No”. Esto hará que todos los eventos y partes mantengan sus posiciones re- lativas al inicio del proyecto. 6.Cierre el diálogo de Configuración del Proyecto. 7.En la Barra de Transporte, active el botón Sync (o se- leccione “Usar Sincronía Externa” desde el menú Trans- porte). 8.Inicie la cinta (o video, o cualquier otro dispositivo maestro) que contenga el código de tiempo. Nuendo em- pieza a reproducir cuando recibe código de tiempo son una posición “más alta”, o igual, que el cuadro de Inicio del Proyecto. Puede avanzar rápidamente el dispositivo que manda el código de tiempo hasta cualquier posición y empezar desde ahí. También debería echar un vistazo a las Preferencias de Código de Tiempo, vea “Preferencias de Código de Tiempo” en la página 466. El indicador Sync En la Barra de Transporte, puede comprobar el estado del código de tiempo entrante observando el indicador sync. Cambia entre “Offline” (no espera sincronía), “Idle” (pre- parado para sincronizar pero sin señal entrante), y “Lock xx” (donde xx indica la velocidad de cuadro de la señal entrante). Preferencias de Código de Tiempo Las preferencias de código de tiempo que se describen a continuación están disponibles en el diálogo de Configu- ración de Sincronización del Proyecto: Bloquear Frames Al usar este campo puede ajustar cuantos cuadros de ti- mecode correcto se ha recibido antes de enganchar (sincronizar) con el timecode entrante. Si tiene una má-quina externa de cinta con un tiempo de inicio lento, puede que le convenga decrementar este parámetro para que el enganche sea más ágil. Drop Out Frames En una cinta analógica con código de tiempo, puede que caigan algunos cuadros de sincronía. Si la caída es muy larga, puede que Nuendo pare la reproducción (temporal- mente). En el campo de Drop Out Frames puede ajustar el tiempo de tolerancia hasta que Nuendo decida que la cinta no es suficiente buena como para emitir sincronía. Si ya tiene una fuente de código de tiempo estable, puede decrementar el parámetro para que Nuendo responda más rápidamente al detenerse la cinta. Inhibir Reinicio Algunos sincronizadores seguirán transmitiendo Time- code MIDI durante un corto período de tiempo después de haber detenido la cinta. A veces estos cuadros de sin- cronía extra puede que provoquen un reinicio inesperado de Nuendo. Inhibit Restart le permite controlar cuanto tiempo en milisegundos Nuendo esperará antes de reini- ciar (ignorando el MTC entrante) una vez se haya dete- nido la reproducción. Control de Máquina Nuendo puede controlar transportes externos de cinta y dispositivos similares a través del Control de Máquina MIDI (“MIDI Machine Control”) o Sony 9-pin. Esto le per- mite operar un transporte de cinta externo desde la Barra de Transporte de Nuendo. Es decir, Nuendo puede hacer que el grabador de cinta se desplace a una determinada posición, iniciar, parar, rebobinar, etc. Acerca de sync y el control de máquina Controlar transportes de cinta es un proceso en dos sen- tidos: Nuendo manda comandos de control de máquina al grabador de cinta, pidiéndole que de desplace a una posición determi- nada y active la reproducción, etc. El dispositivo de cinta se desplaza a la posición requerida, ini- cia la reproducción y proporciona código de tiempo de vuelta a Nuendo, al cual Nuendo se sincroniza. !Cuando se detiene el dispositivo maestro que propor- ciona el código de tiempo, puede usar los controles de transporte de Nuendo como lo haría normalmente, mientras no se encuentra sincronizado.
