Home > Steinberg > Music Production System > Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version

Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 573
    							4
    Lecture et palette Transport 
    						
    							62
    Lecture et palette Transport
    Présentation
    Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles 
    pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans 
    Nuendo.
    La palette Transport 
    Voici une brève description de chaque option de la palette 
    Transport.
    Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec 
    tous ses contrôles visibles et à leur place attribuée par dé-
    faut. La palette Transport se divise selon les sections 
    suivantes :
    ÖNotez que les témoins d’Activité de Sortie et d’écrê-
    tage ainsi que le Contrôle du Niveau de Sortie se réfèrent 
    à la voie Control Room si celle-ci est activée. Si la Control 
    Room est désactivée, ces contrôles concernent le bus de 
    Mixage principal tel qu’il a été défini dans l’onglet Sortie 
    de la fenêtre VST Connexions. Pour de plus amples infor-
    mations sur la Control Room, voir le chapitre “La Cabine 
    de Contrôle (“Control Room”)” à la page 160.
    Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/
    Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la 
    barre d’outils.
    Active l’Auto Quantification
    Menu local du mode 
    d’Enregistrement
    Menu local du mode 
    d’Enregistrement en 
    Cycle  Charge CPU et mètre 
    du Cache Disque
    Délimiteur droit : Point 
    de Punch Out et de fin 
    du C
    ycle Active le 
    Punch OutActive le 
    Punch In
    Délimiteur gauche : Point de départ de 
    l’enregistrement, point de Punch In et de 
    début du Cycle
    Réglage et Marche/
    Arrêt du Postroll
    Vitesse 
    de la 
    molette
    Molette Jog (Scru-
    bbing du projet)
    1 Frame en Avant/Arrière
    Réglage et Marche/Arrêt du Preroll (Amorce)
    Affichage de temps 
    et de format principal
    Curseur de 
    Position
    EnregistrementLecture
    Avance rapide RebobinageStop Aller au mar-
    queur suivant ou 
    à la fin du projet
    Déplacement à 
    droite/gauche
    Aller au marqueur 
    précédent ou au 
    début du projet
    Affichage de temps et de 
    format secondaire Intervertir formats de tempo
    Cycle Marche/Arrêt
    Chaîne active de 
    l’Arrangeur
    Active le Mode 
    Arrangeur
    Première/dernière répétition de l’élément actuel
    Éléments suivants/précédents
    Sélecteur de 
    l’Arrangeur
    Élément actuel
    Piste de 
    Tempo
    Synchronisation 
    Marche/ArrêtAffichage du Tempo 
    et de la Mesure
    Clic du MétronomeVoir Marqueurs (ouvre la 
    fenêtre des Marqueurs)
    Passer au Marqueur Décompte
    Activité MIDI In 
    (mètre gauche)/
    Activité MIDI Out 
    Contrôle de niveau de sortie (pour la voie Control Room, si la Control 
    Room est activée, ou du bus de Mixage principal, voir ci-dessous).
    Activité de la sortie audio et 
    témoin d’écrêtager (en haut) Activité de l’entrée audio
    et témoin d’écrêtage 
    (Voie d’entrée par défaut) 
    						
