Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
321 La Bibliothèque Pour écouter un fichier, sélectionnez-le dans la liste et utilisez les contrôles de lecture situés à gauche (Lecture, Stop, Pause et Cycle). Si la lecture automatique est activée, les fichiers sélectionnés seront automatiquement joués. Pour importer un fichier dans la Bibliothèque, double- cliquez dessus dans la liste ou sélectionnez-le puis cli- quez sur le bouton Importer. 5.Pour fermer la section de recherche, cliquez de nou- veau sur le bouton Chercher de la barre d’outils. La fenêtre Recherche de Média Comme alternative à la section de recherche de la Biblio- thèque, vous pouvez ouvrir une fenêtre indépendante Re- cherche de Média en sélectionnant l’option “Recherche de média…” dans le menu Média ou le menu contextuel (aussi disponible dans la fenêtre Projet). Celle-ci offre les mêmes fonctionnalités que la section de recherche. Pour insérer un clip ou une région trouvé directement dans le projet depuis la fenêtre Recherche de Média, sé- lectionnez-le dans la liste du dialogue puis choisissez une des options “Insérer dans le Projet” du menu Média. Ces options sont décrites dans la section “Insérer des clips dans un pro- jet” à la page 318. Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque À part le critère de recherche par nom, d’autres filtres de recherche et des attributs utilisateur sont disponibles. Pour les utiliser, procédez comme ceci : 1.Définissez quelques attributs utilisateur à l’aide du menu local “Vue/Attributs”. 2.Cliquez sur le bouton Chercher dans la barre d’outils. Le panneau de recherche apparaît en bas dans la fenêtre Bibliothèque. 3.Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom” à droite du champ de nom, jusqu’à ce qu’une flèche appa- raisse, puis cliquez dessus. 4.Le menu local de recherche étendue s’ouvre. Il contient six options déterminant quels critères de recherche seront affi- chés au-dessus du champ Lieu (Nom, Taille, Format, Voies, Fréq. d’échan- tillonnage ou Date). Il contient aussi tous les attributs utilisateur que vous avez spécifiés et les sous-menus Ajouter Filtre et Préréglages. Les critères de recherche disposent des paramètres suivants : Nom : noms partiels ou jokers (*) Taille : Inférieur à, supérieur à, égal, entre (deux valeurs), en secondes, minutes, heures et octets Résolution (en bits) : 8, 16, 32, 64 Canaux : mono, stéréo et de 3 à 16 Fréquence d’échantillonnage : diverses valeurs, choisir “Autre” pour un réglage différent Date : divers intervalles de recherche 5.Sélectionnez une des 6 options situées en haut du menu local pour changer l’option de recherche au-dessus menu local Lieu. Par exemple, vous pouvez choisir d’afficher le paramètre Taille ou la Fré- quence d’échantillonnage à la place du champ Nom. Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom” à droite du champ de nom… …pour afficher le menu local de recherche étendue.