467 Sincronización Incluso aunque aparentemente Nuendo está controlando el grabador de cinta completamente, es importante recordar que, en esta configuración, Nuendo todavía está siendo sincronizado al transporte de cinta externa, y no al contrario. También tenga en cuenta que los dos proceso de sincro- nía y control de máquina son completamente indepen- dientes, en lo que a protocolos usados se refiere. Puede, por ejemplo, sincronizarse a MTC mientras manda coman- dos de transporte a través de MMC. Control de Máquina (“MIDI Machine Control” - MMC) Es un protocolo estándar MIDI para controlar transportes de cinta. Hay varios grabadores de cinta y sistemas de grabación en disco duro que dan soporte a este proto- colo. Nuendo le permite controlar el transporte de un dis- positivo MMC externo y armar pistas para grabación. Sony 9-Pin Es un protocolo estándar publicado por Sony, para con- trolar el transporte de las cintas de audio y video. Está im- plementado con una conexión de puerto serie (RS-422). El cableado puede que cambie entre diferentes modelos o plataformas. Por favor lea “Conectar un dispositivo com- patible con Sony 9-pin” en la página 468 para saber más sobre la configuración adecuada a su sistema. Si su dispositivo con Sony 9-pin soporta RS-232, necesitará un cable de módem “null”. Normalmente el dispositivo con Sony 9-pin necesitará ser conmutado a control remoto para que sea controlado desde Nuendo. Si el dispositivo no se encuentra en el modo co- rrecto, Nuendo le avisará. La mayoría de pletinas de video tie- nen un interruptor en el panel frontal para ello. Normalmente no debería de enganchar Nuendo con código de tiempo proveniente de un dispositivo con sincronía Sony 9-Pin. Aunque emita información de código de tiempo de se- ñal de 9-pin, se suele usar para la localización del arrastre de la cinta al saltar de posición o hacer shuttling. No es lo sufi- cientemente preciso y estable para usarse como referencia de tiempo o velocidad. El código de tiempo de debería de leer de una fuente LTC o VITC en una máquina de cinta de video. Nuendo implementa las comandos de Iniciar, Detener, Avance rápido, Rebobinar rápido, Shuttle, Empujar y Localizar para los dispositivos de 9-pin, así como algunas características espe- ciales - vea “Volcado de Audio a los dispositivos de 9-Pin” en la página 471. Configurar Control de Máquina Los comandos de Control de Máquina pueden mandarse usando uno de los siguientes protocolos: Control de Má- quina MIDI (“MIDI Machine Control”- MMC) o Sony 9-Pin. Los pasos a configurar diferirán un poco según el formato escogido. Control de Máquina (MMC) 1.Configure y pruebe la sincronía básica de código de tiempo, como se ha descrito en este capítulo anteriormente. 2.Conecte una Salida MIDI en su interfaz MIDI a una Entrada MIDI en su grabadora de cinta (o dispositivo si- milar). Si todavía no lo había hecho (al configurar el Código de Tiempo MIDI), conecte también un cable MIDI desde la Salida MIDI en el grabador de cinta hasta la Entrada MIDI del ordenador. 3.Asegúrese de que tiene código de tiempo grabado en la grabadora de cinta, y que está configurada para usar MMC. 4.Abra el diálogo de Configuración de Sincronización de Proyecto en el menú Transporte en Nuendo. 5.En la sección de Control de Máquina Maestra selec- cione “MIDI Machine Control”. 6.En la sección Ajustes de Control de Máquina Maes- tra, seleccione las Entradas y Salidas MMC que corres- pondan desde los respectivos menús emergentes. 7.Asegúrese de que el ID de Dispositivo MMC corres- ponde con el ID del dispositivo controlado. Si se conecta más de una máquina o si no sabe el ID del Dispositivo, éste puede ajustarse a “Todos”, el dispositivo ID de “Emisión”. 8.Ajuste el “Número de Pistas de Audio” al número de pistas del grabador de cinta externo. Control Máquina MIDI seleccionado Puertos MIDI para MMC