    							63
    Lecture et palette Transport
    De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles 
    dans le menu Transport.
    Cacher et afficher la palette Transport
    La palette Transport est affichée par défaut lorsque vous 
    démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher, 
    sélectionnez “Palette Transport” dans le menu Transport 
    (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut 
    [F2]).
    À propos des réglages Preroll et Postroll
    Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistre-
    ment”, voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la 
    page 88.
    Changer la configuration de la palette Transport
    Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette 
    Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la pa-
    lette, puis en sélectionnant ou pas les options désirées 
    dans le menu local qui s’affiche.
    Voir les explications détaillées dans la section “Personna-
    liser les contrôles de piste” à la page 539.
    Le pavé numérique
    Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diver-
    ses commandes de la palette Transport sont assignées au 
    pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés 
    numériques sont légèrement différents sur PC et sur Ma-
    cintosh :
    Opérations
    Réglage de la position du curseur de projet
    Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de 
    projet :
    Utiliser l’Avance Rapide et le Rebobinage
    Utiliser la molette Jog/Shuttle/Déplacement de la pa-
    lette Transport (voir “La molette de la vitesse Shuttle” à la 
    page 65).
    Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure 
    de la règle.
    Cliquer dans la règle.
    Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la 
    lecture.
    Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide” 
    est activée dans les Préférences (page Transport) vous 
    pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fe-
    nêtre Projet pour déplacer la position du curseur.
    Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages 
    de position.
    Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons 
    de transport dans la palette Transport.
    La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Confi-
    guration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous 
    amène à la fin du projet. 
    Utiliser les marqueurs (voir “À propos des marqueurs” à 
    la page 116).
    Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lec-
    ture” à la page 66).
    Utiliser la fonction Arrangeur (voir “Introduction” à la 
    page 105).
    Utiliser les fonctions du menu Transport.
    Les fonctions suivantes sont disponibles :
    Touche numérique Fonction
    [Entrée] Lecture
    [+] Avance rapide 
    [-] Rebobinage
    [*] Enregistrement
    [÷] (Win)/[/] (Mac) Cycle Marche/Arrêt
    [,] Retour à zéro
    [0] Stop
    [1] Aller au délimiteur gauche
    [2] Aller au délimiteur droit
    [3-9] Aller au Marqueur 3 à 9
    Fonction Description
    Se caler sur la 
    Sélection/Se ca-
    ler sur la fin de la 
    SélectionPlace le curseur de projet au début ou à la fin de la sélec-
    tion actuelle. Pour que cette option soit disponible, il faut 
    avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un inter-
    valle.
    Se caler sur le 
    Prochain/Précé-
    dent MarqueurPlace le curseur de projet sur le marqueur suivant/précé-
    dent (voir “À propos des marqueurs” à la page 116). 
    						
    							64
    Lecture et palette Transport
    ÖSi le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur 
    de projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est 
    pratique pour trouver rapidement des positions exactes.
    ÖIl existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour dé-
    placer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du 
    dialogue Raccourcis Clavier). 
    Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions 
    “Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de dé-
    placer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
    À propos du format d’affichage de la palette Transport
    L’affichage de temps primaire (à gauche) et secondaire (à droite).
    L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépen-
    dante de celle affichée dans la palette Transport. Cela si-
    gnifie que vous pouvez afficher un timecode dans 
    l’affichage de position de la palette Transport et des me-
    sures/temps dans la règle, par exemple. De plus, il existe 
    un affichage secondaire située à droite de l’affichage pri-
    maire, qui est également indépendant, ce qui vous offre 
    trois unités de temps différentes visibles en même temps 
    (dans la fenêtre Projet, vous pouvez aussi créer des pistes 
    de règles supplémentaires – voir “Utiliser plusieurs Règles 
    – les pistes Règle” à la page 32). 
    Les principes suivants s’appliquent :
    Si vous modifiez le format d’affichage primaire de la pa-
    lette Transport, celui-ci de la Règle sera changé aussi.
    Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du 
    Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle 
    et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
    Le format d’affichage primaire est réglé dans le menu lo-
    cal situé à droite de l’affichage de la position.Ce réglage détermine également le format temporel des 
    délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
    L’affichage de temps secondaire est entièrement indé-
    pendant, et se définit dans le menu local situé à droite, 
    dans l’affichage de temps secondaire.
    Vous pouvez intervertir les formats d’affichage primaire 
    et secondaire, en cliquant sur le symbole de la double flè-
    che situé entre eux.
    Les délimiteurs gauche et droit
    Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de mar-
    queurs de position servant à définir les positions des 
    points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et 
    les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
    ÖLorsque le mode cycle est activé dans la palette 
    Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs 
    gauche et droit sera répétée (en boucle).
    Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme 
    fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en 
    passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimi-
    teur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gau-
    che, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
    Il existe plusieurs façons de définir les positions des 
    délimiteurs : 
    Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la 
    touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité 
    dans la règle. 
    De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyés et cliquer dans la règle permet 
    de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées” 
    des délimiteurs directement dans la règle.
    Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone com-
    prise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle et dans 
    la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 543). Veuillez noter que si le 
    délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle 
    changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra rouge).
    Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure 
    de la règle pour délimiter la zone.
    Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la 
    déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
    Se caler sur le 
    Prochain/Précé-
    dent ÉvénementDéplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au dé-
    but ou à la fin (le plus proche) de tout événement se trou-
    vant sur la ou les pistes(s) sélectionnée(s). Fonction Description 
    						