322 La Bibliothèque 6.Si vous voulez afficher davantage d’options de recher- che, sélectionnez l’élément désiré dans le sous-menu Ajouter Filtre. Ceci vous permet par. ex d’ajouter les paramètres Taille ou Fréquence d’échantillonnage aux paramètres Nom et Lieu déjà affichés. Vous pouvez mémoriser des préréglages de vos critè- res de recherche. Pour cela, cliquez sur Mémoriser Préré- glages dans le sous-menu Préréglages et donnez un nom à ce préréglage. Les préréglages existants sont proposés en bas de la liste. Pour suppri- mer un préréglage, cliquer dessus pour l’activer, puis choisir Supprimer Préréglage. Il est également possible d’affiner encore les options de recherche en incluant vos attributs utilisateur aux critères de recherche : Lorsque des attributs utilisateur ont été définis, ceux-ci apparaissent également dans le menu local (voir ci-dessus). À propos des fichiers manquants Lorsque vous ouvrez un projet, le dialogue “Retrouver les fi- chiers manquants” s’ouvre pour vous avertir qu’un ou plu- sieurs fichiers sont manquants. Si vous cliquez sur “Fermer”, le projet s’ouvrira malgré tout, sans ces fichiers manquants. Vous pouvez vérifier dans la Bibliothèque quels fichiers sont considérés comme “manquants” : ils sont indi- qués par un point d’interrogation dans la colonne “Statut”. Un fichier est considéré comme manquant si au moins l’une des conditions suivantes est remplie : Depuis la dernière fois que vous avez travaillé sur le pro- jet, le fichier a été déplacé ou son nom a été modifié en dehors du programme et vous avez ignoré le dialogue “Fi- chiers Manquants” lorsque vous avez ouvert le fichier de projet pour une nouvelle session.Vous avez déplacé ou modifié le nom du fichier en de- hors du programme au cours de l’actuelle session. Vous avez déplacé ou renommé le dossier dans lequel se trouvent les fichiers manquants. Retrouver les fichiers manquants 1.Sélectionnez “Chercher les fichiers manquants…” dans le menu Média ou le menu contextuel. Le dialogue “Gérer les fichiers manquants” apparaît alors. 2.Déterminez si vous désirez que le programme essaie de trouver le fichier pour vous (Chercher), si vous désirez le retrouver vous-même (Localiser) ou si vous voulez spé- cifier dans quel répertoire le programme doit chercher le fichier (Répertoire). Si vous choisissez “Localiser”, un dialogue de type fi- chier apparaît, permettant de retrouver vous-même l’em- placement du fichier. Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir” Si vous sélectionnez “Répertoire”, un dialogue s’ouvre, afin de vous laisser spécifier le répertoire dans lequel trou- ver le fichier manquant. C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct sé- lectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer le dialogue.
323 La Bibliothèque Si vous sélectionnez “Chercher”, un dialogue s’ouvre pour vous permettre de choisir quel dossier ou disque sera exploré par le programme. Cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire”, sélectionnez un dossier ou un disque puis cliquez sur le bouton Démarrer. Si le pro- gramme a trouvé des fichiers, sélectionnez celui de votre choix et cliquez sur “Accepter”. Après cela, Nuendo essaie de retrouver tous les autres fichiers manquants automatiquement. Reconstituer des fichiers d’Édition manquants Si un fichier manquant reste introuvable (si vous l’avez par exemple effacé accidentellement du disque dur) il sera normalement repéré par un point d’interrogation dans la colonne Statut de la Bibliothèque. Mais, si le fichier man- quant est un fichier d’édition (un fichier créé après un trai- tement audio, mémorisé dans le dossier Edits situé à l’intérieur du dossier projet), il sera possible pour le pro- gramme de le reconstituer en recréant les éditions sur le fichier audio d’origine : 1.Ouvrez la Bibliothèque et repérez le ou les clip(s) ayant des fichiers manquants. 2.Observez la colonne Statut – si elle indique “Recons- tructible”, le fichier peut être reconstitué par Nuendo. 3.Sélectionnez les clips “Reconstructibles” puis sélec- tionnez “Reconstruire” dans le menu Média. L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés. Supprimer des fichiers manquants de la Bibliothèque Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant être ni retrouvés ni reconstruits, il peut être souhaitable de les supprimer. Pour cela, sélectionnez “Effacer les Fi- chiers Manquants” dans le menu Média ou le menu con- textuel. Ceci supprimera tous les fichiers manquants de la Bibliothèque ainsi que leurs événements correspondants de la fenêtre Projet. Écouter des clips dans la Bibliothèque Il existe trois méthodes pour écouter des clips dans la Bibliothèque : À l’aide des raccourcis clavier. Si vous activez l’option “Espace déclenche la pré-écoute locale” dans les Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la [Espace] pour écouter. Ceci revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils. En sélectionnant un clip et en activant le bouton Jouer. Le clip sera lu dans sa totalité, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant de nouveau sur le bouton Jouer. Le bouton Jouer En cliquant quelque part dans l’image de la forme d’onde d’un clip. Le clip sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué dans la forme d’onde jusqu’à la fin, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant sur le bouton Jouer ou en cliquant n’importe où dans la fenêtre Bibliothèque. Cliquez sur l’image de la forme d’onde pour écouter un clip. ÖL’audio sera envoyé directement à la Cabine de Con- trôle (Control Room), si elle est activée. Lorsque la Con- trol Room est désactivée, l’audio est assigné au bus de Mixage principal (le bus de sortie par défaut), en contour- nant les réglages d’effets et d’EQ de la voie audio. Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader miniature de la barre d’outils. Ceci n’affecte pas le niveau de lecture normal. Si vous avez activé le bouton Jouer avant de lancer l’écoute, les deux éventualités suivantes sont possibles : Le bouton Boucler Si vous cliquez sur le bouton Jouer pour écouter un clip, sa lecture se répétera indéfiniment, jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en cliquant de nouveau sur le bouton Jouer ou Boucler. Si vous avez cliqué dans l’image de la forme d’onde pour lancer l’écoute, c’est la partie du clip comprise entre le point où vous avez cliqué et la fin qui sera lue indéfini- ment jusqu’à l’arrêt de la lecture.