468 Sincronización 9.Abra el diálogo Preferencias desde el menú Archivo (en el Mac, se encuentra en el menú Nuendo), seleccione la sección Filtro MIDI y asegúrese de que el filtrado de Sy- sex se encuentra activado en la sección Thru. Esto es necesario debido a que MMC usa comunicación bidireccional (el grabador de cinta “responde” a los mensajes MMC que recibe de Nuendo). Al filtrar Sysex Thru, se asegura de que estas respuestas de Sis- tema Exclusivo MMC no se retransmitirán de vuelta al grabador de cinta. 10.Cierre las Preferencias y abra el diálogo Configura- ción de Proyecto desde el menú Proyecto. 11.Al igual que al sincronizar sin usar el control de trans- porte, use el valor Inicio para especificar qué cuadro de la cinta debería corresponder con el inicio del proyecto. 12.Cierre el diálogo de Configuración de Proyecto. 13.Haga emerger el menú Dispositivos y seleccione MMC Master. Aparece el panel de transporte de Control de Máquina MIDI. Ahora es posible controlar el grabador de cinta externo in- dependientemente o junto a Nuendo: Si activa el botón Online en el panel MMC Maestro, puede usar los botones de transporte en el panel para controlar el transporte del dispositivo. También puede usar los botones a la izquierda en el pa- nel MMC Maestro para armas pistas de cinta para la gra- bación. El número de botones de armado para grabación depende del ajuste “Nú- mero de Pistas de Audio” en la sección Ajustes de Control de Máquina Maestra del diálogo de Configuración de Sincronización del Proyecto. Las entradas “A1, A2, TC, VD” se refieren a pistas adi- cionales que se encuentran habitualmente en los graba- dores de cinta de video. Consulte el manual de su dispositivo VTR para ver si están soportadas estas pistas. Si activa el botón Sync de la Barra de Transporte, los botones de transporte MMC Maestro (o los botones de la Barra de Transporte principal) controlarán en sincronía el grabador de cinta externo y Nuendo. 14.En la Barra de Transporte, active el botón Sync.15.Pruebe a Detener, Avanzar Rápido y Rebobinar desde Nuendo y active la Reproducción desde diferentes posi- ciones en el proyecto. El transporte de la cinta debería seguir. Para desactiva la sincronización entre el grabador de cinta y Nuendo, simplemente desactive Sync en la Barra de Transporte. Nuendo como esclavo MMC Esta es la configuración en la sección Ajustes de Esclavo de Control de Máquina MIDI. Simplemente especifique los puertos MIDI y el ID de Dispositivo MMC. Algunos mezcladores ofrecen soporte para el protocolo MMC-Maestro para controlar dispositivos externos, inclu- yendo Tascam DM-24, Yamaha DM2000 y SSL. Esto sig- nifica que Nuendo puede ser usado como a “grabador”, mientras que los comandos de armado de pistas y de transporte pueden ser enviados desde el dispositivo maestro. Además, algunas estaciones de audio digital (DAWs) sólo operan en modo MMC-Maestro. Conectar un dispositivo compatible con Sony 9-pin Con ordenadores Windows El puerto serie (conector 9-pin D-SUB) de su ordenador se usará para establecer la comunicación con un disposi- tivo compatible con Sony 9-pin (VTR, DAT, Multipistas, etc.). Debe saber que los PCs envían una señal RS-232 al puerto serie, en cambio la señal esperada por el disposi- tivo con Sony 9-pin es del tipo RS-422. Puede encontrar fácilmente conversores de RS-232 a RS-422 en un co- mercio local, o también puede adquirirlos a través de in- ternet. Si tiene planeado cubrir distancias mayores a unos pocos metros, asegúrese que el adaptador emite la señal balanceada. Con ordenadores Macintosh El puerto serie de su ordenador se usa para establecer comunicación con un dispositivo compatible con Sony 9- pin. Debido a que los Macintosh más modernos no tienen puerto serie, deberá de instalar un puerto serie extra si- guiendo uno de los siguientes métodos.
