Home > Steinberg > Music Production System > Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version

Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 573
    							521
    Gestion des fichiers
    Utilisez l’option “Nombre Maximum de Fichiers de Sau-
    vegarde” afin de spécifier combien de fichiers de sauve-
    garde seront créés par la fonction d’Enregistrement 
    Automatique.
    Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers exis-
    tants seront remplacés (en commençant par le plus ancien).
    Action Initiale
    Le menu local Action Initiale des Préférences (page Géné-
    ral) permet de spécifier ce que Nuendo doit faire lors du 
    démarrage du programme. 
    Les options suivantes sont disponibles :
    Le dialogue Options d’Ouverture de projets Nuendo
    Ce dialogue s’ouvrira dans deux cas :
    Si vous lancez Nuendo avec l’option “Proposer toutes 
    les Options” sélectionnée dans le menu local “Action Ini-
    tiale” des Préférences (page Général).
    Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Com-
    mande] pendant le démarrage de Nuendo.
    Le dialogue Options d’Ouverture de Documents
    Ce dialogue regroupe les projets récemment utilisés.
    Pour ouvrir un projet, sélectionnez-le et cliquez sur le 
    bouton “Ouvrir la Sélection”. 
    Pour ouvrir un autre projet qui n’est pas dans cette liste, 
    cliquez sur le bouton “Ouvrir un Autre…”. 
    Un sélecteur de fichier s’ouvre pour vous permettre de rechercher le fi-
    chier désiré. 
    Cliquez sur le bouton “Nouveau Projet” pour créer un 
    nouveau projet.
    Travailler avec des Librairies
    Une Librairie est une Bibliothèque indépendante qui n’est 
    associée à aucun fichier de projet (pour en savoir plus sur 
    les Bibliothèque, voir “La Bibliothèque” à la page 313). 
    Vous pouvez utiliser les Librairies pour stocker des effets 
    sonores, des boucles, des clips vidéo etc., et transférer 
    des media à partir d’une Librairie vers un projet en les fai-
    sant glisser. Les fonctions dédiées aux Librairies sont ac-
    cessibles à partir du menu Fichier :
    Option Description
    Ne Rien Faire Nuendo est lancé sans ouvrir de projet.
    Ouvrir le Dernier 
    Projet UtiliséLe dernier projet enregistré est ouvert au démarrage.
    Ouvrir le Modèle 
    par DéfautLe modèle par défaut est ouvert (voir “Configurer un mo-
    dèle de projet par défaut” à la page 520).
    Choisir le Projet 
    à OuvrirLe dialogue Ouvrir apparaît, vous permettant de repérer 
    et d’ouvrir manuellement le projet désiré.
    Choisir un 
    ModèleLe dialogue des modèles apparaît au démarrage, vous 
    permettant de créer un nouveau projet à partir de l’un des 
    modèles.
    Proposer toutes 
    les OptionsLe dialogue Options d’ouverture apparaît au démarrage, 
    voir ci-dessous. Cela vous permet de faire votre choix à 
    chaque fois que Nuendo est lancé. 
    						
    							522
    Gestion des fichiers
    Nouvelle Librairie
    Crée une nouvelle Librairie. Comme lors de la création de 
    nouveaux projets, Nuendo vous demande de spécifier un 
    répertoire de projet pour les nouvelles Librairies (dans le-
    quel les fichiers Media seront stockés). La Librairie appa-
    raîtra comme une fenêtre de Bibliothèque séparée dans 
    Nuendo.
    Charger une Librairie
    Ouvre un dialogue permettant d’ouvrir un fichier de Librai-
    rie existant.
    Enregistrer la Librairie
    Ouvre un dialogue permettant d’enregistrer un fichier de 
    Librairie (avec l’extension “.npl”).
    Retourner à la Version Précédente
    Si vous choisissez l’option “Retourner à la Version Précé-
    dente” du menu Fichier, vous devrez ensuite confirmer si 
    vous voulez réellement revenir à la dernière version sauve-
    gardée du projet. Si vous cliquez alors sur “Retourner à la 
    version précédente”, toutes les modifications que vous 
    avez faites jusque là seront annulées.
    Si vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio 
    depuis la dernière sauvegarde, il vous sera demandé si 
    vous souhaitez les conserver ou les effacer.
    Importer de l’audio
    ÖPour exporter de l’Audio, voir le chapitre ““Exporter un 
    mixage audio” à la page 464”.
    ÖPour l’option “Remplacer l’Audio d’un fichier Vidéo”, 
    voir “Remplacer l’audio d’un fichier vidéo” à la page 504.
    Importation de fichiers audio
    Pour avoir des informations sur les préférences d’importa-
    tion de fichiers audio, voir “Options d’Importation de fi-
    chiers audio” à la page 43. Pour avoir des informations sur 
    les options d’importation dans la Bibliothèque et sur l’im-
    portation, voir “Importer un Media…” à la page 324.
    Importer des plages de CD audio
    Vous pouvez importer des données audio provenant de 
    plages de CD audio dans Nuendo, et ce de deux façons :
    Pour importer des plages de CD directement dans les 
    pistes du projet, choisir l’option “L’Audio d’un CD 
    Audio…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier.
    La (les) plage(s) du CD audio importée(s) seront insérées sur la piste 
    audio sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet.