324 La Bibliothèque Ouvrir les clips dans l’Éditeur d’Échantillons L’ Éditeur d’Échantillons permet de se livrer à des manipu- lations d’édition détaillée sur le clip (voir le chapitre “L’édi- teur d’échantillons” à la page 274). Vous pouvez ouvrir des clips dans l’Éditeur d’Échantillons directement depuis la Bibliothèque, en procédant des façons suivantes : Si vous double-cliquez sur une icône de forme d’onde de clip dans la colonne Média, celui-ci s’ouvrira dans l’Éditeur d’Échantillons. Si vous double-cliquez sur une région dans la Bibliothè- que ou un nom de clip, ce clip s’ouvrira dans l’Éditeur d’Échantillons avec la région sélectionnée. Application pratique : poser le Point de Synchro d’un clip (voir “Réglage du point de synchro” à la page 282). Lors- que par la suite vous insérerez le clip dans le projet depuis la Bibliothèque, vous pourrez l’aligner correctement, en fonction du point de synchro entré. Importer un Media… Le dialogue “Importer un Media…” sert à importer des fi- chiers directement dans la Bibliothèque. Il s’ouvre depuis le menu Média ou le menu contextuel ou à l’aide du bou- ton Importer dans la fenêtre Bibliothèque.C’est un sélecteur de fichier standard, permettant de navi- guer vers d’autres fichiers, écouter des fichiers, etc. Les formats de fichiers suivants peuvent être importés : Wave (Normal ou Broadcast, voir “Fichiers Wave Broadcast” à la page 468) AIFF et AIFC (AIFF compressé) “Importation de fichiers ReCycle” à la page 524) Fichier Dolby Digital AC3 (.ac3 – si vous avez le décodeur Steinberg Dolby Digital installé dans votre système) Fichier DTS (.dts – si vous avez le décodeur Steinberg DTS installé dans votre système) Sound Designer II SD2 (Sound Designer II) MPEG Niveau 2 et Niveau 3 (fichiers mp2 et mp3 – voir “Im- portation de fichiers audio compressés” à la page 524) Ogg Vorbis (fichiers ogg – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 524) Windows Media Audio (Windows uniquement – voir “Impor- tation de fichiers audio compressés” à la page 524) Wave64 (fichiers .w64) Ils peuvent avoir les caractéristiques suivantes : N’importe quelle fréquence d’échantillonnage (si ce n’est que les fichiers ayant une fréquence d’échantillonnage différent de celui utilisé dans le projet seront joués à une vitesse et une hauteur erronés, voir plus bas). Résolution 8, 16, 24 ou 32 bits virgule flottante. Vous pouvez aussi importer des fichiers vidéo aux formats: AVI (Audio Video Interleave) MOV et QT (QuickTime) WMV (Windows uniquement) DV (Mac OS X uniquement) Fichiers vidéo MPEG 1 et 2 ÖIl est également possible d’utiliser les commandes se trouvant dans le sous-menu Importer du menu Fichier afin d’importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque. Cliquer sur le bouton Importer ouvre le dialogue Importer. !Pour que les fichiers vidéo soient relus correctement, il faut que les bons codecs aient été installés.
