Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
511 Vidéo Par exemple, si vous faites passer le réglage du dialogue Configuration du Projet de la fréquence d’origine (pas de pull-down) à un pull-down de -0,1 %, les événements ap- paraîtront trop longs dans l’échelle de temps, puisque la fréquence d’échantillonnage est ralentie. L’affichage des événements indiquera la durée correcte des événements, en timecode ou en minutes/secondes. La ligne d’infos en- dessous de la liste des pistes de Nuendo affichera aussi les réglages de pull-up ou pull-down que vous avez effectués. Déplacement d’événements Lorsque vous modifiez le réglage dans le menu local Pull- up/Pull-down, et que l’échelle de temps contient déjà des événements, Nuendo affiche un message d’avertissement, vous demandant de choisir si vous désirez ou non conser- ver les valeurs d’origine, en échantillons, des débuts des événements. En choisissant “Non”, les événements suivent les changements appliqués par le signal d’horloge aux valeurs d’emplacements exprimées en timecode et en minutes:secondes. Autrement-dit, les valeurs de nombre d’échantillons sont modifiées, de façon à préserver les emplacements de début d’origine, exprimés en SMPTE. Choisir “Oui” force Nuendo à laisser les événements au même emplacement de départ “absolu” (exprimé en nombre d’échan- tillons), sans tenir compte du changement de la valeur de la fré- quence d’échantillonnage. Pull-up et Pull-down vidéo Nuendo propose également une méthode de réglage s’appliquant aux transferts sur film, consistant à accélérer ou ralentir la lecture des fichiers vidéo dans votre projet – ce qui peut être pratique lorsque vous désirez lire l’image à la vitesse du film, sans modifier en quoi que ce soit la lecture des données audio.Ajuster la vitesse de lecture des données vidéo en fonction de la vitesse du film inverse le processus mis en œuvre lors- que vous réglez la vitesse de lecture audio. Par exemple, dans le cas d’une vidéo NTSC, la vitesse de lecture des données vidéo doit être accélérée de +0.1 % afin de re- trouver la vitesse du film. La modification de la vitesse de lecture vidéo s’effectue dans le dialogue Configuration des Périphériques – page Lecteur Vidéo. Vous disposez des options suivantes : pull- up 0.1 % (accélération) et pull-down 0.1 % (ralentisse- ment). Pull-up vidéo de +0.1% pour le NTSC Comme une vidéo NTSC tourne plus lentement de 0,1 % par rapport au film original, un pull-up de 0,1 % de la vi- déo permet de retrouver la vitesse d’origine du film. Comme la vidéo est dès lors lue à la bonne vitesse, celle du film, les données audio enregistrées à l’origine à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz lors du tournage restent synchrones avec la vidéo. De surcroît, vous pou- vez transférer numériquement le mixage final sur le film, à la même fréquence d’échantillonnage de 48 kHz, sans de- voir passer par une copie analogique ou par une conver- sion de fréquence d’échantillonnage. Pull-down vidéo 0,1 % (non standard) Ralentir la lecture d’une vidéo NTSC est une procédure non standard, à ne pas entreprendre dans des circonstan- ces ordinaires. Vous pouvez ralentir de 0,1 % la lecture d’un fichier vidéo d’une cadence de 24 images par se- conde, de façon à assurer la correspondance avec des données lues à la vitesse d’une vidéo NTSC. La cadence d’image résultante est de 23,976 images par seconde. !Nuendo n’offre pas de pull-down vidéo pour le PAL/ SECAM, puisque le ralentissement de 4 % néces- saire dépasse les capacités de Varispeed du lecteur vidéo.