    Pour importer des plages de CD Audio dans la Biblio-
    thèque, sélectionner l’option “Importer CD Audio” dans le 
    menu Media.
    Ce qui peut constituer une méthode préférable si vous désirez importer 
    plusieurs plages d’un coup. Pour de plus amples informations, voir “Im-
    porter des plages de CD Audio” à la page 325.
    Sélectionner une des options du menu Importer CD Audio 
    fait apparaître le dialogue suivant :
    Pour importer une ou plusieurs pistes, procédez comme 
    ceci :
    1.Si vous disposez de plusieurs lecteurs CD, utilisez le 
    menu local Lecteurs CD à gauche, pour sélectionner celui 
    contenant le CD audio.
    À l’ouverture du CD, le programme essaie de retrouver les noms des pis-
    tes dans la freedb (une base de données de CD). Si aucune connexion à 
    la freedb ne peut être établie ou si les noms des pistes du CD sont in-
    trouvables, vous pouvez modifier manuellement le nom de piste généri-
    que dans le champ Nom par Défaut, voir ci-dessous. 
    						
    							523
    Gestion des fichiers
    2.Activez l’option “Mode Sûr”, si vous désirez utiliser un 
    mode de lecture sécurisé.
    Activez cette option si vous rencontrez des problèmes lorsque vous es-
    sayez d’importer un CD audio. Des vérifications et des corrections d’er-
    reurs seront effectuées au cours du processus. Notez que ce mode est 
    un peu plus lent.
    3.Dans la version Windows, sélectionnez la vitesse de 
    transfert dans le menu local Vitesses.
    La plupart du temps, on désire utiliser la vitesse la plus élevée possible : 
    mais il est parfois préférable de sélectionner une vitesse inférieure afin 
    d’assurer une extraction des données audio sans problème.
    4.Cochez la case Copier pour chacun des fichiers audio 
    à importer.
    Vous pouvez aussi sélectionner une section de chacun des fichiers, voir 
    ci-dessous.
    5.Cliquez sur Copier pour générer une copie locale du 
    ou des fichier(s) audio ou de la ou des section(s).
    Par défaut, les plages de CD audio importées seront stockées sous 
    forme de fichiers Wave (Windows) ou AIFF (Mac) dans le dossier Audio 
    du projet en cours. Pour changer de dossier, cliquez sur le bouton Dos-
    sier et choisissez-en un autre dans le dialogue. Pendant la copie, ce 
    bouton devient “Arrêter”; cliquez dessus pour arrêter le processus.
    6.Cliquez sur OK pour importer les fichiers audio copiés 
    dans le projet, ou cliquez sur Annuler pour arrêter l’impor-
    tation et détruire les fichiers copiés.
    Si vous importez plusieurs fichiers audio dans les pistes 
    du projet, un dialogue s’ouvre dans lequel vous devez 
    choisir d’insérer les plages de CD sur une seule piste ou 
    sur des pistes différentes. 
    La où les nouvelle(s) piste(s) seront affichées dans la fenêtre Projet. De 
    nouveaux clips audio sont créés et ajoutés à la Bibliothèque.
    Les colonnes du dialogue “Importer l’Audio d’un CD” pos-
    sèdent les fonctionnalités suivantes :Par défaut, les plages sont entièrement sélectionnées. 
    Si vous désirez copier ou importer une section de plage 
    de CD audio, il suffit de sélectionner cette plage dans la 
    liste, puis de spécifier le début et la fin de la sélection en 
    faisant glisser les poignées dans la règle de sélection.
    Les boutons d’écoute de début et de fin permettent d’affiner la précision 
    de placement des limites de sélection.
    ÖNotez que vous pouvez importer des sections de plu-
    sieurs plages de CD audio, en les sélectionnant l’une 
    après l’autre et en ajustant ensuite la sélection. Les para-
    mètres de début et de fin de chaque plage apparaîtront 
    dans la liste.
    Vous pouvez écouter les plages de CD audio que vous 
    avez sélectionnées en cliquant sur le bouton de Lecture.
    La plage sera lue depuis le point de début sélectionné jusqu’à la fin de la 
    plage (ou jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton Arrêter). 
    Les boutons fléchés haut/bas se trouvant près du bou-
    ton Lecture permettent de n’écouter que le début et la fin 
    de la sélection.
    Le bouton Flèche vers le Bas lira une petite portion de son commençant 
    au début de la sélection, tandis que le bouton Flèche vers le Haut lira une 
    petite portion de son commençant juste avant la fin de la sélection.
    Colonne Description
    Copier Activez la case à cocher dans cette colonne pour la piste que 
    vous désirez récupérer (importer). Pour activer plus d’une 
    case à cocher (autrement dit, si vous désirez importer plus 
    d’une plage de CD), cliquez et faites glisser par dessus les 
    cases à cocher (ou appuyez sur [Ctrl]/[Commande] ou [Maj] 
    et cliquez).
    # Le numéro de la piste.
    Titre Lorsque vous importez une plage de CD audio, le fichier sera 
    nommé en fonction du nom apparaissant dans cette colonne. 
    Les noms sont automatiquement tirés de la freedb, si possi-
    ble. Vous pouvez renommer une plage, en cliquant dans la 
    colonne Titre et en tapant un nouveau nom. Vous pouvez 
    également donner un nom générique à toutes les plages du 
    CD, s’il n’y a pas de nom disponible dans la freedb.