469 Sincronización Puerto Serie Stealth. Es un dispositivo usado para obtener un puerto serie en ordenadores Macintosh que no poseen tal conector. Esta tarjeta se puede adquirir en tiendas Macintosh o a través de internet. Sólo se inserta en el puerto de módem del in- terior de su Macintosh, y ya será reconocido por el sis- tema operativo como puerto serie. La señal presentada en el conector 9-pin DSUB ya es del tipo RS-422, pero ne- cesitará un cable apropiado para adaptar el conector 8- pin Mini DIN de la tarjeta Stealth al de 9-pin D-SUB del dispositivo compatible con Sony 9-pin. Adaptador USB a puerto serie. Estos dispositivos USB se usan para obtener un puerto serie en los Macintosh que no poseen este tipo de conec- tor. Estos adaptadores suelen están disponibles en tien- das locales, o se pueden conseguir fácilmente en internet. Asegúrese de instalar los drivers pertinentes para que el sistema operativo pueda registrar el dispositivo como puerto serie. El conversor USA-19W se ha usado para este cometido de forma extensiva sin presentar ningún problema. Dependiendo del tipo de producto que use, la señal eléc- trica proporcionada al conector 9-pin D-SUB puede ser tanto RS-422 como RS-232. Consulte el manual del adaptador para más información. Si se trata de una señal RS-232 deberá convertirla a RS-422, tal y como se es- pera recibir en el dispositivo Sony 9-pin. Puede encontrar fácilmente conversores de RS-232 a RS-422 en un co- mercio local, o también puede adquirirlos a través de in- ternet. Si tiene planeado cubrir distancias mayores a unos pocos metros, asegúrese que el adaptador emite la señal balanceada. Configurar una conexión con Sony 9-Pin 1.Prepare un test básico de sincronización de código de tiempo, como ya se ha descrito anteriormente en este ca- pítulo. 2.Conecte un puerto serie (puerto COM) libre de su or- denador al trasporte externo de cinta. Como ya se ha mencionado, puede que necesite un conversor de RS-232 a RS-422. Una configuración típica para Sony 9-Pin. Fíjese que es posible tener conectados a la vez dos dis- positivos Sony 9-Pin a su ordenador. 3.Asegúrese de haber grabado código de tiempo en la cinta, y que esté preparada para usarlo a través de Sony 9-Pin. 4.En el diálogo de Configuración de Sincronización del Proyecto, elija Control 1 o Control 2 de 9 pines en la sec- ción Dispositivo de Control de Máquina Maestra. 5.En la sección de Ajustes de Control de Máquina Maestra, use el menú Puerto Serie para elegir el puerto serie (COM) que proceda. Pudiendo seleccionar distintos puertos para dos dispositivos de 9-Pin, po- drá separar dos grabadores de cinta externos, sistemas de video, etc. El resto de opciones de este diálogo se describen en las páginas que siguen. 6.Ajuste el número de pistas de audio disponibles en el dispositivo de 9-pin haciendo clic en las flechas del campo respectivo, o introduciendo directamente un número. Puede haber hasta 48 pistas de audio por cada dispositivo de 9-pin. Podrá armar cada pista de forma remota y grabar desde la ventana de control de 9-pin. Esto resulta muy práctico a la hora de trabajar en gran- des oficinas que comparten una sola máquina que aloja todas las cintas.