512 Vidéo ÖLe ralentissement ou l’accélération de la vitesse vidéo n’est possible qui si la vidéo passe par une “carte graphi- que d’ordinateur”. Si une carte vidéo professionnelle avec genlock est utilisée, la vitesse de la lecture vidéo est fonc- tion de l’entrée genlock. À quoi sert la fréquence d’images de 23,976 images par seconde ? L’univers des formats vidéo numériques est en perpétuelle transformation, comme le prouvent les nouveaux dévelop- pements intervenus dans le monde du cinéma, de la télé- vision, de la vidéo institutionnelle, etc. Avec l’apparition des caméras vidéo HD capables d’enregistrer en interne à différentes cadences d’image, les options accessibles aux opérateurs sont d’une incroyable diversité. Comme le rendu d’un film défilant à 24 images par seconde est unique, de nombreuses productions vidéo haute défini- tion sont tournées à cette cadence d’image, pour obtenir un rendu approchant. Le passage de 24 à 29,97 images par seconde pour le NTSC est assez ardu (et exige un pull- down de 0,1 %) : les concepteurs de ces caméras ont donc développé une méthode d’enregistrement permettant à la caméra d’enregistrer comme en cinéma, mais d’émettre en parallèle, simultanément, un signal vidéo au standard NTSC, sans aucun changement de vitesse. Elles enregis- trent à 23,976 images par seconde (soit 24 images par se- conde avec un pull-down de 0,1 %). ÖLa plupart des caméras HD professionnelles de haut de gamme permettent d’enregistrer à des cadences de 23,976 ips, 25 ips, 29,97 ips, 30 ips et même 60 images par seconde.
514 ReWire Introduction ReWire et ReWire2 sont des protocoles spécifiques per- mettant d’établir un streaming (flux dynamique) de données audio entre deux applications tournant sur un ordinateur. Développé conjointement par Propellerhead Software et Steinberg, ReWire offre les fonctions et possibilités suivantes : Streaming de données audio en temps réel, représentant jusqu’à 64 voies audio distinctes (256 avec ReWire2), à pleine bande passante, de l’application synthétiseur vers l’application table de mixage. Dans ce cas, l’application table de mixage est bien sûr Nuendo. Un exemple d’application synthétiseur est Reason de Propellerhead Software. Synchronisation automatique, précise à l’échantillon près, entre les données audio issues des deux program- mes. Possibilité de partager une même carte audio entre deux programmes, en tirant parti des sorties multiples de cette carte. Mutualisation des commandes de Transport, permettant de lancer la lecture, l’avance rapide, etc. indifféremment depuis Nuendo ou depuis l’application synthétiseur (en supposant qu’elle offre des fonctions de commande de Transport). Fonction de mixage audio automatique de voies sépa- rées, selon les besoins. Dans le cas de Reason 1.0 par exemple, on peut disposer de voies de console séparées pour les différents appareils. De surcroît, ReWire2 offre la possibilité d’envoyer des pistes MIDI de Nuendo vers l’autre application, pour un contrôle MIDI intégral. Pour chaque périphérique compatible ReWire2, un certain nombre de sorties MIDI supplémentaires seront disponibles dans Nuendo. Dans le cas de Reason, vous pouvez ainsi assigner différentes pistes MIDI issues de Nuendo à différents composants de Reason, ce qui permet de se ser- vir de Nuendo comme séquenceur MIDI principal. Économie de ressources processeur par rapport à une utilisation simultanée conventionnelle. Lancer et quitter Lorsque vous utilisez ReWire, l’ordre dans lequel vous lancez et quittez les deux programmes est très important : Lancement pour une utilisation normale avec ReWire 1.Lancez d’abord Nuendo. 2.Activez une ou plusieurs voies ReWire dans le dialogue ReWire de l’autre application. Voir “Activer les voies ReWire” à la page 515. 3.Lancez l’autre application. L’application peut mettre légèrement plus longtemps à se lancer lorsque vous utilisez ReWire. Quitter une session ReWire Lorsque vous avez fini, il faut également quitter les appli- cations dans un ordre spécifique : 1.Quittez d’abord l’application synthétiseur. 2.Puis quittez Nuendo. Lancer les deux programmes sans utiliser ReWire Nous ne savons pas dans quel but vous pourriez avoir be- soin de faire tourner Nuendo et l’application synthétiseur simultanément sur le même ordinateur sans utiliser ReWire, mais c’est possible : 1.Lancez d’abord l’application synthétiseur. 2.Lancez ensuite Nuendo. Veuillez noter que dans ce cas, les deux programmes se disputent désormais les ressources système comme la carte audio, exactement comme si l’un ou l’autre tournait avec une autre application audio non compatible ReWire.