    Longueur La durée de la plage du CD audio, exprimée en minutes et 
    secondes.
    Taille La taille du fichier correspondant à la plage du CD audio, ex-
    primée en Mo.
    Début Vous pouvez n’importer qu’une partie de plage de CD si vous 
    le désirez : ce paramètre permet de fixer le début de la sec-
    tion de la plage à importer. Par défaut, il correspond au début 
    de la plage (0.000), mais vous pouvez modifier cette sélec-
    tion sur la règle correspondante (voir ci-après).
    Fin Indique la fin de la section à importer de la plage. Par défaut, 
    ce paramètre est réglé pour correspondre à la fin de la plage, 
    mais vous pouvez modifier cette sélection sur la règle corres-
    pondante (voir ci-après). Colonne Description
    Lecture
    StopJoue le début de la sélection
    Joue la fin de la sélection
    Poignée du début de la sélection
    Poignée de fin de la sélection 
    						
    							524
    Gestion des fichiers
    S’il n’y a pas de connexion à la freedb ou si aucun nom 
    de piste de CD n’est trouvé, vous pouvez changer le nom 
    générique du fichier audio dans le champ Nom par Défaut.
    Par défaut, les fichiers audio importés seront nommés de cette manière, 
     01 etc.
    ÖNotez que s’il y a un nom de piste pour la plage de CD 
    audio dans la liste, le fichier audio correspondant utilisera 
    ce nom à la place.
    Pour ouvrir le lecteur de CD, cliquez sur le bouton Ejec-
    ter situé en haut du dialogue. 
    Importer l’audio de fichiers vidéo
    Vous pouvez extraire automatiquement les données audio 
    lors de l’importation d’un fichier vidéo (voir “Extraire l’audio 
    d’un fichier vidéo” à la page 501), mais il est également 
    possible d’importer les données audio d’un fichier vidéo 
    sans pour autant importer cette vidéo :
    1.Déroulez le menu Fichier, et dans le sous-menu Impor-
    ter, sélectionnez “L’Audio d’une Vidéo”.
    2.Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, localisez et 
    sélectionnez le fichier vidéo, puis cliquez sur Ouvrir.
    L’audio du fichier vidéo sélectionné est extrait puis converti en un fichier 
    Wave, placé dans le dossier Audio du projet.
    Un nouveau clip est créé et vient s’ajouter à la Bibliothè-
    que. Si la fenêtre Projet est active, un événement sera in-
    séré sur la piste sélectionnée, à l’emplacement où se 
    trouve le curseur de projet.
    Cette procédure est identique à celle de l’importation de fichiers audio 
    “normaux”.
    ÖPour importer des fichiers vidéo, voir “Importer un fi-
    chier vidéo” à la page 499.
    Importation de fichiers ReCycle
    Le programme ReCycle développé par Propellerhead 
    Software a été conçu pour travailler sur les boucles échan-
    tillonnées (samples). En découpant une boucle “en tran-
    ches” pour obtenir des échantillons séparés pour chaque 
    temps, ReCycle permet de faire correspondre le tempo des 
    boucles sans affecter leur hauteur et de les éditer comme si 
    elles étaient issues de sons individuels. Nuendo peut im-
    porter deux types de fichiers créés par ReCycle : 
     Fichiers REX (format d’exportation de fichier des premières 
    versions de ReCycle, extension “.rex”). Fichiers REX 2 (format de fichier de ReCycle 2.0 et versions 
    ultérieures, extension “.rx2”).
    Procédez comme ceci :
    1.Sélectionnez une piste Audio et déplacez le curseur de 
    projet là où vous voulez que le fichier importé commence.
    La plupart du temps, on importe les fichiers REX sur des pistes audio ba-
    sées sur le tempo, puisque le grand intérêt de ces fichiers est de s’adap-
    ter automatiquement aux modifications ultérieures de tempo.
    2.Sélectionnez “Audio…” dans le sous-menu Importer 
    du menu Fichier.
    3.Sélectionnez les fichiers REX files ou REX 2 à l’aide 
    du menu Type du sélecteur de fichier.
    4.Repérez le fichier, sélectionnez-le puis cliquez sur 
    Ouvrir.
    Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur 
    dans Nuendo.
    Contrairement à un fichier audio normal, le fichier REX im-
    porté est composé de plusieurs événements, un pour cha-
    que “tranche” de la boucle. Ces événements seront 
    automatiquement placés dans un conteneur audio sur la 
    piste sélectionnée et placés afin que le timing d’origine de 
    la boucle soit conservé.
    5.Si vous ouvrez ensuite le conteneur dans l’Éditeur de 
    Conteneurs Audio, vous pourrez éditer chaque tranche 
    séparément en rendant muets, en déplaçant et en modi-
    fiant la taille des événements, en leur ajoutant des effets et 
    en leur appliquant des traitements, etc.
    Vous pouvez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre 
    automatiquement (à condition que la piste où il se trouve soit basée sur 
    le tempo).
    ÖVous pouvez obtenir des résultats similaires en utili-
    sant les propres fonctions de “tranchage de boucle” de 
    Nuendo, voir “Travailler avec des repères et des tranches” 
    à la page 293.