325 La Bibliothèque Lorsque vous sélectionnez un fichier dans le dialogue Im- porter Media et cliquez sur Ouvrir, le dialogue des Options d’Import s’ouvre. Il contient les options suivantes : Copier le Fichier dans le Répertoire de Travail. Activez cette option si vous désirez qu’une copie du fichier soit effectuée dans le dossier Audio du projet et que le clip audio se rapporte à ladite copie. Si l’option est désactivée, le clip fera référence au fichier d’origine, à l’emplacement d’origine (et la mention “externe” sera alors indiquée dans la Bibliothèque, voir “À propos des symboles de statut apparais- sant dans les colonnes” à la page 316). Section Conversion à la Configuration du Projet Vous pouvez ici choisir de convertir la fréquence d’échantillonnage (si celle-ci est différente de celle établie pour le projet) ou la taille de l’échantillon (la résolution) (si la taille d’échantillons est inférieure au for- mat d’enregistrement utilisé dans le projet). Ces Options ne sont disponibles que si elles sont nécessaires. Notez que vous pouvez importer plusieurs fichiers audio d’un coup, le dialogue Op- tions d’Import contiendra à la place une case à cocher repérée “Convertir et copier dans le projet si nécessaire”. Si elle est activée, les fichiers im- portés ne seront convertis que si la fréquence d’échantillonnage est diffé- rente ou que si la résolution est inférieure à celle en vigueur dans le projet. Séparer canaux/Séparer fichiers multicanaux Si cette case est cochée, les fichiers stéréo et multicanaux seront scin- dés en fichiers mono selon le nombre de canaux correspondant – un par canal – et ceux-ci seront importés dans la Bibliothèque. Notez que lors- que cette option est utilisée, les fichiers importés sont toujours copiés dans le dossier Audio du projet, comme décrit ci-dessus. Ne plus afficher ce message Si cette option est cochée, les fichiers seront tout simplement importés en fonction des réglages que vous avez faits, sans que ce dialogue ap- paraisse. Pour modifier ce réglage par la suite, il faut aller dans les Préfé- rences (page Édition–Audio). ÖVous pourrez toujours convertir les fichiers plus tard, en utilisant les options Convertir Fichiers (voir “Convertir les Fichiers” à la page 328) ou Conformer les Fichiers (voir “Conformer les fichiers…” à la page 328). Importer des plages de CD Audio La fonction “Importer du CD Audio”, se trouvant dans le menu Média, permet d’importer directement dans la Bi- bliothèque des plages (ou des sections de plages) issues d’un CD audio. Un dialogue s’ouvre alors, demandant de spécifier quelles plages seront copiées du CD – elles sont ensuite converties en fichiers audio et viennent s’ajouter dans la Bibliothèque. Pour plus de détails concernant le dialogue “Importer l’audio d’un CD”, veuillez vous reporter à la section “Im- porter des plages de CD audio” à la page 522. Exporter des régions sous forme de fichiers audio Si vous avez créé des régions à l’intérieur d’un clip audio (voir “Travail sur les régions” à la page 285) celles-ci peu- vent être exportées sous forme de fichiers audio séparés. Pour créer un nouveau fichier audio à partir d’une région, procédez comme ceci : 1.Dans la Bibliothèque, sélectionnez la région que vous désirez exporter. 2.Dans le menu Audio, sélectionnez “Convertir la Sélec- tion en Fichier”. Un dialogue de navigation s’ouvre alors. 3.Sélectionnez le dossier dans lequel vous désirez que soit créé le nouveau fichier audio. Un nouveau fichier audio, portant le même nom que la région, est alors créé dans le dossier spécifié, et il est également ajouté à la Bibliothèque. Si deux clips font référence au même fichier audio (dif- férentes “versions” d’un clip, par ex. créées avec la fonc- tion “Convertir en copie réelle”), vous pouvez utiliser la fonction Convertir la Sélection afin de créer un nouveau fi- chier séparé du clip copié. Sélectionnez le clip, choisissez Convertir Sélection, puis indiquez un em- placement et donnez un nom au nouveau fichier.