    							65
    Lecture et palette Transport
    Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyés et presser [1] ou 
    [2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou 
    droit sur la position du curseur de projet.
    De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans 
    appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la va-
    leur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccour-
    cis-clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
    En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémo-
    riser autant de positions de délimiteurs gauche/droit que 
    souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant simple-
    ment un double-clic dans le marqueur correspondant (voir 
    “À propos des marqueurs de cycle” à la page 118).
    L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport 
    ([P] est le raccourci-clavier par défaut) fixe les valeurs res-
    pectives des délimiteurs sur les points de début et de fin 
    de la zone actuellement sélectionnée.
    Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs 
    événements ou défini un intervalle de sélection.
    Vous pouvez aussi inscrire les valeurs des délimiteurs 
    dans la palette Transport.
    Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette 
    Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimi-
    teur. Si vous maintenez appuyés [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L 
    ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du 
    curseur de projet.
    La molette de la vitesse Shuttle
    Le contrôle de la vitesse Shuttle (la molette extérieure de 
    la palette Transport) permet de relire le projet à n’importe 
    quelle vitesse, en avant ou en arrière. Ceci offre un moyen 
    rapide de repérer ou de se caler à n’importe quel endroit 
    du projet.
    Tournez la molette Vitesse Shuttle vers la droite pour 
    démarrer la lecture.
    Plus vous tournez la molette vers la droite, plus la lecture est rapide.
    Si, à l’inverse, vous tournez la molette vers la gauche, le 
    projet sera relu en arrière.
    De même, plus vous tournez la molette vers la gauche, plus la lecture est rapide.
    Écoute dynamique du projet – la molette Jog
    La molette centrale de la palette Transport est la molette 
    Jog. En cliquant dessus et en la déplaçant vers la droite 
    ou la gauche, vous déplacerez manuellement la position 
    de lecture vers l’avant ou vers l’arrière – de façon assez si-
    milaire au repérage audio sur un magnétophone à bandes. 
    Ceci vous aide à localiser avec une grande précision des 
    passages dans le projet.
    Veuillez noter que la molette de Jog est un “curseur 
    sans fin” – vous pouvez la faire tourner autant de fois que 
    nécessaire pour vous déplacer à l’endroit souhaité.
    Plus vous tournez la molette rapidement, plus la lecture est accélérée.
    Si vous cliquez sur la molette jog durant la lecture, celle-
    ci sera automatiquement arrêtée.
    Utilisation des boutons de Déplacement
    Les boutons + et – situés au centre de la molette servent 
    à déplacer le curseur de projet, respectivement vers la 
    gauche et la droite. À chaque clic sur un des boutons, le 
    curseur de projet est déplacé d’un cran (frame).
    Options et réglages
    La préférence “Retourner au Début en cas 
    d’Arrêt”
    Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préfé-
    rences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans 
    le menu Nuendo sous Mac OS X).
    Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est acti-
    vée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se 
    replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement 
    ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
    Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est dé-
    sactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous 
    venez d’arrêter la lecture.
    Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où 
    l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois. 
    						
