Steinberg Cubase 4 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Cubase 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
461 Synchronisation L’indicateur de Synchronisation La palette de Transport permet de vérifier la présence d’un timecode entrant, via l’indicateur Sync, qui passe de l’indication “Offline” (synchronisation désactivée), “Idle” (prêt à synchronisation, mais aucun signal entrant), et “Lock xx” (synchronisé, la valeur xx indiquant la cadence d’image du signal de timecode entrant). Périphérique Audio ASIO Dans ce mode, Cubase est esclave et le signal de synchronisation peut provenir de n’importe quel appareil externe, relié à une interface numérique de la carte son/ interface audio. À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP) Le Protocole de Positionnement ASIO est une technolo- gie qui vient s’ajouter aux types de synchro décrits précé- demment et qui rend possible une synchro de l’audio à l’échantillon près. Lorsque vous effectuez des transferts audio entre appareils, vous avez besoin de deux types de synchro (Word Clock et Timecode). De plus, ces deux synchros doivent être totale- ment reliées. Sinon, l’audio ne sera pas enregistrée à la po- sition exacte recherchée (à l’échantillon près), ce qui pourra entraîner différents types de problèmes, tels qu’une impré- cision du positionnement de l’audio, des clics, etc. La situation typique étant le transfert d’un enregistrement d’un multipiste numérique à bande vers Cubase (pour l’éditer) puis son retour sur le multipiste. Si vous n’avez pas un réglage de la synchronisation à l’échantillon près, vous ne pouvez pas être sûr que l’enregistrement apparaî- tra à son exacte position d’origine, lorsqu’il sera retrans- féré sur le multipiste numérique.Afin de tirer parti du Protocole de Positionnement ASIO, votre carte audio doit être compatible et ces fonctionnalités doivent être incluses dans le pilote ASIO de cette carte. Notre exemple consiste à transférer des pistes audio d’un ADAT Alesis vers Cubase. Ici, l’ADAT sera le maître en synchro (bien que cela ne soit pas obligatoire). Il fournit à la fois l’audio numérique (avec une synchro Word Clock inhérente) et des informations de position (timecode) via son protocole de synchro ADAT. L’horloge maître est gé- nérée par l’ADAT lui-même. Équipement nécessaire, logiciel et matériel pour l’APP La carte audio de votre ordinateur (ici, il s’agit d’une carte ADAT) doit gérer toutes les fonctions nécessaires au Proto- cole de Positionnement ASIO. C’est-à-dire être capable de lire l’audio numérique et les informations de position corres- pondantes provenant de l’appareil externe. Il doit y avoir un pilote ASIO 2.0 pour la carte audio. Pour le Resolving à un timecode externe, les appareils audio doivent être équipés d’un lecteur/générateur de timecode. Pour de plus amples informations sur les modèles de cartes audio actuellement compatibles APP, visitez le site Web Steinberg (www.steinberg.net). Configuration de la Carte Audio pour une synchronisation externe 1.Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Confi- guration des Périphériques, puis dans la page Système Audio VST sélectionnez le nom de votre interface audio. 2.Cliquez sur le bouton Tableau de Bord pour ouvrir le dialogue propriétaire de configuration de la carte. Si l’accès à cette carte s’effectue par l’intermédiaire d’un pilote ASIO spé- cial (par opposition à un pilote MME ou DirectX), ce dialogue est fourni par la carte, non par Cubase. Par conséquent, les paramètres disponibles va- rient selon la marque et la référence de la carte. 3.Procédez aux réglages comme recommandé par le fa- bricant de la carte, puis refermez le dialogue. Le dialogue peut également contenir divers outils de diagnostic permet- tant de vérifier, par exemple, si le signal de wordclock arrive correctement. !Cette option n’est disponible que si votre carte son/ interface audio est compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO. !Le Protocole de Positionnement ASIO nécessite une carte/interface audio accompagnée de pilotes ASIO spécifiques. Le témoin Sync !Le Protocole de Positionnement ASIO exploite l’avantage inhérent de disposer d’une carte audio ayant un lecteur de Timecode intégré. Avec une telle carte et grâce au Protocole de Positionnement ASIO, vous pouvez obtenir une synchronisation à l’échantillon près entre la source audio et Cubase.