    Importation de fichiers audio compressés
    Nuendo peut importer (et exporter, voir “Mixage sous 
    forme de fichier audio” à la page 465) plusieurs formats 
    de compression audio parmi les plus connus. La procé-
    dure est la même que pour importer un fichier audio non 
    compressé, avec une chose importante à noter : 
    						
    							525
    Gestion des fichiers
    Lorsque vous importez un fichier audio compressé, 
    Nuendo crée une copie de ce fichier et la convertit au for-
    mat Wave (Windows) ou AIFF (Mac OS X) avant de l’im-
    porter. Le fichier d’origine ne sera pas utilisé dans le 
    projet. 
    Le fichier Wave/AIFF sera placé dans le dossier Audio du 
    projet désigné. 
    Les types de fichiers suivants sont supportés :
    Fichiers audio MPEG
    MPEG (Moving Picture Experts Group) est le nom généri-
    que d’une famille de standards utilisés pour coder des in-
    formations audio/vidéo (par exemple, des films, des clips, 
    de la musique…) en un format numérique comprimé.
    Nuendo peut lire trois types de fichiers audio MPEG : 
    MPEG Niveau 1 (extension *.mpeg), MPEG Niveau 2 
    (*.mp2) et MPEG Niveau 3 (*.mp3). Aujourd’hui, le mp3 est 
    devenu le format le plus répandu, alors que le format mp2 
    reste le préféré des professionnels des milieux broadcast.
    Fichiers Ogg Vorbis
    Ogg Vorbis est un format relativement nouveau. Il est libre 
    de droits et génère des fichiers audio très petits conser-
    vant une qualité audio comparativement élevée. Les fi-
    chiers Ogg Vorbis ont l’extension “.ogg”.
    Fichiers Audio Windows Media (Windows uniquement)
    Windows Media Audio est un format audio développé par 
    Microsoft Inc. Grâce à des algorithmes de compression 
    audio élaborés, les fichiers audio Windows Media peuvent 
    être 
    très petits tout en conservant une qualité audio élevée. 
    Ces 
    fichiers ont l’extension “.wma”. 
    Exporter et Importer des fichiers 
    OMF
    OMFI (Open Media Framework Interchange) est un format 
    de fichiers indépendant de la plate-forme permettant le 
    transfert de données numériques entre différentes appli-
    cations. NuendoNuendo peut importer et exporter des fi-
    chiers OMFI (extension “.omf”), permettant d’utiliser 
    Nuendo en conjonction avec d’autres applications audio 
    et vidéo.
    Exporter des fichiers OMF
    Vous pouvez seulement exporter des fichiers stéréo au 
    format OMF.
    1.Déroulez le menu Fichier et ouvrez le sous-menu Ex-
    porter.
    2.Dans ce sous-menu, choisissez “OMF…”.
    La fenêtre des Options d’Exportation apparaît.
    3.Utilisez la liste des pistes à gauche pour sélectionner 
    celles qui seront incluses dans le fichier exporté.
    Pour sélectionner toutes les pistes, cliquez sur le bouton “Tout Sélec-
    tionner”. Normalement, le projet entier est inclus - pour exporter unique-
    ment l’intervalle compris entre les délimiteurs, cochez “Du Délimiteur 
    Gauche au Droit”.
    !Après conversion, le fichier Wave/AIFF sera beau-
    coup plus gros que le fichier compressé d’origine ! 
    						
    							526
    Gestion des fichiers
    4.Pour référencer des fichiers de media (voir ci-des-
    sous), vous pouvez régler le chemin de sortie référencé en 
    l’inscrivant dans le champ “Chemin de Destination du Me-
    dia” ou en navigant dans le sélecteur de fichier.
    Toutes les références de fichier seront réglées sur ce chemins. Vous 
    pouvez créer des références à des destinations de média qui n’existent 
    pas sur le système sur lequel vous travaillez, ce qui facilite la préparation 
    des fichiers destinés à être utilisés dans d’autres projets ou système ou 
    dans environnement réseau.
    5.Si vous désirez créer des copies de tous les fichiers 
    media, choisissez l’option “Copier Media”.
    Par défaut, les fichiers audio copiés sont placés dans un sous-dossier 
    du dossier de destination de l’exportation Pour les placer à un autre en-
    droit, utilisez le champ “Chemin de Destination des Media”.
    6.Si vous désirez copier uniquement les portions de fi-
    chiers audio qui sont utilisées dans le projet, sélectionnez 
    l’option Consolider Événements. 
    Vous pouvez aussi définir des “amorces” (handle lengths) en millisecon-
    des afin d’inclure l’audio situé en dehors des limites de l’événement pour 
    effectuer un réglage plus précis ultérieurement. S’il n’y a aucune amorce 
    lors de la consolidation des fichiers audio, vous ne pourrez pas réaliser 
    des fondus ni modifier des points lorsque le projet sera importé dans une 
    autre application.
    7.Sélectionnez “1.0” ou “2.0” selon la version OMF sup-
    portée par l’application vers laquelle vous souhaitez im-
    porter le fichier.
    8.Choisissez si vous souhaitez inclure toutes les don-
    nées audio dans le fichier OMF (“Tout Exporter en un seul 
    Fichier”) ou n’utiliser que des références (“Export des Ré-
    féences au Fichier Media”).