515 ReWire Activer les voies ReWire ReWire permet le streaming de données audio représen- tant jusqu’à 64 voies séparées, et ReWire2 va jusqu’à 256 voies. Le nombre exact de voies ReWire disponibles dépend du synthétiseur. Vous pouvez spécifier laquelle des voies disponibles vous désirez utiliser en utilisant le panneau de contrôle périphérique ReWire dans Nuendo : 1.Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez l’option de menu portant le nom de l’application ReWire. Toutes les applications compatibles ReWire reconnues apparaîtront dans ce menu. Le panneau ReWire apparaît. Il s’ordonne en un certain nombre de ran- gées, chacune correspondant à une voie ReWire disponible. Le panneau ReWire de Reason. 2.Cliquez sur les boutons Marche/Arrêt à gauche pour activer/désactiver les voies désirées. Les boutons s’allument pour indiquer les voies actives. Notez bien que plus vous activez de voies ReWire, plus vous consommez de ressources processeur. Pour plus d’informations sur les signaux transportés sur chaque voie, reportez-vous à la documentation de l’appli- cation synthétiseur. 3.Si vous le désirez, vous pouvez double-cliquer sur les étiquettes de la colonne de droite (Label), et entrer un nouveau nom. Ces étiquettes servent dans la console de Nuendo à identifier les voies ReWire. Utiliser les commandes de Transport et de Tempo Commandes de transport de base Lorsque vous faites tourner ReWire, les transports sont complètement liés dans les deux programmes. Peu importe dans lequel vous appuyez sur Lecture, Stop, Avance rapide ou Rebobinage. Toutefois, l’enregistrement (si applicable) reste complètement séparé dans les deux applications. Paramètres de Cycle Si l’application synthétiseur offre une fonction de lecture en boucle, celle-ci sera complètement liée à la fonction Cycle de Nuendo. Autrement dit, peu importe dans quel programme vous déplacez les points de début ou de fin, ou même activez/désactivez la fonction de lecture en boucle ; l’autre en tiendra également compte. Valeurs de Tempo Au niveau du tempo, c’est Nuendo qui est toujours le Maî- tre. Autrement dit, les deux programmes “tourneront” se- lon le tempo défini dans Nuendo. Toutefois, si vous n’utilisez pas la piste Tempo de Nuendo, vous pouvez modifier le tempo dans l’un des programmes, l’autre en tiendra compte immédiatement. !Cette section n’est pertinente que si l’application synthétiseur possède une sorte de séquenceur inté- gré ou équivalent. !Si vous utilisez la piste Tempo dans Nuendo (autre- ment dit, si le bouton Tempo est activé dans la Pa- lette Transport), il vaut mieux ne pas modifier le tempo dans l’application synthétiseur, car toute re- quête de tempo formulée via ReWire désactive auto- matiquement la piste de Tempo dans Nuendo !