470 Sincronización En la sección Ajustes de Dispositivos 9-pin (a la izquierda de la sección fuente de Timecode), encontrará dos opcio- nes adicionales para cada dispositivo de 9-pin: “Controlar Velocidad de Lectura”. Esta opción hace que Nuendo intente controlar la velocidad de repro- ducción del dispositivo de 9-pin para que se mantenga la sincronía con el reloj interno de Nuendo. Esta opción sólo debería de usarse cuando no tenga más remedio y no disponga de una salida de código de tiempo, ya que no suele dar muy buenos resultados debido a la poca precisión del arrastre mecánico de la cinta. “Visualización sigue localización del disp.”. Esta es una opción muy útil para máquinas basadas en cinta, ya que la sincronía tarda un poco en reaccionar. Cuando esta opción esté acti- vada junto con Sincronía, el cursor del proyecto en Nuendo reflejará la posición del transporte de la máquina de 9-pin según la posición de la cinta. Por ejemplo, si sitúa el cursor varios minutos más allá de su posi- ción actual de la cinta, Nuendo puede localizar el punto de forma instan- tánea, pero la máquina de cinta tardará varios segundos para arrastrar la cinta hasta la misma posición. Durante este tiempo, el cursor se moverá de acuerdo a la posición instantánea de la cinta, y podrá ver como el cur- sor sigue a la cinta durante el rebobinado. Esto se hace necesario en grandes instalaciones con una máquina de cintas central. Y debido a que el sistema Nuendo seguramente se encontrará lejos de las cintas, el usuario ni siquiera tendrá que saber si la máquina de cinta ya se ha des- plazado a la posición correcta. 7.Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios y cerrar el diálogo de Ajustes de Sincronización del Proyecto. 8.Abra el diálogo de Configuración del Proyecto desde el menú Proyecto. 9.Al sincronizar sin usar el control de transporte, use el valor Inicio para especificar qué punto de la cinta debe de corresponder con el inicio del proyecto. 10.Cierre el diálogo de Configuración del Proyecto. 11.Despliegue el menú dispositivos y seleccione “Dispo- sitivo 9-Pin 1” o “Dispositivo 9-Pin 2”. Aparecerá el panel de control correspondiente al Dispositivo 9-Pin. Este tiene un conjunto de botones de transporte a parte, para controlar el transporte del dispositivo de 9-pin. También aparecerá el botón En línea encima de los controles de transporte. El panel de control del dispositivo de 9-pines. La mayoría de máquinas de cinta profesionales tienen cuatro pistas de audio, y si son digitales usarán una frecuencia de muestreo de 48k. Las pistas 1 y 2 aparecen armadas. A partir de ahora podrá controlar el transporte y armar las pistas del dispositivo de 9-pines de forma independiente, o a la par con Nuendo: Si activa el botón En línea del panel de control del Dis- positivo 9-pin podrá usar los botones de transporte del panel para controlar el transporte del dispositivo externo. Si activa el botón Sincronía en el panel de transporte de Nuendo, los botones de transporte del Dispositivo 9-pin (y los del panel de transporte principal) controlarán el dis- positivo 9-pin y a Nuendo de forma sincronizada. Al usar Sony 9-Pin será posible avanzar el transporte externo cuadro a cuadro, usando los botones Empujar Po- sición del panel de transporte. También puede asignar una tecla rápida para esta función. Cuando quiera desconectar la sincronía entre la graba- dora de cinta y Nuendo, simplemente desactive el botón Sincronía del panel de transporte. Preferencias Existen varias Preferencias de Control de Máquina Maes- tra disponibles para el control de dispositivos de 9-pines en el diálogo de Configuración de Sincronización del Pro- yecto. Son las siguientes: “La posición de Máquina sigue las ediciones del ratón”. cuando esta opción esté activada y el transporte de Nuendo ajustado a “Modo Edición”, el transporte del dispositivo de 9-pines seguirá la loca- lización de las ediciones que realice con el ratón. Acciones como ajustar los bordes de los eventos de audio, mover fundidos o seleccionar even- tos causarán que el transporte de la máquina controlada por 9-pin siga las posiciones del ratón donde esté editando. Esto emula el comporta- miento del Modo Edición al reproducir un archivo de video en Nuendo. “La posición de Máquina sigue el jog”. Cuando esta opción está activada, Nuendo enviará comandos al dispo- sitivo de 9-pines al usar la rueda de jog del panel de transporte, permi- tiéndole ver cada cuadro del video según vaya moviendo la rueda. Cuando está desactivado, el posicionamiento del dispositivo sólo se produce al soltar la rueda de jog. “Enviar comando Shuttle” en vez de Avance Rápido / Rebobinar”. Cuando pulsa los botones en el panel de transporte de avance rápido o rebobinar, Nuendo puede enviar comandos al dispositivo de avance rá- pido/rebobinar, o comandos shuttle. Cada dispositivo de 9-pines reac- cionará de forma diferente a estos comandos, así que tendrá que experimentar un poco. Las máquinas de cinta suelen responder mejor a los comandos de avance rápido/retroceso. Esta opción está desactivada por defecto.