326 La Bibliothèque Changer le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet se retrouvent dans le dossier d’enregistrement de la Bibliothè- que (Pool Record). Ce dossier est repéré par le texte “En- registrement” apparaissant dans la colonne Statut, et par un point rouge apparaissant sur le dossier lui-même. Par défaut, il constitue le dossier Audio principal. Vous pouvez toutefois créer, quand vous le désirez, un nouveau sous- dossier Audio et en faire votre nouveau dossier d’enregis- trement de la Bibliothèque. Procédez comme ceci : 1.Sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip audio. Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo (ou un de ses sous-dossiers) comme dossier d’Enregistrement de la Bibliothèque. 2.Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média ou le menu contextuel. Un nouveau sous-dossier Audio vide apparaît alors dans la Bibliothèque. 3.Sélectionnez le nouveau dossier. 4.Choisissez “Fixer le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque” dans le menu Média ou le menu contextuel, ou cliquez sur la colonne statut du nouveau dossier. Ce nouveau dossier est à présent devenu le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque, et désormais toutes les données audio enregistrées dans le projet se retrouveront dans ce dossier. Organisation des clips et des dossiers Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bi- bliothèque, il peut devenir parfois difficile de retrouver ra- pidement certains éléments précis. Dans une telle situation, ventiler les clips dans des sous-dossiers créés pour l’occasion, portant des noms en rapport avec leur contenu, peut constituer une solution intéressante : par exemple, tous les effets sonores se retrouvent dans un dossier, toutes les voix dans un autre, etc. Procédez comme ceci :1.Sélectionnez le type de dossier, Audio ou Vidéo, dans lequel vous désirez créer un sous-dossier. Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et vice versa. 2.Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média ou le menu contextuel. Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans la Bibliothèque. 3.Cliquez sur le nom et entrez un nouveau nom appro- prié pour le Dossier. 4.Glissez-déposez les clips que vous désirez placer dans le nouveau dossier. 5.Répétez les étapes 1 à 4 autant que nécessaire. Appliquer des traitements aux clips de la Bibliothèque Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips de- puis la Bibliothèque, comme vous le feriez à des événe- ments dans la fenêtre Projet. Il suffit de sélectionner le(s) clip(s) puis de choisir une méthode de traitement du menu Audio. Le traitement audio est décrit dans le chapitre “Traitements et fonctions audio” à la page 253. Annuler un traitement Si vous avez appliqué des traitements à un clip, que ce soit dans la fenêtre Projet, l’éditeur d’échantillons ou dans la Bibliothèque, alors le clip est repéré par un symbole de forme d’onde rouge et gris apparaissant dans la colonne Statut. Ce traitement peut toujours être annulé en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne, voir “Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 266. Geler les Modifications Vous pouvez également utiliser la fonction “Geler les Modi- fications” pour créer un nouveau fichier “avec traitement”, ou pour remplacer le fichier d’origine par sa version traitée, voir “Geler les Modifications” à la page 269. Minimiser Fichier L’option “Minimiser Ficher” du menu Média ou du menu contextuel permet de modifier la taille des fichiers audio en fonction des clips audio auxquels il est fait référence dans un projet. Les fichiers engendrés par le biais de cette option ne contiendront que les portions de fichiers