516 ReWire Comment les voies ReWire sont gérées dans Nuendo Lorsque vous activez les voies ReWire dans les panneaux de périphériques ReWire, elles prennent la forme de voies de console dans la Console. Les voies de console ReWire possèdent les propriétés suivantes : Les voies ReWire apparaissent à droite des autres voies audio et des voies MIDI dans la console. Les voies ReWire peuvent aussi bien être mono que stéréo : tout dépend de l’application synthétiseur. Les voies ReWire possèdent les mêmes fonctionnalités que les voies audio normales. Autrement dit, vous pouvez régler le niveau et le panoramique, ajouter de l’égalisation, des effets d’Insert ou de type Send, et assigner les sorties de voies à des Groupes ou à des Bus (l’assignation des sorties s’effec- tue dans l’Inspecteur). Toutefois, les voies ReWire ne disposent pas de boutons Monitor. Tous les réglages des canaux peuvent être automatisés via les fonctions de Lecture/Écriture (Read/Write). Lors de l’écriture des données d’automatisation, des pistes d’automati- sation de canaux sont ajoutés à la liste des pistes dans la fenêtre Projet, vous permettant de voir et d’éditer l’automatisation de manière graphi- que, comme pour les instruments VST, etc. Vous pouvez effectuer un mixage audio des voies ReWire sous forme d’un fichier sur votre disque dur à l’aide de la fonction Exporter Mixage Audio (voir “Mixage sous forme de fichier audio” à la page 465). Vous pouvez exporter à partir du bus de sortie auquel vous avez affecté les voies ReWire. Vous pouvez aussi exporter directement des voies ReWire séparées – chaque voie ReWire sera restituée dans un fichier audio séparé. Routage MIDI via ReWire2 Lorsque vous utilisez Nuendo avec une application compa- tible ReWire2, des sorties MIDI supplémentaires apparaî- tront automatiquement dans les menus locaux concernant les sorties MIDI des pistes MIDI. Vous pouvez ainsi faire jouer l’application synthétiseur via MIDI depuis Nuendo, en l’utilisant comme s’il s’agissait d’un ou plusieurs expan- deurs MIDI séparés. Les sorties MIDI d’un morceau élaboré dans Reason. Ici, chaque sortie arrive directement sur un appareil du rack Reason. Le nombre et la configuration des sorties MIDI dépend de l’application synthétiseur. Considérations et Limitations Fréquences d’échantillonnage En lecture audio, les applications de synthétiseur peuvent être limitées à certaines fréquences d’échantillonnage. Si la valeur de la fréquence d’échantillonnage de Nuendo est différente, alors l’application synthétiseur lira les données à une hauteur erronée. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application synthétiseur. Pilotes ASIO ReWire fonctionne bien avec des pilotes ASIO. En utili- sant le système de bus de Nuendo, vous pouvez envoyer des sons issus de l’application synthétiseur vers les diffé- rentes sorties d’une carte audio compatible ASIO. !Cette fonction n’est disponible qu’avec des applica- tions compatibles ReWire2.
518 Gestion des fichiers Travail sur les projets Nouveau Projet La commande Nouveau Projet du menu Fichier permet de créer un nouveau projet, initialement vide ou à partir d’un modèle : 1.Choisissez Nouveau Projet dans le menu Fichier. Une liste de modèles est affichée. Lorsque vous installez Nuendo, un certain nombre de modèles correspondant à différents types de projets sont inclus, mais il vous est possible de créer vos propres modèlesPar défaut, cette liste est vide. La façon de créer des modèles est décrite dans la section (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 519). 2.Choisissez un modèle dans la liste, ou sélectionnez “Vide”. Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de choisir un dossier pour le nouveau projet. 3.Choisissez un dossier de projet existant ou créez-en un nouveau en tapant son nom dans le dialogue qui s’ouvre. Un nouveau projet sans titre est créé. Ouvrir La commande Ouvrir du menu Fichier sert à ouvrir des pro- jets sauvegardés. Les fichiers de projet créés avec Nuendo (extension “.npr”), Cubase (extension “.cpr”) et Sequel (ex- tension “.steinberg-project”) peuvent être ouverts. Notez que les réglages spécifiques à un programme qui ne peu- vent être appliqués dans Nuendo seront ignorés. 1.Sélectionnez Ouvrir... dans le menu Fichier. Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de sélectionner un projet. 2.Cliquez sur Ouvrir. Le projet s’ouvre dans la fenêtre Projet. Plusieurs projets peuvent être ouverts en même temps. C’est extrêmement pratique pour copier des conteneurs ou des sections entières d’un projet dans un autre. 