462 Synchronisation 4.Depuis le menu local Source de l’Horloge, sélection- nez l’entrée sur laquelle vous avez envoyé le signal de Word Clock. Ce menu local peut ne pas être utilisé si vous avez choisi à la place une entrée dans le dialogue ouvert en cliquant sur le bouton Tableau de Bord. Vous pouvez ensuite configurer la synchronisation : 1.Ouvrez le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet et réglez la Source de Time Code sur Périphérique Audio ASIO. 2.Faites les réglages adéquats dans le dialogue. Pour avoir des informations sur les différentes sections, cliquez sur le bouton Aide du dialogue. 3.Refermez le dialogue des Réglages de Synchronisa- tion du Projet. 4.Ouvrez le dialogue Configuration du Projet depuis le menu Projet et utilisez la valeur Début pour définir quelle image du périphérique externe (par exemple, un magné- toscope) correspondra au début du projet.Vous pouvez aussi régler ceci grâce à la fonction “Ré- gler le Timecode au Curseur” du menu Projet. C’est utile si vous savez quune certaine position dans votre projet peut coïncider avec une certaine position de timecode dans lappareil externe. Placez le curseur de projet sur la position souhaitée, sélectionnez “Ré- gler le Timecode au Curseur” et spécifiez la position de timecode corres- pondante dans le dialogue qui apparaît – la valeur de Début sera ajustée en conséquence. 5.Un message apparaît, vous demandant si vous désirez conserver le contenu du projet sur ses positions de ti- mecode. Sélectionnez “Non”. Ainsi tous les événements et les conteneurs conserveront leurs positions relativement au début du projet. 6.Refermez le dialogue Configuration du Projet. 7.Sur la palette transport, activez le bouton Online (ou sélectionnez “Synchronisation Externe” dans le menu Transport). 8.Lancez la bande (ou la vidéo, etc…) qui porte le Ti- mecode maître. Cubase passe en lecture dès réception d’un Timecode correspondant à une position “supérieure” ou égale à l’adresse de début de projet. Vous pouvez envoyer l’appareil qui émet le Timecode à n’importe quelle position et partir de là. Jetez également un coup d’œil aux options de synchroni- sation, voir “Options de Synchronisation” à la page 465. L’indicateur de Synchronisation Vous pouvez vérifier à tout moment le statut du timecode entrant en observant l’indicateur de Synchronisation. Il passe de “Déconn.” (déconnecté, donc n’attendant pas de signal de synchro), “Idle” (synchro activée mais aucun signal de synchro entrant), et “Lock xx” (où xx indique la fréquence d’images du signal de synchro entrant). Périphérique Audio ASIO sélectionné comme Source de Timecode Options pour le timecode entrant. Sorties pour l’horloge MIDI Entrée et Sortie pour les messages MIDI Machine Control Réglez cette option sur la position de Timecode à laquelle le projet doit démarrer. !Si l’appareil émettant le Timecode maître se trouve à l’arrêt, vous pouvez utiliser les commandes de trans- port de Cubase comme d’habitude, lorsqu’il n’est pas synchronisé. L’Indicateur de Synchronisation
463 Synchronisation VST System Link Machine Control Cubase peut contrôler les transports de bande d’enregis- treurs externes et appareils similaires par l’intermédiaire de signaux de type MMC (MIDI Machine Control). Vous pouvez ainsi commander depuis la palette transport de Cubase tous les transports de machines externes : Ca- lage, lecture, arrêt, rebobinage, etc. Synchronisation et commande de machines Le contrôle de transports de bande est un processus en deux étapes : Cubase envoie les commandes de transport à l’enregistreur, et lui demande par exemple de se caler (Locate) à un certain endroit puis de passer en lecture. Dans ce cas, l’enregistreur se rend à l’emplacement demandé, lance la lecture et envoie le timecode qu’il lit à Cubase, qui se synchronise dessus. Même si, en apparence, Cubase contrôle entièrement l’enregistreur, il est important de se rappeler que dans cette configuration, Cubase est en fait “esclave” au niveau des transports, et non l’inverse. Veuillez également noter que les deux processus – syn- chronisation et commande des transports – sont complète- ment distincts en ce qui concerne les protocoles utilisés. Rien n’empêche par exemple de se synchroniser à un MIDI Time Code tout en envoyant les ordres de transport via MMC. MIDI Machine Control (MMC) C’est le protocole MIDI standard pour contrôler les trans- ports de bande. De nombreux enregistreurs, à bande ou sur disque dur, sont compatibles avec ce protocole. Cu- base permet de contrôler les commandes de transport d’un appareil MMC externe et d’armer les pistes à enre- gistrer (Cubase uniquement). Les commandes de contrôle machine peuvent être en- voyées selon le protocole MIDI Machine Control (MMC).1.Configurez puis testez la synchronisation temporelle de base, comme décrit plus tôt dans ce chapitre. 