    Si vous choisissez “Tout Exporter en un seul Fichier”, le fichier OMF con-
    tiendra tout ce qui est nécessaire, mais risque d’occuper beaucoup de 
    place disque. Si vous choisissez “Export des Références au Fichier Me-
    dia”, le fichier sera très réduit, mais les fichiers audio qui y sont référen-
    cés devront être disponibles lors de l‘utilisation de ce projet.
    9.Si vous avez sélectionné l’option “2.0 File” ci-dessus, 
    vous pouvez choisir d’inclure ou non les réglages de vo-
    lume et de fondus des événements (tels que définis à 
    l’aide des poignées de volume et de fondu des événe-
    ments) – pour les inclure dans le fichier OMF, activez “Ex-
    porter Volume basé sur la Clip”, “Utiliser Courbes de 
    Fondu” et/ou “Exporter Noms des Clips”, respectivement.
    10.Spécifiez une taille (résolution) d’échantillons et une 
    fréquence d’échantillonnage pour les fichiers exportés (ou 
    utilisez les réglages du projet en cours).11.Si vous cochez “Quantifier les événements aux Fra-
    mes”, les positions des événements dans le fichier exporté 
    seront déplacées exactement sur les images.
    12.Cliquez sur OK, et spécifiez un nom et un endroit pour 
    ce fichier dans le dialogue qui apparaît.
    Le fichier OMF exporté contiendra (ou fera référence à) 
    tous les fichiers audio lus par le projet (y compris les fondus 
    et les fichiers d’édition). Il ne contiendra pas les fichiers 
    audio de la Bibliothèque qui ne sont pas utilisés, ni aucune 
    donnée MIDI. Les fichiers vidéo ne sont pas inclus.
    Importer des fichiers OMF
    1.Déroulez le menu Fichier et ouvrez le sous-menu Im-
    porter.
    2.Dans ce sous-menu, choisissez “OMF…”.
    3.Dans le dialogue qui apparaît, localisez le fichier OMF 
    et cliquez sur Ouvrir.
    S’il y a déjà un projet ouvert, un dialogue s’ouvre dans 
    lequel vous pouvez choisir de créer un nouveau projet ou 
    pas.
    Si vous répondez “Non”, le fichier OMF sera importé dans le projet en 
    cours.
    4.Si vous choisissez de créer un nouveau projet, un sé-
    lecteur de fichiers s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir 
    le dossier de projet.
    Sélectionnez un dossier de projet existant ou créez-en un nouveau en 
    entrant son nom dans le dialogue.
    5.Un sélecteur de fichiers de Projet apparaît, vous per-
    mettant de spécifier la piste à importer.
    Activer l’option “Importer tous les media” permet d’importer les media 
    qui ne sont pas référencés par des événements.
    Activer l’option “Volume vers automatisation” importe l’automatisation et 
    les enveloppes de volume de la piste d’Automatisation du Volume de 
    chaque piste.
    Si le fichier OMF contient des informations sur des évé-
    nements vidéo, Nuendo vous demandera si vous souhai-
    tez créer des marqueurs à la position de départ des 
    événements vidéo.
    Ceci permet d’importer manuellement des fichiers vidéo en utilisant les 
    marqueurs comme référence.
    Un nouveau projet sans titre est créé (ou des pistes sont 
    ajoutées au projet existant), contenant les événements 
    audio du fichier OMF importé. 
    						
    							527
    Gestion des fichiers
    Exporter et importer des fichiers AAF
    “Advanced Authoring Format” (AAF) est un format de fi-
    chier multimedia servant à échanger des media et des 
    données meta numériques entre différents systèmes et 
    applications sur de multiples plates-formes. Conçu par les 
    principaux fabricants de logiciels, ce format rend service 
    aux créateurs de media en leur permettant d’échanger des 
    projets entre diverses applications sans perdre les pré-
    cieuses données meta telles que les informations sur les 
    fondus, l’automatisation et les traitements.
    Exportation de fichier AAF 
    1.Sélectionnez “AAF…” dans le sous-menu Exporter du 
    menu Fichier.
    Le dialogue des options d’exportation pour les fichiers AAF.
    2.Vous pouvez choisir quelles pistes seront exportées 
    de votre projet en cliquant dans la colonne Exporter de 
    chaque nom de piste de la liste.
    Une marque apparaîtra à côté de chaque piste exportée. Vous pouvez 
    aussi cliquer sur le bouton “Tout sélectionner” pour sélectionner toutes 
    les pistes du projet pour l’export.
    3.Si vous désirez exporter seulement la partie du projet 
    comprise entre les délimiteurs gauche et droit, cochez la 
    case intitulée “Du délimiteur gauche au droit”.
    Si un événement passe sur un délimiteur, il sera tronqué dans le fichier 
    AAF au point où passe le délimiteur. Seule la partie des événements se 
    trouvant à l’intérieur des limites des délimiteurs sera inclue dans le fichier 
    exporté.
    4.Si vous désirez créer des copies de tous les fichiers 
    media, choisissez l’option “Copy Media”.
    Par défaut, les fichiers audio copiés sont placés dans un sous-dossier 
    du dossier de destination des exportations. Pour spécifier un autre en-
    droit pour les fichiers copiés, utilisez le champ de texte Chemin de Des-
    tination des Média.