3.Si un projet est déjà ouvert, le fait d’en ouvrir un autre fait apparaître un message d’avertissement.Cliquer sur “Non” pour ouvrir l’autre projet inactive. Ceci réduit grandement le temps de chargement, surtout avec les gros projets. Cliquer sur “Activer” pour ouvrir et activer le nouveau projet. Le projet actif est indiqué par un bouton Activer bleu dans le coin en haut à gauche de la fenêtre du projet. Pour qu’un autre projet soit actif, cliquez sur ce bouton. Un projet actif. Vous pouvez aussi ouvrir des projets en les sélection- nant un des articles du sous-menu “Projets Récents” du menu Fichier. Ce sous-menu affiche la liste des projets sur lesquels vous avez récem- ment travaillé, en présentant les plus récents en haut de la liste. Les projets peuvent aussi être automatiquement ouverts lorsque vous lancez Nuendo (voir “Options d’Action ini- tiale” à la page 520). Vous pouvez faire glisser des projets depuis la Media- Bay dans la fenêtre de l’application Nuendo (pas dans la fenêtre d’un Projet existant) pour les ouvrir. À propos des dialogues “Connexions ne pouvant pas être rétablies” Si vous ouvrez un projet Nuendo créé sur une autre confi- guration (une autre carte/interface audio), le programme essaiera de trouver les entrées et sorties audio correspon- dant aux bus d’entrées/sorties (c’est l’une des raisons pour laquelle il est conseillé d’utiliser des noms génériques et descriptifs pour vos ports d’entrées/sorties – voir “Prépara- tifs” à la page 12). Si le programme ne peut répertorier toutes les entrées et sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, le dialogue des Connexions ne pouvant pas être rétablies s’ouvrira. Celui- ci vous permettra de réassigner manuellement tous les ports initialement utilisés dans le projet aux ports disponi- bles dans votre système.
519 Gestion des fichiers Fermer La commande Fermer du menu Fichier ferme la fenêtre ac- tive. Si une fenêtre Projet est active, sélectionner Fermer re- fermera le projet correspondant. Si le projet contient des modifications non sauvegardées, il vous sera demandé de confirmer si vous souhaitez fermer le projet en le sauvegardant ou non. Si vous sélectionnez “Ne pas enregistrer”, et que vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, vous avez ainsi le choix de les effacer ou de les conserver. Enregistrer et Enregistrer Sous Les commandes Enregistrer et Enregistrer Sous permet- tent de sauvegarder le projet en cours comme fichier pro- jet (avec l’extension “.npr”). La commande Enregistrer stocke le projet sous son nom et son emplacement en cours, tandis que Enregistrer Sous permet de renommer et/ou de donner un nouvel emplacement au fichier. Si un projet n’a pas encore été enregistré, ou s’il n’a pas été modifié depuis la dernière sauvegarde, seule la fonction Enregistrer Sous sera disponible. Un mot à propos des extensions de fichiers Sous Windows, les types de fichier sont indiqués par trois lettres composant une extension au nom du fichier (par ex. “*.npr” pour les fichiers de projet Nuendo). Sous Mac OS, il n’est pas nécessaire d’utiliser ces exten- sions, car le type est mémorisé dans le fichier lui-même. Cependant, si vous souhaitez que vos projets Nuendo soient compatibles entre les deux plates-formes, vérifiez que l’option “Utiliser les Extensions Fichiers dans le Sé- lecteur de Fichier” est bien cochée dans les Préférences (page Général). Lorsque cette option est activée (par dé- faut), l’extension de nom de fichier correcte est automati- quement ajoutée lors de la sauvegarde des fichiers. Sauvegarder une nouvelle version Cette fonction n’est disponible que sous forme d’un rac- courci clavier, par défaut [Ctrl]/[Commande]+[Alt]/[Op- tion]+[S]. Lorsque vous utilisez cette fonction, une nouvelle version du projet est sauvegardée. Le nouveau fichier aura le même nom que le projet d’ori- gine avec un numéro d’ordre. Par exemple, si votre projet s’appelait “Mon Projet” vous obtiendrez de nouvelles ver- sions appelées “Mon Projet-01”, “Mon Projet-02”, et ainsi de suite. “Sauvegarder un nouvelle version” est pratique pour faire des essais avec différentes éditions et plusieurs arrange- ments afin de pouvoir revenir à une version précédente à tout moment. Les plus récentes de ces nouvelles versions seront listées dans le sous-menu Projets récents du menu Fichier, pour un accès instantané. Enregistrer comme Modèle Cette fonction permet d’enregistrer le projet en cours comme modèle. Lorsque vous créez un nouveau projet, les modèles disponibles sont affichés, ce qui vous permet de choisir un de ces modèles comme base du nouveau projet. Procédez comme ceci : 1.Configurez un projet comme vous le voulez. 2.Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle...” dans le menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le nom désiré. Les modèles peuvent contenir des clips et des événe- ments, exactement comme tous les types de projets. Si vous ne souhaitez pas que ce soit le cas, veillez à enlever tous les clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet en tant que modèle. Les modèles sont stockés dans le dossier “Templates”. Sous Windows, il se trouve dans “\Documents and Set- tings\\Application Data\Stein- berg\Nuendo 4\Templates\. Sur un système Mac OS, il se trouve dans le dossier “\Users\\Bi- blitohèque\Preferences\Nuendo 4\Templates\. !Il est recommandé d’enregistrer les projets dans leur dossier de projet afin de pouvoir mieux les organiser.