2.Reliez une des sorties MIDI Out de votre interface MIDI à l’entrée MIDI In de votre magnétophone (ou assimilé). Si ça n’a pas déjà été fait lors de la configuration du MIDI Time Code, re- liez également un câble MIDI depuis la sortie MIDI de l’enregistreur à l’entrée MIDI de l’ordinateur. 3.Vérifiez qu’il y a un timecode enregistré sur le magné- tophone, et qu’il est configuré pour utiliser le MMC. 4.Ouvrez le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet depuis le menu Transport de Cubase. 5.Dans la section Périphérique Maître de Contrôle de Machine, cochez la case MC Maître Actif. 6.Sélectionnez les entrées et les sorties MMC correctes dans les menus locaux respectifs. 7.Vérifiez que le n° MMC Device ID correspond à celui de l’appareil contrôlé. Si une seule machine est connectée, il peut aussi être réglée sur “Tout”, l’identifiant du périphérique “Broadcast”. 8.Réglez le “Nombre de pistes Audio” sur le nombre de pistes du magnétophone à bande externe (Cubase uni- quement). 9.Ouvrez le dialogue Préférences depuis le menu Fichier (sur Mac c’est depuis le menu Cubase), sélectionnez la section MIDI-Filtre et vérifiez que SysEx est activé dans la section Thru. Cette configuration est nécessaire, car le MMC implique une communi- cation dans les deux sens (l’enregistreur “répond” aux messages MMC qu’il reçoit de Cubase). Filtrer les messages de type Sysex Thru assure que ces réponses MMC Système Exclusif ne sont pas renvoyées à l’en- registreur. !Pour une description de la fonction VST System Link (permettant de synchroniser des ordinateurs sur les- quels tourne Cubase ou Nuendo par exemple) voir “VST System Link” à la page 463. Contrôle de Machine MIDI sélectionné Ports MIDI sélectionnés pour le MMC
464 Synchronisation 10.Refermez les Préférences, puis ouvrez le dialogue Configuration du Projet depuis le menu Projet. 11.Comme lors d’une synchronisation sans contrôle des transports, le paramètre Début sert à spécifier à quelle adresse temporelle correspond le début du projet. 12.Refermez le dialogue Configuration du projet. Comment procéder maintenant dépend si vous utilisez Cubase ou Cubase Studio : Cubase : 13.Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez MMC Master. Le panneau de commandes de transport MIDI Machine Control Master apparaît. Il est désormais possible de contrôler le magnétophone à bande externe indépendamment ou en corrélation avec Cubase : Si vous engagez le bouton Online du panneau MMC Master vous pourrez utiliser les boutons de transport du panneau pour contrôler l’appareil Vous pouvez aussi utiliser les boutons se trouvant sur la gauche du panneau MMC Master pour armer les pistes à enregistrer sur le magnéto. Le nombre de boutons pour armer les pistes à enregistrer dépend du ré- glage “Nombre de pistes Audio” de la section des réglages du Contrôle de Machine Maître du dialogue Réglages de Synchronisation du Projet. Les éléments “A1, A2, TC, VD” font référence à des pistes supplémentaires se trouvant habituellement sur les magnétoscopes. Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir si de telles pistes peuvent être utilisées. Si vous engagez le bouton Sync de la palette de Trans- port de Cubase, les boutons de transport MMC Master (ou ceux de la palette Transport principale) contrôleront le magnétophone à bande externe et Cubase en synchroni- sation. 14.Dans la palette Transport, activez le bouton Sync.15.Essayez les fonctions Arrêt, Avance et Rebobinage depuis Cubase, et activez la lecture depuis différents en- droits du projet. Les transports de bande devraient suivre. Pour désactiver la synchronisation entre l’enregistreur et Cubase, désactiver le bouton Sync dans la palette transport. Cubase Studio : 16.Dans la palette Transport, activez le bouton Sync. 17.Essayez les fonctions Arrêt, Avance et Rebobinage depuis Cubase Studio, et activez la lecture depuis diffé- rents endroits du projet. Les transports de bande devraient suivre. Pour désactiver la synchronisation entre l’enregistreur et Cubase Studio, il suffit de désactiver le bouton Sync dans la palette transport. Cubase comme esclave MMC (Cubase uniquement) Cette configuration se règle dans la section MIDI Machine Control Slave (Contrôle de Machine MIDI Esclave) en spécifiant tout simplement les ports MIDI et l’identifiant MMC Device ID. Certaines consoles gèrent le protocole MMC-Master pour le contrôle d’appareils externes, dont les consoles Tas- cam DM-24, Yamaha DM2000 et SSL. Cela signifie que Cubase peut être utilisé comme un “enregistreur”, dont les commandes de préparation (armer) des pistes et de transport peut être envoyées de l’appareil maître. De plus, certaines workstations audio numériques (aussi appelées DAW = digital audio workstations) ne peuvent comman- der qu’en mode MMC-Master.