327 La Bibliothèque audio effectivement utilisés dans le projet. Il peut donc en résulter une réduction de taille significative au niveau du projet (si des parties importantes des fichiers audio ne sont pas utilisées). Ainsi, cette fonction est également utile pour l’archivage, après avoir terminé un projet. Cette opération altère de manière permanente les fi- chiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traite- ment est irréversible et ne peut être annulé. Si vous n’entendez pas procéder ainsi, il est préférable d’utiliser l’option “Enregistrer le Projet dans un Nouveau Répertoire” du menu Fichier. Voir “Enregistrer le Projet dans un nouveau répertoire” à la page 520. Cette fonction a également pour effet de minimiser les fichiers, mais elle copie tous les fichiers dans un nouveau dossier, sans altérer en aucune façon le projet d’origine. Voici comment procéder : 1.Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous désirez minimiser dans la Bibliothèque. 2.Sélectionnez “Minimiser Fichier” dans le menu Média. Un message d’alerte vous informe que l’intégralité de l’Historique des Modifications va être effacé. Cliquez sur Minimiser pour procéder à l’opération ou sur Annuler pour arrêter le processus. Préparer l’Archivage… L’option “Préparer l’Archivage” du menu Média sert à ar- chiver un projet. Elle vérifie que tous les clips référencés dans le projet se trouvent dans le même dossier et prend les mesures adéquates lorsque ce n’est pas le cas. Tous les fichiers référencés se trouvant à l’extérieur du dossier du projet en cours y seront copiés. Notez que les fichiers audio se trouvant dans le dossier du projet ne se- ront pas copiés dans le dossier audio. Vous devrez donc les y copier ma- nuellement avant d’archiver le dossier audio ou les sauvegarder séparément lors de l’archivage, voir ci-après. Si un traitement a été appliqué, un message vous de- mandera si vous désirez geler les modifications. Si vous appliquez la fonction “Geler les Modifications”, il n’est pas né- cessaire d’archiver le dossier Edit. Tout ce qui appartient au projet sera contenu dans le fichier projet et le dossier Audio. Une fois que vous avez appliqué la fonction “Préparer l’Archivage…”, vous pouvez copier le fichier de projet et le dossier Audio sur les disques d’archivage.Il n’est pas nécessaire d’archiver les dossiers “Images”, puisque ces Images peuvent être recréées par Nuendo. Vous pouvez également trouver un fichier portant l’exten- sion “.csh” dans le dossier projet : il contient les informa- tions d’image des clips modifiés, et d’autres données pouvant aussi être recréées sans problème. Autrement dit, vous pouvez le supprimer sans remords. Importer et exporter des fichiers Bibliothèque Vous pouvez importer ou exporter une Bibliothèque sous forme de ficher séparé (extension de fichier “.npl”), en uti- lisant les options “Importer la Bibliothèque” ou “Exporter la Bibliothèque” du menu Média ou du menu contextuel. Lorsque vous importez un fichier de Bibliothèque, les réfé- rences de fichier qu’il contient seront “ajoutées” à la Bi- bliothèque actuelle. ÖComme les fichiers audio et vidéo eux-mêmes ne sont pas sauvegardés dans le fichier Bibliothèque, mais seule- ment référencés, l’importation d’une Bibliothèque n’est utile que si vous avez accès à tous les fichiers référencés (qui doivent avoir de préférence les mêmes chemins de fi- chier que celui indiqué lors de la sauvegarde de la Biblio- thèque). ÖVous pouvez aussi sauvegarder et ouvrir des librairies. Il s’agit de fichiers Bibliothèque indépendants qui ne sont associés à un projet. Voir “Travailler avec des Librairies” à la page 521. !´Les clips vidéo sont toujours référencés et ne sont pas stockés dans le dossier projet.
328 La Bibliothèque Convertir les Fichiers Sélectionner l’option “Convertir les Fichiers” dans le menu Média ou le menu contextuel ouvre le dialogue “Options de conversion”, qui travaille sur les fichiers sélectionnés. Les menus locaux servent à spécifier les attributs de fi- chiers audio que vous désirez conserver et ceux que vous voulez convertir. Les réglages disponibles sont : Fréquence d’échantillonnage Vous pouvez laisser la fréquence d’échantillonnage telle quelle, ou la convertir en une valeur comprise entre 8 000 et 96 000 kHz. Taille des Échantillons (Résolution) Vous pouvez laisser la résolution numérique telle quelle, ou la convertir en 16 bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante. Voies Vous pouvez laisser le fichier tel quel, ou le convertir en Mono ou Stéréo Entrelacé. Format de Fichier Vous pouvez conserver le format d’origine du fichier, ou le convertir au format Wave, AIFF, Wave 64 ou Broadcast Wave. Options Lors de la conversion d’un fichier, le menu local Options sert à choisir une des options suivantes concernant le nouveau fichier créé après conversion : Conformer les fichiers… Cette commande permet de rendre tous les fichiers sé- lectionnés (ayant des attributs différents de ceux spécifiés pour le projet) conformes aux caractéristiques du projet. Procédez comme ceci : 1.Sélectionnez tous les clips dans la Bibliothèque. 