520 Gestion des fichiers Configurer un modèle de projet par défaut Si vous souhaitez toujours ouvrir le même projet par dé- faut lorsque vous lancez Nuendo, vous pouvez enregistrer un projet par défaut. Procédez comme ceci : 1.Configurez un projet comme vous le voulez. 2.Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle...” dans le menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le nom “default”. Ouvrez le dialogue des Préférences et sé- lectionnez la page Général. 3.Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la page Général. 4.Ouvrez le menu local “Action Initiale” et choisissez “Ouvrir le Projet par Défaut”. La prochaine fois que vous lancerez Nuendo, le modèle par défaut sera automatiquement ouvert. Pour plus de dé- tails sur les autres options de démarrage, voir “Options d’Action initiale” à la page 520. Enregistrer le Projet dans un nouveau répertoire Cette fonction est très pratique lorsque vous désirez dé- placer ou archiver votre projet. 1.Sélectionnez “Enregistrer Projet dans un Nouveau Ré- pertoire”. Un sélecteur de fichier s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir un dos- sier vide existant ou en créer un nouveau pour y sauvegarder le projet. 2.Cliquez sur OK pour confirmer votre choix. Le dialogue “Options de sauvegarde” s’ouvre. 3.Faites les réglages adéquats. 4.Cliquez sur OK. Le projet est sauvegardé dans le nouveau dossier. Le projet d’origine n’est pas affecté. Mais vous pouvez par exemple supprimer le projet d’origine sans craindre de perdre vos données. Options d’Action initiale Enregistrement automatique Si vous activez l’option Enregistrement automatique dans les Préférences (page Général), Nuendo effectuera auto- matiquement des copies de sécurité de tous les projets ayant des modifications non sauvegardées. Les copies de sécurité des projets sont nommées “-xx.bak”, où xx est un chiffre croissant. Les copies de sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la même façon “SanstitreX-xx.bak”, où X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrés. Tous les fichiers d’archive sont sauvegardés dans le dossier du projet. Utilisez le réglage “Intervalle entre les Enregistrements Automatiques” pour spécifier la fréquence de création des copies de sécurité. Option Description Nom du Projet Par défaut, c’est le nom actuel du projet que vous êtes en train de sauvegarder, mais vous pouvez le modifier. Minimiser fichiers audio Si cette option est activée, seuls les parties de fichiers audio vraiment utilisées dans le projet seront incluses. Ceci peut réduire énormément la taille du dossier du pro- jet (si vous avez utilisé de petites sections de gros fi- chiers), mais cela signifie également que vous ne pourrez plus utiliser les portions du fichier audio si vous continuez à travailler sur ce projet dans son nouveau dossier. Geler les modificationsEffectue un Gel des Modifications, ce qui rend perma- nents toutes les traitements et effets appliqués à chaque clip de la Bibliothèque. Voir “Geler les Modifications” à la page 269. Effacer fichiers inutilisésSi cette option est activée, seuls les fichiers de la Biblio- thèque réellement utilisés dans le projet seront mémori- sés dans le nouveau dossier. Option Description