465 Synchronisation Options de Synchronisation Les options de synchronisation suivantes sont disponibles dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet : Images à analyser Grâce à ce champ vous pouvez définir combien d’images (frames) de timecode “correct” Cubase doit recevoir avant de se synchroniser sur le timecode reçu. Si vous avez un magnétophone ayant un temps de démarrage très court, vous pouvez essayer de réduire ce nombre pour que la synchronisation se produise plus rapidement. Drop Out d’Images Sur une bande, il peut se produire des interruptions de ti- mecode. Si elles sont très longues, Cubase peut s’arrêter (temporairement). Dans le champ “Drop Out d’Images”, vous pouvez définir la durée de perte (en frames) tolérée avant que Cubase ne décide que la bande n’est pas assez bonne pour pouvoir s’y synchroniser. Si vous disposez d’une source de timecode très stable, vous pouvez ré- duire ce nombre afin que Cubase stoppe plus rapidement après l’arrêt du magnétophone. Empêcher Redémarrage Certains synchroniseurs transmettent encore du Time Code MIDI pendant un court instant après l’arrêt du ma- gnétophone. Ces frames supplémentaires de timecode peuvent parfois entraîner un brusque redémarrage de Cu- base. L’option “Empêcher Redémarrage” permet de con- trôler la durée (en millisecondes) pendant laquelle Cubase attend avant de redémarrer (en ignorant le MTC reçu) après s’être arrêté. Travailler avec VST System Link Le VST System Link (littéralement, “lien système VST”) est un système de réseau audionumérique permettant de faire collaborer plusieurs ordinateurs différents au sein d’un même système de grande taille. À l’inverse des réseaux conventionnels, ce système ne requiert ni carte Ethernet, ni hub ni câble Cat5 ; il utilise tout simplement les appa- reils audionumériques et les câbles que vous possédez probablement déjà dans votre studio. Le VST System Link a été conçu pour être simple à confi- gurer et à faire fonctionner, mais il procure à l’utilisation une grande souplesse et d’importants gains de performan- ces. Il permet de relier des ordinateurs dans un réseau “en anneau” (le signal System Link passe d’une machine à une autre, et revient au final sur la première machine). Le VST System Link peut envoyer son signal de mise en réseau par l’intermédiaire de n’importe quel câble audionumérique : S/PDIF, ADAT, TDIF ou AES, tant que chaque ordinateur du système est équipé d’une interface audio compatible ASIO convenable. Pourquoi vouloir relier deux ordinateurs ou davantage ? Cumuler de la sorte leur puissance de calcul ouvre de vastes possibilités : Réserver un ordinateur aux Instruments VST, tout en enregis- trant des pistes audio sur un autre. Si vous avez besoin de beaucoup de pistes audio, vous pou- vez ajouter simplement des pistes sur un autre ordinateur. Vous pouvez transformer un de vos ordinateurs en “rack d’ef- fets virtuel”, où ne tournent que les plug-ins d’effets les plus gourmands en ressources. Comme VST System Link permet d’interconnecter diffé- rentes applications VST System Link tournant sur différen- tes plate-formes, plus besoin de prendre en compte les spécificités de tel ou tel plug-in d’effet ou d’instrument VST à tel ou tel logiciel ou système d’exploitation.