    5.Si vous voulez copier seulement les portions de fi-
    chiers audio utilisées dans le projet, sélectionnez l’option 
    “Consolider Événements”.
    Vous pouvez aussi définir des durées “d’amorce” en millisecondes afin 
    d’inclure l’audio situé en dehors des limites et procéder à un découpage 
    plus précis ultérieurement. Si vous ne prévoyez pas de ces amorces lors-
    que vous rassemblez ces fichiers audio, vous ne pourrez plus régler les 
    fondus ou les points d’édition lorsque le projet sera importé dans une 
    autre application.
    ÖMême si vous avez sélectionné une des deux options 
    ci-dessus, vous pouvez quand même choisi un chemin 
    d’accès.
    Toutes les références aux fichiers seront définies selon ce chemin. Vous 
    pouvez créer des références “media destinations” qui n’existent pas sur 
    le système sur lequel vous travaillez actuellement, vous pouvez ainsi pré-
    parer des fichiers qui seront utilisés dans des projets sur un autre sys-
    tème ou dans un environnement en réseau.
    6.Dans la section Options, vous pouvez choisir d’expor-
    ter toutes les données en un seul fichier ou de créer des 
    références aux media pour des fichiers à l’intérieur même 
    du fichier AAF.
    Exporter un seul fichier rend le transfert plus simple, mais, au moment où 
    nous écrivons ce manuel, certaines applications ne peuvent pas gérer 
    des fichiers AAF simples. Adressez-vous au fabricant du logiciel pour 
    avoir les dernières informations concernant la compatibilité AAF dans 
    ces applications.
    7.Vous pouvez spécifier la Résolution d’Échantillon pour 
    l’Export grâce au menu local. 
    Par défaut, ils conservent les mêmes réglages que le projet. 
    						
    							528
    Gestion des fichiers
    8.Vous pouvez quantifier les événements sur les images 
    (frames) en activant la dernière option.
    Ce type de quantification est parfois nécessaire lors de l’exportation de 
    projets vers des bancs de montage vidéo qui limitent la précision des 
    éditions à l’image (frame). Tout événement qui ne commence pas ou ne 
    se termine sur un cadre d’image peut provoquer un comportement erra-
    tique ou être décalé lors de l’importation dans un appareil de ce type.
    Importation de fichiers AAF
    1.Sélectionnez “AAF…” dans le sous-menu Importer du 
    menu Fichier.
    2.Une fois que vous avez sélectionné un fichier AAF va-
    lable, Nuendo vous demandera si vous désirez créer un 
    nouveau projet. Si vous répondez Oui, des pistes seront 
    importées dans un nouveau projet.
    3.Sélectionnez un répertoire ou créez-en un pour le 
    nouveau projet. 
    Si vous choisissez de ne pas créer de nouveau projet, les pistes impor-
    tées seront ajoutées au projet actuellement actif.
    4.Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez les pis-
    tes que vous désirez importer en cliquant dans la colonne 
    Importer à côté de chaque piste.
    Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “Tout sélectionner” pour impor-
    ter toutes les pistes dans le fichier AAF.
    5.Cliquez sur OK.
    Le processus d’importation démarre. En fonction de la taille du projet im-
    porté et si les fichiers sont imbriqués ou référencés, le processus d’im-
    portation peut durer un certain temps.
    Exporter et importer des fichiers 
    AES31
    Le standard AES31 est un format d’échange de fichier 
    ouvert, développé par l’Audio Engineering Society dans le 
    but de résoudre des problèmes d’incompatibilité de for-
    mat entre différents matériels et logiciels audio. Il peut ser-
    vir à transférer des projets via des disques ou un réseau 
    d’un système à un autre, en conservant les positions tem-
    porelles des événements, fondus, etc.
    AES31 utilise le système de fichier largement répandu 
    FAT32 de Microsoft avec Broadcast Wave comme format 
    de fichier audio par défaut. Cela signifie qu’un fichier 
    AES31 peut être transféré vers et utilisé avec toute 
    workstation audio numérique compatible AES31, quel que soit le type de matériel ou de logiciel utilisé, tant que 
    cette workstation peut lire le système de fichier FAT32 et 
    les fichiers Broadcast Wave (ou les fichiers audio “wave” 
    de base).
    Exporter des fichiers AES31
    1.Sélectionnez “AES31…” dans le sous-menu Exporter 
    du menu Fichier.
    2.Sélectionnez un nom et un endroit pour le nouveau fi-
    chier et cliquez sur Enregistrer.
    Le fichier exporté contiendra toutes les données de Pistes Audio, dont 
    les références aux fichiers audio. Si un des événements audio de votre 
    projet comporte des fondus en temps réel (définis à l’aide des poignées 
    de l’événement), ils seront automatiquement convertis en fichiers de 
    fondu audio et mémorisés dans un dossier “fades” spécial à côté du fi-
    chier AES31.
    Ce qui suit n’est pas inclus dans le fichier AES résultant :
     Réglages de console ou d’automatisation effectués dans 
    Nuendo. 
    
    Le fichier sauvegardé sera un fichier xml (mais avec l’ex-
    tension “.adl”, pour Audio Decision List) – ce qui signifie 
    que vous pouvez l’ouvrir dans tout traitement de texte pour 
    vérifier les références des fichiers, etc.