2.Sélectionnez “Conformer les fichiers” dans le menu Média. Un dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou remplacer les fichiers d’origine non convertis dans la Bibliothèque. Les principes suivants s’appliquent : Les références aux clips ou aux événements dans la Bibliothè- que sont toujours transférées aux fichiers conformés. Si une option “Garder” est sélectionnée, les fichiers d’origine restent dans le dossier du projet audio et de nouveaux fichiers sont créés. Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la Bi- bliothèque et dans le dossier du projet audio sont remplacés. Extraire l’audio de la vidéo Cet option du menu Média permet d’extraire les données audio d’un fichier vidéo sur disque. Elle génère automati- quement un nouveau clip audio, qui apparaît dans le ré- pertoire d’Enregistrement de la Bibliothèque. Le clip ainsi obtenu possède les propriétés suivantes : Il a le même format de fichier et les mêmes fréquences d’échantillonnage/résolution que le projet en cours. Il porte le même nom que le clip vidéo. ÖCette fonction n’est pas disponible pour les fichiers vi- déo mpeg. Option Description Nouveaux FichiersCrée une copie du fichier dans le dossier audio, et con- vertit ce nouveau fichier conformément aux attributs choi- sis. Le nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, mais toutes les références aux clips pointeront toujours vers le fichier d’origine, non converti. Remplacer les FichiersConvertit le fichier d’origine sans modifier les références aux clips. Toutefois, les références seront sauvegardées lors de la prochaine action de sauvegarde. Nouveaux et Remplacer dans la BibliothèqueCrée une nouvelle copie avec les attributs choisis, rem- place le fichier d’origine par le nouveau dans la Bibliothè- que, et transfère les références du clip en cours du fichier d’origine au nouveau fichier. C’est cette option qu’il con- vient de sélectionner si vous désirez que vos clips audio se réfèrent au fichier converti, mais que vous désirez quand même garder le fichier d’origine sur le disque (par exemple, s’il est utilisé dans d’autres projets). Option Description
330 SoundFrame Introduction Un des plus grands challenges des environnements stu- dio est la gestion d’un nombre toujours grandissant de plug-ins, d’instruments, de préréglages, etc. Nuendo pro- pose une solution vraiment universelle et totalement inté- grée pour résoudre ce problème : SoundFrame. Comment est constitué SoundFrame ? Le SoundFrame Nuendo est ce qui relie la MediaBay et les pistes d’instrument ainsi qu’une piste et des prérégla- ges VST3. La MediaBay est un système de gestion universel de Média proposant différentes vues qui permettent de trou- ver et de marquer par des “tags” des fichiers de média, d’importer rapidement des fichiers de média dans les pro- jets, etc. (voir “La MediaBay” à la page 332). Les pistes Instrument sont une combinaison orientée- son de pistes MIDI et d’Instruments VST, un autre moyen d’appliquer facilement des sons à des pistes (voir “Instru- ments VST et pistes Instrument” à la page 200). Les préréglages de piste sont une combinaison de ré- glages de piste, de réglages d’effets et de console pou- vant être appliqués à des pistes de divers types. Ainsi, dès le début, vous pouvez configurer vos pistes pour un son spécifique (voir “Préréglages de piste” à la page 347). Avec l’introduction du standard de plug-in VST3, Nuendo utilise les préréglages VST comme un moyen sup- plémentaire d’appliquer des sons aux pistes d’instrument et des effets aux pistes audio (voir “Réglages d’Inserts et d’EQ issus de préréglages de piste” à la page 357). Les paramètres de plug-in peuvent être sauvegardés sous forme de préréglages VST et vous pouvez aussi créer des préréglages VST (des sons) à partir des Instruments VST2. Vous pouvez identifier les fonctions SoundFrame grâce au logo SoundFrame. Le logo SoundFrame Le logo SoundFrame est employé dans divers endroits de Nuendo, par exemple: Dans l’Inspecteur comme bouton pour appliquer des préréglages de piste. Vous ne verrez que les préréglages de piste correspondant au type de piste sur laquelle vous travaillez. Le SoundFrame Nuendo