466 Synchronisation Préparatifs Matériel nécessaire Pour pouvoir utiliser le VST System Link, les éléments sui- vants sont requis : Deux ordinateurs ou plus. Ils peuvent être du même type ou utiliser des systèmes d’exploitation dif- férents – cela n’a aucune importance. Rien ne vous empêche de relier un PC avec processeur Intel tournant sous Windows avec un Apple Macin- tosh tournant sous Mac OS. Chaque ordinateur doit posséder une carte ou interface audio en ordre de marche et pourvue de pilotes ASIO ins- tallés. La carte ou interface audio doit posséder des entrées et sorties numériques. Bien évidemment, pour pouvoir relier les ordinateurs entre eux, les con- nections numériques doivent être compatibles de l’un à l’autre (autre- ment dit, même format numérique et même type de connecteurs). Au moins un câble audionumérique pour chaque ordi- nateur faisant partie du réseau. Une application hôte compatible VST System Link doit être installée sur chaque ordinateur. N’importe quelle application VST System Link est compatible avec n’im- porte quelle autre. Par ailleurs, nous vous recommandons d’utiliser un boîtier de commutation KVM (clavier/vidéo/souris) : Utiliser un boîtier KVM Si vous désirez constituer un réseau multi-ordinateur, ou même un mini-réseau dans un espace limité, il est judicieux d’investir dans un boîtier de commutation KVM (Clavier/ Écran/Souris). Ce type de boîtier permet d’utiliser le même ensemble clavier/vidéo/souris pour contrôler n’importe quel ordinateur dans le système, ce qui permet de passer très rapidement d’un ordinateur à un autre. Les boîtiers de com- mutation KVM ne sont pas trop chers, et très faciles à con- figurer et à utiliser. Si vous décidez de vous passer d’un tel boîtier, le réseau fonctionnera sans problème, mais il est probable que vous passerez votre temps à aller d’une ma- chine à l’autre en cours de configuration ! Branchements Nous supposons ci-après que vous reliez deux ordina- teurs. Si vous en avez plus de deux, il vaut mieux commen- cer par en relier deux puis ajouter les autres au système – ce qui facilite les dépannages si vous rencontrez des pro- blèmes. Pour deux ordinateurs, deux câbles numériques audio sont nécessaires, un dans chaque direction : 1.Branchez un câble audionumérique reliant la sortie nu- mérique de l’ordinateur 1 à l’entrée numérique de l’ordina- teur 2. 2.Branchez un autre câble audionumérique allant de la sortie numérique de l’ordinateur 2 à l’entrée numérique de l’ordinateur 1. Si une carte/interface dispose de plus d’un jeu d’entrées/ sorties, choisissez celui qui vous convient le mieux – pour plus de simplicité, la plupart du temps c’est le premier jeu qui convient le mieux. Synchronisation Avant de se lancer, il faut vérifier qu les signaux d’horloge référençant vos cartes ASIO sont correctement synchro- nisés. Cet aspect est d’ailleurs essentiel pour tous les systèmes audionumériques, et pas seulement pour le VST System Link. Le mode d’horloge ou mode de synchronisation se confi- gure dans le Tableau de Bord ASIO de la carte/interface audio. Dans Cubase, procédez comme ceci : 1.Déroulez le menu Périphériques puis sélectionnez le dialogue Configuration des Périphériques. 2.Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre interface audio dans le menu local “Pilote ASIO”. Dans la Liste des Périphériques, le nom de l’interface audio apparaît sous l’entrée Système Audio VST. 3.Sélectionnez votre interface audio dans la liste des Périphériques, à gauche. !Tous les câbles audionumériques transportent, par définition, un signal d’horloge, en même temps que les données audio – il n’est par conséquent pas né- cessaire d’utiliser une entrée et une sortie de word- clock (bien que dans ce cas, les systèmes multi- ordinateurs gagnent en stabilité des données audio- numériques).
467 Synchronisation 4.Cliquez sur le bouton du Panneau de Contrôle. Le Tableau de Bord ASIO apparaît alors. 5.De même, ouvrez le Tableau de Bord ASIO sur l’autre ordinateur. Si vous utilisez sur cet ordinateur une autre application hôte compatible VST System Link, vérifiez sa documentation pour plus de détails concer- nant l’ouverture du Tableau de Bord ASIO. 6.À présent, il faut vérifier qu’une carte audio (et une seule !) est configurée comme Maître d’Horloge ; toutes les autres cartes doivent être réglées de façon à recevoir leur signal d’horloge depuis un Maître d’Horloge externe, autrement dit être configurées en esclaves. Les termes utilisés et la procédure à suivre diffèrent selon les cartes/in- terfaces audio – reportez-vous à leur documentation si nécessaire. Si vous utilisez les interfaces ASIO Cubase Steinberg, toutes les cartes sont réglées par défaut sur la position “AutoSync” – dans ce cas, il faut régler l’une des cartes (et une seulement) sur “Master” dans la section Mode Horloge du Tableau de Bord. Typiquement, le Tableau de Bord ASIO d’une carte audio indique, d’une façon ou d’une autre, si la carte reçoit ou non un signal d’horloge convenable, ainsi que la fré- quence d’échantillonnage de ce signal. Vous pouvez ainsi déterminer rapidement si vous avez connecté les cartes et réglé la synchronisation d’horloge correctement. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la documentation de votre carte/interface audio. Seule exception à cette procédure : si vous utilisez une horloge externe – qu’elle provienne d’une console numéri- que séparée ou d’un générateur de wordclock dédié. Si c’est votre cas, il faut laisser toutes les cartes ASIO en mode Horloge Esclave (Slave) ou AutoSync, et vérifier que chacune “voit” le signal d’horloge provenant du générateur de wordclock. Celui-ci transite généralement via les câbles ADAT ou les connecteurs de wordclock en “daisy chain”. VST System Link et latence De façon très générale, la latence d’un système correspond au laps de temps nécessaire à ce système pour répondre à un message qui lui est envoyé. Par exemple, si la latence de votre système est élevée et que vous désirez jouer des ins- truments VST en temps réel, vous remarquerez un délai tout à fait notable entre le moment où vous appuyez sur une tou- che de votre clavier et celui où vous entendez le son produit par l’instrument VST. De nos jours, la plupart des cartes audio compatibles ASIO sont capables de fonctionner avec des latences très faibles. Par ailleurs, toutes les applica- tions VST sont conçues pour compenser cette latence en cours de lecture, ce qui améliore le timing en lecture. Toutefois, la durée de latence d’un réseau VST System Link correspond à la somme des durées de latence totale de toutes les cartes ASIO du système. Par conséquent, il est extrêmement important de réduire au minimum les du- rées de latence de chacun des ordinateurs du réseau. ÖLa latence n’affecte pas la synchronisation – les don- nées lues restent toujours parfaitement en place. En re- vanche, elle peut affecter le temps nécessaire à émettre et recevoir des signaux audio et MIDI, ou sembler ralentir le système. Pour intervenir sur la latence d’un système, on essaie le plus souvent de modifier la taille des buffers audio dans le Tableau de Bord ASIO – plus cette taille est réduite, plus basse est la valeur de latence obtenue. De façon générale, si votre système le permet, il vaut mieux configurer des tailles de buffers relativement réduites, de façon à obtenir une latence assez faible. On arrive alors souvent à obtenir 12 ms, voire moins. Configuration du logiciel Il est temps, à présent, de configurer le(s) logiciel(s). La procédure indiquée ci-dessous décrit comment effectuer cette configuration dans Cubase; si vous utilisez un autre programme sur l’autre ordinateur, veuillez vous référer à sa documentation. Réglage de la fréquence d’échantillonnage Les projets doivent être configurés sur la même fréquence d’échantillonnage dans les deux programmes. Sélection- nez “Configuration du Projet…” depuis le menu Projet et assurez-vous que la valeur de la fréquence d’échantillon- nage est identique dans les deux systèmes. !Il est très important de vérifier qu’une carte audio, et une seule, est maîtresse d’horloge : dans le cas con- traire, le réseau ne peut fonctionner correctement. Une fois cette configuration correctement effectuée, toutes les autres cartes du réseau iront prélever auto- matiquement leur signal d’horloge sur cette carte.
468 Synchronisation Streaming de données audio-numériques entre applications 1.Créez des bus d’entrée et de sortie dans les deux ap- plications et envoyez-les vers les entrées et sorties numé- riques. Le nombre et la configuration des bus dépendent de votre carte/interface audio et de vos besoins. Si votre système comporte huit canaux d’entrées- sorties numériques (comme une connexion ADAT), vous pouvez créer plu- sieurs bus stéréo ou mono, un bus Surround combiné à un bus stéréo ou toute autre combinaison correspondant à vos besoins. La chose impor- tante à retenir est que la configuration doit être identique dans les deux ap- plications – s’il y a quatre bus de sorties stéréo dans l’ordinateur 1, il devra y avoir quatre bus d’entrée stéréo dans l’ordinateur 2, etc. 2.Effectuez la configuration nécessaire pour que l’ordi- nateur 1 lise des données audio. Il suffit, par exemple, d’importer un fichier audio puis de le lire en mode Cycle. 3.Dans l’Inspecteur ou dans la console de voies, vérifiez que la voie audio utilisée en lecture est assignée à un des bus de sortie numérique configurés. 4.Dans l’ordinateur 2, ouvrez la console et repérez le bus d’entrée numérique correspondant. Les données audio en cours de lecture devraient à présent “apparaître” dans le programme tournant sur l’ordinateur 2. Vous devez par conséquent voir bouger les indicateurs de niveau d’entrée. 