    Importation de fichiers AES31
    1.Sélectionnez “AES31…” dans le sous-menu Importer 
    du menu Fichier.
    2.Naviguez jusqu’au fichier AES31 (extension “.adl”), 
    sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.
    Vous devez sélectionner ou créer un dossier pour le nouveau projet.
    3.Après avoir indiqué le nom et l’emplacement du dos-
    sier de projet, le nouveau projet s’ouvre contenant toutes 
    les pistes et événements audio mémorisés dans le fichier 
    AES31. 
    						
    							529
    Gestion des fichiers
    Exporter et importer des fichiers 
    OpenTL
    OpenTL est un format d’échange de fichiers originelle-
    ment développé pour les systèmes d’enregistrement sur 
    disque dur Tascam. Les caractéristiques OpenTL sont 
    aussi présentes dans diverses stations de travail numéri-
    ques (DAW), ce qui rend plus fiable le transfert des pro-
    jets Nuendo. Par exemple, l’utilisation la plus courante 
    d’OpenTL est la conversion sans aucun problème entre 
    Nuendo et Pro Tools. Si vous importez ou exporter un fi-
    chier OpenTL dans/vers Nuendo, le projet résultant con-
    tiendra tous les fichiers audio, éditions et noms de piste 
    définis dans l’appareil Tascam ou la DAW, avec tous les 
    événements positionnés à l’échantillon près sur la ligne de 
    temps.
    Implémentation OpenTL dans le MMR-8, 
    MMP-16 et MX-2424 Tascam®
    Ces trois appareils Tascam fonctionnent avec deux types 
    de formats de volume disque : FAT32 (standard Win-
    dows) ou HFS+ (standard Mac OS). Pour avoir une 
    bonne compatibilité avec Nuendo il est nécessaire que 
    chaque MMR-8/MMP-16 tourne sous v5.03 et chaque 
    MX-2424 sous v3.12. Un certain nombre de mises à jour 
    critiques d’OpenTL ne sont présentes que sur ces ver-
    sions du système d’exploitation, et seule cette configura-
    tion pourra assurer un échange fiable avec Nuendo.
    Les formats de fichier Audio dépendent du type de 
    volume : pour FAT32 c’est BWF (*.wav) et pour HFS+ 
    c’est SDII. Les fichiers OpenTL peuvent uniquement être 
    transférés au sein d’un système de fichier de même for-
    mat, ce qui signifie qu’il n’est pas possible d’importer un 
    projet OpenTL ayant été exporté d’un Mac (HFS+) dans 
    un système Windows (FAT32) ou vice versa, à moins 
    d’employer un utilitaire de conversion (comme MM-EDL).
    Nuendo pour Windows est compatible OpenTL FAT32/
    BWF. Nuendo pour Mac OS X est compatible OpenTL 
    HFS+/SDII et FAT32/BWF. MMR-8, MMP-16 et MX-
    2424 sont compatibles avec les projets OpenTL issus de 
    ou destinés à Nuendo PC ayant un maximum de 999 pis-
    tes mono.
    Exportation de fichiers OpenTL 
    Tout d’abord, vérifiez que tous les fichiers audio (dans la 
    Bibliothèque) et les pistes audio (dans la fenêtre Projet) 
    du projet sont en mono (scindez les pistes stéréo et sté-
    réo entrelacées (interleaved) en pistes “dual mono”) et 
    que tout est en 16 bits ou en 24 bits. Les caractéristiques 
    OpenTL n’incluent pas de compatibilité avec les fichiers 
    audio 32 bits. Si la Bibliothèque contient des fichiers 
    audio 32 bits, ils ne seront pas exportés. Vérifiez que tous 
    les fichiers audio référencés sont placés sur le lecteur 
    vers lequel vous désirez exporter le fichier OpenTL.
    1.Sélectionnez “OpenTL…” dans le sous-menu Exporter 
    du menu Fichier.
    Dans le dialogue qui apparaît activez les options “Copier Média” ou 
    “Consolider Événements” pour vous assurer que tous les fichiers audio 
    sont exportés sur un support, repérez les disque “hotswap” FAT32, sé-
    lectionnez le dossier de projet approprié et cliquez sur Ouvrir.
    2.Sélectionnez un nom et un emplacement pour le nou-
    veau ficher et cliquez sur Enregistrer.
    Le fichier exporté contiendra toutes les données de piste audio, dont les 
    références aux fichiers, l’automatisation de volume basée sur les clips, 
    les fondus d’entrée, de sortie et fondus-enchaînés. 
    3.Maintenant vous pouvez monter le support dans le pé-
    riphérique Tascam et charger le projet.
    Ces éléments ne seront pas inclus dans le fichier OpenTL 
    EDL résultant : 
     Tout mixage, EQ, réglage d’effets en temps réel, pistes 
    d’automatisation
     Pistes MIDI définies dans Nuendo
    Voici une description de base des caractéristiques 
    OpenTL :
     Nombre de pistes mono maximum : 999
     Fréquences d’échantillonnage supportées (Hz) : 44056, 
    44100, 44144, 47952, 48000, 48048, 42294, 42336, 
    45938, 45983, 46034, 46080, 50000, 50050, 88200, 
    96000
     Résolution (Bit depth) : 16, 24
    !Lors de l’exportation de fichiers OpenTL sur PC, ne 
    changez pas la fréquence d’image DF ou NDF après 
    avoir défini l’heure de départ du projet. Vérifiez que 
    tous les fichiers audio de la Bibliothèque du projet 
    ont la même fréquence d’échantillonnage, la même 
    résolution (bit depth) et qu’ils sont tous réglés sur le 
    type de fichier Broadcast Wave. 