    							66
    Lecture et palette Transport
    À propos de l’activation/désactivation des 
    pistes
    Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option 
    nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité 
    disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se con-
    tente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez 
    souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement 
    avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues” 
    depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes 
    soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre 
    système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recom-
    mandé.
    Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que 
    vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utili-
    sation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour 
    l’instant.
    Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu de piste contextuel pour 
    réactiver les pistes désactivées.
    Fonctions de lecture
    En plus des commandes de Transport standard de la pa-
    lette Transport, vous trouverez également un grand nom-
    bre d’options pouvant servir à contrôler la lecture dans le 
    menu Transport. Ces options ont les fonctions suivantes :ÖDans le dialogue des Préférences (page Édition–
    Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio 
    muets comme s’ils étaient supprimés”. Si elle est activée, 
    tout événement recouvert par un événement muet devien-
    dra audible.
    À propos du Suivi de la Lecture
    Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments 
    MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une 
    nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au 
    fait que le programme transmet un certain nombre de 
    messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous 
    allez à une nouvelle position dans le projet, afin que tous 
    les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui 
    concerne les messages de Program Change, de contrô-
    leur (tels que le volume MIDI) etc.
    Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec 
    un événement de Program Change inséré au début. Cet 
    événement fait que le synthé déclenche un son de piano.
    Au début du premier refrain, un autre événement de Pro-
    gram Change déclenche un son de cordes sur ce même 
    synthé.
    Vous démarrez la lecture du morceau. Il commence par le 
    son de piano puis passe au son de cordes. Au milieu du 
    refrain, vous arrêtez et rebobinez à un point situé entre le 
    début et le second Program Change. Le synthé jouera 
    toujours le son de cordes, bien que sur cette section il de-
    vrait jouer le son de piano !
    La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événe-
    ments de Program Change sont réglés afin d’être suivis, 
    Nuendo suivra la musique en revenant au début, trouvera 
    le premier Program Change et le transmettra à votre syn-
    thé pour qu’il joue le son correct.
    Option Description
    Postroll à partir du 
    Début/de la Fin de 
    la SélectionDémarre la lecture depuis le début ou la fin de l’inter-
    valle alors sélectionné et l’arrête après le temps défini 
    dans le champ Postroll de la palette Transport.
    Preroll à partir du 
    Début/de la Fin de 
    la SélectionDémarre la lecture depuis une position située avant le 
    début ou la fin de l’intervalle alors sélectionné et l’ar-
    rête au.début ou à la fin de la sélection. La position de 
    départ de la lecture se règle dans le champ Preroll de 
    la palette Transport.
    Jouer à partir du 
    Début/de la Fin de 
    la SélectionActive la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle 
    alors sélectionné.
    Jouer jusqu’au 
    Début/à la Fin de 
    la SélectionActive la lecture deux secondes avant le début ou la 
    fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou à la 
    fin de celle-ci.
    Jouer jusqu’au 
    prochain MarqueurActive la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête 
    au marqueur suivant.
    Jouer la Sélection Active la lecture depuis le début de la sélection ac-
    tuelle et l’arrête à la fin.
    Jouer en Boucle la 
    SélectionActive la lecture depuis le début de la sélection ac-
    tuelle et reprend en boucle à chaque fois que la fin de 
    la sélection est atteinte.
    !Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer 
    jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles 
    que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événe-
    ments ou délimité une région de sélection. 
    						
    							67
    Lecture et palette Transport
    Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les 
    réglages de Filtre d’événements suivis dans les Préféren-
    ces (page MIDI) déterminent quels types d’événements 
    seront suivis lorsque vous vous calerez sur une nouvelle 
    position avant de déclencher la lecture. 
    ÖLes types d’événements pour lesquels la case est co-
    chée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
    La section “Suivre Évts” des Préférences contient aussi 
    l’option “Suivi au-delà des limites des Conteneurs”.
    Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis au-
    delà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur 
    touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gau-
    che. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très 
    grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de posi-
    tionnement et de solo.
    Si vous désactivez cette option, les contrôleurs MIDI ne seront suivis
    qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le curseur de position. 
    						