5.Inversez cette procédure de façon à ce que l’ordinateur 2 lise et que l’ordinateur 1 “écoute”. La vérification des connexions numériques est à présent achevée. ÖDorénavant dans ce chapitre, nous ferons référence aux bus connectés aux entrées/sorties numériques sous le terme de “bus VST System Link”. Réglage du matériel (carte) audio Lorsque vous envoyez des données VST System Link entre les ordinateurs, il est important que les informations numéri- ques ne soient pas modifiées d’aucune manière d’un pro- gramme à l’autre. Il vous faudra donc ouvrir le tableau de bord (ou tout autre application) de votre carte audio afin d’être sûr que les conditions suivantes sont remplies :S’il y a d’autres “réglages de format” pour les ports nu- mériques que vous utilisez pour les données VST System Link, vérifiez qu’ils sont désactivés. Par exemple, si vous utilisez une connexion S/P DIF pour VST System Link, vérifiez que “Format Professionnel”, “Emphasis” et “Dithering” sont désac- tivés. Si votre carte audio est accompagnée d’une application de console vous permettant de régler les niveaux des en- trées ou des sorties numériques, vérifiez que cette console est désactivée ou que les niveaux des voies VST System Link sont réglés à (± 0dB). De même, vérifiez qu’aucune autre forme de DSP (pano- ramique, effets, etc.) n’est appliqué au signal VST System Link. Remarques destinées aux utilisateurs de DSP Hammerfall Si vous utilisez le matériel audio Hammerfall DSP de RME Audio, la fonction Totalmix permet des routages et des mixages de signaux extrêmement complexes dans ces ap- pareils audio, pouvant conduire, dans certaines situations à des “boucles de signal” auquel cas, le VST System Link ne fonctionnera pas. Si vous souhaitez être absolument sûr que cela ne causera aucun problème, vérifiez que le préréglage par défaut ou “plain” est sélectionné pour la fonction Totalmix. Activer VST System Link Après configuration des entrées et des sorties, il faut à présent définir quelle entrée/sortie doit transporter les in- formations relatives au VST System Link. Le signal de mise en réseau System Link est transporté sur un seul bit de chaque liaison audionumérique. Autre- ment dit, si vous utilisez un système au format ADAT, qui gère normalement 8 canaux en 24 bits, une fois le mode VST System Link activé, vous aurez 7 canaux travaillant en 24 bits et un travaillant en 23 bits seulement (c’est ce bit le moins significatif, sur le dernier canal de la liaison, qui transporte les informations nécessaires à la mise en ré- seau). Dans la pratique, il n’y a aucune différence audible de qualité audio, puisque même en 23 bits, on dispose encore de 138 dB de réserve dynamique théorique…
469 Synchronisation Pour la configuration elle-même, il faut ouvrir le Panneau de Contrôle VST System Link : 1.Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques. 2.Sélectionnez VST System Link dans la liste des péri- phériques, à gauche. 3.Dans les menus locaux Entrée ASIO et Sortie ASIO, définissez quel canal doit transporter les informations de mise en réseau (et travailler, par conséquent, en 23 bits dans notre exemple). Très souvent, vous pourrez laisser ces menus locaux tels qu’ils sont. 4.Cochez la case Activer, en haut du panneau. 5.Répétez les points ci-dessus pour chacun des ordina- teurs du réseau. Lorsque les ordinateurs sont activés, vous devez voir des petits témoins de Transmission et de Réception clignoter sur chacun, et le nom de chaque ordinateur devrait appa- raître dans la liste en bas du panneau. Chaque ordinateur se voit assigner un numéro aléatoire – pas la peine de s’en préoccuper, ce numéro sert à l’identification réseau de chaque ordinateur.Si vous désirez utiliser un autre nom, il suffit de double- cliquer sur celui apparaissant en gras (c’est celui de l’ordi- nateur sur lequel vous êtes en train de travailler), puis en- trer le nom de votre choix. Ce nom apparaîtra dès lors dans la fenêtre VST System Link de chacun des ordinateurs du réseau. ÖSi vous ne voyez pas apparaître le nom d’un ordinateur après l’avoir activé, il faut vérifier vos réglages. Reprenez alors la procédure ci-avant, et vérifiez que toutes les cartes ASIO sont correctement référencées au signal d’horloge numérique, et que les entrées et les sorties de chaque ordinateur sont correctement assignées au réseau System Link. Mettre le réseau en ligne Après chaque nom d’ordinateur, apparaît un témoin indi- quant s’il est ou non “en ligne”. Lorsqu’un ordinateur est en ligne, il reçoit des signaux de transport et de timecode, et son application de séquenceur peut être lancée en lec- ture ou arrêtée par télécommande. Si elle est off-line, elle ne peut être lancée que depuis son propre clavier – il s’agit en fait d’une machine indépendante, même si elle fait toujours partie du réseau. ÖNotez que n’importe quel ordinateur peut contrôler n’importe quel(s) autre(s) ordinateur(s) du réseau – le protocole VST System constitue un réseau de type “peer to peer”, où toutes les machines sont égales entre elles. Il n’y a absolument aucun ordinateur “maître”. Toutefois, la plupart des utilisateurs aiment considérer une machine comme “maître” (dans une situation un utilisateur/réseau formé par deux utilisateurs, cette machine “maître” serait celle sur laquelle vous travaillez le plus souvent). À présent, mettons tous les ordinateurs en ligne : 1.Dans le panneau VST System Link, cochez la case “En Ligne” sur tous les ordinateurs. 2.Pour vérifier que le système fonctionne correctement, démarrez la lecture sur l’un des ordinateurs – tous de- vraient alors passer quasi-instantanément en lecture, et lire les données de façon parfaitement synchrone, avec une précision à l’échantillon près.