    						
    							530
    Gestion des fichiers
     Types d fichiers Audio : BWF (Broadcast Wave format), 
    WAVE (Standard Wave), SDII (Sound Designer II)
     Formats de volume : FAT32, NTFS, HFS+
     Automatisation acceptée : volume basée sur le clip, point de 
    rupture et mute du volume
     Fondus acceptés : fondus d’entrée, de sortie et fondus-en-
    chaînés.
     Fréquence d’images (Fps) : 24/24, 23.976/24, 24.975/25, 
    25/25, 29.97/DF, 
    29.97/NDF, 30/DF, 30/NDF 
    Importation de fichiers OpenTL 
    1.Sélectionnez “OpenTL…” dans le sous-menu Importer 
    du menu Fichier.
    2.Naviguez jusqu’à l’emplacement du fichier OpenTL, 
    sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.
    3.Il vous sera demandé de choisir ou de créer un dossier 
    pour ce nouveau projet.
    Après avoir indiqué le nom et l’emplacement du dossier de projet, le nou-
    veau projet s’ouvre, il contient tous les fichiers audio mémorisés dans le 
    fichier OpenTL et leurs modifications associées. Sauvegardez le fichier 
    importé comme un projet Nuendo. 
    4.Ouvrez la Bibliothèque et sélectionnez “Préparer Ar-
    chive…” dans le menu contextuel de la Bibliothèque. 
    Ceci copiera tout fichier audio externe nécessaire dans le répertoire ac-
    tuel du projet Nuendo. 
    5.Sélectionnez l’option Enregistrer du menu Fichier. 
    Importer des projets XSend de 
    Liquid
    Pour les utilisateurs de Liquid, XSend offre un moyen 
    d’exporter une séquence Liquid directement dans une 
    station Nuendo soit sur la même machine, par réseau ou 
    via un support amovible tel qu’un DVD-R.
    Les options et fonctions XSend ne sont disponibles que si 
    XSend a été installé sur votre ordinateur. Vous pouvez soit 
    installer XSend pendant le processus d’installation de 
    Nuendo, soit l’installer plus tard en utilisant l’installeur 
    XSend fourni sur le DVD du programme Nuendo. De plus, 
    vérifiez que le plug-in XSend est activé dans la fenêtre In-
    formations sur les Plug-ins.
    Procédez comme suit pour importer des fichiers XSend : 1.Vous devez désigner le dossier XSend en le sélection-
    nant dans les préférences XSend depuis le menu Fichier 
    de Nuendo.
    Un dialogue apparaîtra, vous permettant de choisir un dossier où les pro-
    jets Liquid exportés seront stockés.
    2.Exportez le projet Liquid dans le système Nuendo.
    Ceci peut s’effectuer directement par réseau si les deux systèmes sont 
    connectés. Aucun partage de fichier n’est nécessaire. Tous les transferts 
    de fichiers sont gérés par XSend. Reportez-vous à la documentation de 
    Liquid pour de plus amples informations concernant cette procédure. 
    Vous pouvez aussi exporter la séquence vers un support amovible, tel 
    que des disques DVD-R ou CD-R si vous ne disposez pas d’un réseau.
    3.Dans le sous-menu Importer du menu Fichier, sélec-
    tionnez “XSend…”
    Naviguez jusqu’à la séquence Liquid exportée qui sera un fichier .XSD.
    4.Il vous sera demandé si vous désirez créer un nouveau 
    projet.
    Répondez Oui, si vous voulez importer la séquence XSend dans un pro-
    jet vide. Si vous choisissez Non, la séquence importée sera ajoutée au 
    projet actuellement actif. Les nouvelles pistes audio apparaîtront sous la 
    dernière pistes ou le dernier canal du projet. Dans un cas comme dans 
    l’autre, les fichiers audio et vidéo files peuvent être inclus dans la sé-
    quence XSend, c’est donc un moyen pratique de recevoir des projets 
    complets d’autres utilisateurs de Liquid.
    Exporter et Importer des fichiers 
    MIDI standard (SMF)
    Nuendo peut importer et exporter des fichiers au format 
    Standard MIDI, ce qui rend possible le transfert d’enregis-
    trements MIDI de et vers pratiquement toute application 
    MIDI, sur toute plate-forme. Lorsque vous importez et ex-
    portez des fichiers MIDI, vous pouvez préciser si certains 
    réglages associés aux pistes doivent être inclus dans les 
    fichiers (sous-pistes d’automatisation, réglages de volume 
    et de panoramique, etc.).
    Exporter des fichiers MIDI
    Pour exporter vos pistes MIDI sous forme d’un fichier au 
    format Standard MIDI, déroulez le menu fichier et sélec-
    tionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Exporter. Un 
    sélecteur de fichier apparaît, permettant d’indiquer un en-
    droit et un nom pour le fichier.  
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version