    							69
    Enregistrement
    Présentation
    Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistre-
    ment que vous pouvez utiliser dans Nuendo. Comme il est 
    possible d’enregistrer à la fois des pistes Audio et MIDI, 
    ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans 
    ce chapitre. 
    Avant de commencer
    Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familia-
    risé avec la plupart des concepts de base de l’enregistre-
    ment et que les préparatifs suivants ont été effectués :
    Vous avez correctement connecté et calibré votre maté-
    riel audio. 
    Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de 
    Configuration du Projet en fonction de ses caractéristiques.
    Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enre-
    gistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc… et 
    affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du 
    Projet. Voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 33.
    Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre 
    équipement MIDI doit être correctement configuré et con-
    necté.
    Méthodes d’enregistrement de base
    Cette section décrit les principales méthodes pour enregis-
    trer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures 
    supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements 
    audio et MIDI. Lisez d’abord ces chapitres avant de com-
    mencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistrement 
    audio” à la page 71 et “Spécificités de l’enregistrement 
    MIDI” à la page 82).
    Préparer une piste à l’enregistrement
    Nuendo peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes 
    (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit prête 
    à être enregistrée, cliquez sur le bouton “Activer l’Enregis-
    trement” dans la liste des pistes pour cette piste. Lorsqu’ils 
    sont activés, ces boutons se mettent à clignoter, indiquant 
    ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement.
    Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes 
    et dans la console.
    ÖSi l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes 
    Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page 
    Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent 
    automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès 
    que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
    ÖLe nombre exact de piste audio que vous pouvez en-
    registrer simultanément dépend de la puissance de votre 
    ordinateur et des performances de votre disque dur.
    Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Afficher 
    message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez cette op-
    tion, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de 
    l’unité centrale (sur la palette Transport) s’allumera pendant un enregistre-
    ment.
    Activer l’enregistrement manuellement
    Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bou-
    ton Enregistrer de la Palette Transport ou de la barre 
    d’outils ou encore en utilisant le raccourci clavier corres-
    pondant (par défaut [*] sur le pavé numérique).
    L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la posi-
    tion actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pen-
    dant la lecture :
    Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option 
    “Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est 
    activée dans le menu Transport, l’enregistrement démar-
    rera au délimiteur gauche.
    Dans ce mode, le réglage Preroll ou le décompte du Métronome sera ap-
    pliqué (voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la page 88). 
    						
    							70
    Enregistrement
    Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option 
    “Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est 
    désactivée, l’enregistrement démarrera à la position ac-
    tuelle du curseur de projet.
    Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, 
    Nuendo passera immédiatement en mode Enregistrement 
    et déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du 
    curseur de projet.
    Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
    Activer l’enregistrement en mode de Synchro
    Si vous synchronisez le défilement dans Nuendo à un équi-
    pement externe (Synchro activée dans la palette Transport) 
    et que vous activez l’enregistrement, le programme passera 
    en mode “prêt à enregistrer” (le bouton Enregistrement de 
    la palette de Transport s’allumera). L’enregistrement débu-
    tera alors dès qu’un signal de code temporel (time code) 
    valide sera reçu (ou dès que vous cliquez sur le bouton 
    Lecture). Voir le chapitre “Synchronisation” à la page 472 
    pour de plus amples informations.
    Activer l’enregistrement automatiquement
    Nuendo peut passer automatiquement de la lecture à l’en-
    registrement à une position donnée. On appelle cela le 
    “Punch In automatique”. Un emploi typique de cette 
    méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregis-
    trement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré 
    jusqu’au début de l’enregistrement.
    1.Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle 
    vous voulez que l’enregistrement commence.
    2.Activez le bouton Punch In dans la Palette Transport.
    Punch In activé.
    3.Activez la lecture à une position située avant le délimi-
    teur gauche.
    Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement 
    est automatiquement activé.
    Arrêter l’enregistrement
    Là aussi, on peut le faire automatiquement ou 
    manuellement :
    Si vous cliquez sur le bouton Stop de la Palette Trans-
    port (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le 
    pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et 
    Nuendo passe en mode Stop.
    Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous uti-
    lisez le raccourci clavier Enregistrer (par défaut [*]), l’enre-
    gistrement est désactivé mais la lecture continue.
    Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
    Si le bouton Punch Out est activé sur la Palette Trans-
    port, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur 
    de projet atteindra le délimiteur droit.
    C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automa-
    tique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très 
    utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement. Voir aussi 
    “Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 88.
    Punch In et Out activés.
    Enregistrement en Cycle 
    Nuendo peut enregistrer et relire en Cycle – une boucle. 
    Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à l’aide 
    des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle est ac-
    tivé, la section définie est répétée sans interruption (en 
    boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que 
    vous désactivez le mode Cycle.
    Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle 
    de la Palette Transport.
    Maintenant si vous déclenchez la lecture, la partie délimitée par les délimi-
    teurs gauche et droit sera répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous l’arrê-
    tez.
    Cycle activé. 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version