470 Synchronisation Le réglage de Décalage permet de décaler légèrement une machine, de façon à la faire lire légèrement avant ou après les autres. Le plus souvent, un tel décalage n’est pas nécessaire, mais avec certains appareils, on s’aperçoit parfois d’un léger décalage avec les autres ma- chines. Dans ce cas, on peut rattraper la situation en jouant sur la valeur du Décalage. Pour l’instant, laissez ce paramètre sur 0 – la plupart du temps, c’est la valeur la plus indiquée. Le réglage de Débit (Transfer Bits) permet de régler la vitesse de transfert sur 24 ou 16 bits. Ceci permet d’utili- ser les anciennes cartes audio qui ne supportent pas le transfert en 24 bits. Le protocole VST System Link envoie et comprend toutes les commandes de transport, ce qui vous permet d’activer sans problème depuis une seule machine la lecture, d’ar- rêter, de passer en avance ou en retour rapide, etc. sur toutes les machines du réseau – essayez ! Si vous allez directement à un point de calage sur une machine, toutes les autres y vont aussi. Vous pouvez même passer en lec- ture dynamique (scrub) sur un ordinateur, la vidéo et l’audio de l’autre ordinateur suivra le mouvement. Utiliser le MIDI Outre les commandes de transport et les fonctions de syn- chronisation, le protocole VST System Link offre également jusqu’à 16 ports MIDI, possédant chacun 16 canaux. Pour configurer ces ports MIDI, procédez comme suit : 1.Spécifiez le nombre de ports MIDI désiré en utilisant les champs de valeur Entrées et Sorties. Les valeurs par défaut sont 0 port MIDI In et 0 port MIDI Out. 2.Créez une piste MIDI dans la fenêtre Projet puis ouvrez l’Inspecteur (section du haut). 3.Si vous déroulez le menu local d’Entrée ou de Sortie, vous trouverez les ports System Link spécifiés ajoutés à la liste des entrées et sorties MIDI.Vous pouvez ainsi assigner des pistes MIDI à des Instru- ments VST tournant sur un autre ordinateur, comme décrit dans les exemples d’application (voir “Utiliser un ordina- teur pour les Instruments VST” à la page 472). L’option “Ports ASIO Actifs seulement pour les Données” Si vous envoyez d’un seul coup de très importantes quanti- tés de données MIDI, il existe une faible probabilité pour que vous vous retrouviez à court de bande passante sur vo- tre réseau VST System Link. Ce phénomène se manifeste par des notes “coincées” ou un timing devenant erratique. Si c’est le cas, vous pouvez allouer davantage de bande passante aux données MIDI en sélectionnant l’option “Ports ASIO Actifs seulement pour les Données” dans le panneau de contrôle Configuration VST System Link. Lorsque cette option est activée, les informations de réseau VST System Link sont envoyées sur tout le canal audio, et non plus sur un seul bit. Une bande passante bien suffisante pour toutes les données MIDI qu’on peut avoir à utiliser ! En contrepar- tie, ce canal audio ASIO n’est plus utilisable pour les trans- ferts audio (n’essayez pas de l’écouter, vos enceintes en pâtiraient !), ce qui, dans notre exemple de la liaison ADAT, vous laisse quand même 7 canaux audio disponibles. Selon la façon dont vous travaillez, ce compromis peut être rai- sonnable. !N’oubliez pas de vérifier que tous les ordinateurs sont réglés sur une valeur de tempo identique. Dans le cas contraire, la synchronisation est évidemment impossible.