Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
521 Gestion des fichiers Utilisez l’option “Nombre Maximum de Fichiers de Sau- vegarde” afin de spécifier combien de fichiers de sauve- garde seront créés par la fonction d’Enregistrement Automatique. Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers exis- tants seront remplacés (en commençant par le plus ancien). Action Initiale Le menu local Action Initiale des Préférences (page Géné- ral) permet de spécifier ce que Nuendo doit faire lors du démarrage du programme. Les options suivantes sont disponibles : Le dialogue Options d’Ouverture de projets Nuendo Ce dialogue s’ouvrira dans deux cas : Si vous lancez Nuendo avec l’option “Proposer toutes les Options” sélectionnée dans le menu local “Action Ini- tiale” des Préférences (page Général). Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Com- mande] pendant le démarrage de Nuendo. Le dialogue Options d’Ouverture de Documents Ce dialogue regroupe les projets récemment utilisés. Pour ouvrir un projet, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Ouvrir la Sélection”. Pour ouvrir un autre projet qui n’est pas dans cette liste, cliquez sur le bouton “Ouvrir un Autre…”. Un sélecteur de fichier s’ouvre pour vous permettre de rechercher le fi- chier désiré. Cliquez sur le bouton “Nouveau Projet” pour créer un nouveau projet. Travailler avec des Librairies Une Librairie est une Bibliothèque indépendante qui n’est associée à aucun fichier de projet (pour en savoir plus sur les Bibliothèque, voir “La Bibliothèque” à la page 313). Vous pouvez utiliser les Librairies pour stocker des effets sonores, des boucles, des clips vidéo etc., et transférer des media à partir d’une Librairie vers un projet en les fai- sant glisser. Les fonctions dédiées aux Librairies sont ac- cessibles à partir du menu Fichier : Option Description Ne Rien Faire Nuendo est lancé sans ouvrir de projet. Ouvrir le Dernier Projet UtiliséLe dernier projet enregistré est ouvert au démarrage. Ouvrir le Modèle par DéfautLe modèle par défaut est ouvert (voir “Configurer un mo- dèle de projet par défaut” à la page 520). Choisir le Projet à OuvrirLe dialogue Ouvrir apparaît, vous permettant de repérer et d’ouvrir manuellement le projet désiré. Choisir un ModèleLe dialogue des modèles apparaît au démarrage, vous permettant de créer un nouveau projet à partir de l’un des modèles. Proposer toutes les OptionsLe dialogue Options d’ouverture apparaît au démarrage, voir ci-dessous. Cela vous permet de faire votre choix à chaque fois que Nuendo est lancé.
522 Gestion des fichiers Nouvelle Librairie Crée une nouvelle Librairie. Comme lors de la création de nouveaux projets, Nuendo vous demande de spécifier un répertoire de projet pour les nouvelles Librairies (dans le- quel les fichiers Media seront stockés). La Librairie appa- raîtra comme une fenêtre de Bibliothèque séparée dans Nuendo. Charger une Librairie Ouvre un dialogue permettant d’ouvrir un fichier de Librai- rie existant. Enregistrer la Librairie Ouvre un dialogue permettant d’enregistrer un fichier de Librairie (avec l’extension “.npl”). Retourner à la Version Précédente Si vous choisissez l’option “Retourner à la Version Précé- dente” du menu Fichier, vous devrez ensuite confirmer si vous voulez réellement revenir à la dernière version sauve- gardée du projet. Si vous cliquez alors sur “Retourner à la version précédente”, toutes les modifications que vous avez faites jusque là seront annulées. Si vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, il vous sera demandé si vous souhaitez les conserver ou les effacer. Importer de l’audio ÖPour exporter de l’Audio, voir le chapitre ““Exporter un mixage audio” à la page 464”. ÖPour l’option “Remplacer l’Audio d’un fichier Vidéo”, voir “Remplacer l’audio d’un fichier vidéo” à la page 504. Importation de fichiers audio Pour avoir des informations sur les préférences d’importa- tion de fichiers audio, voir “Options d’Importation de fi- chiers audio” à la page 43. Pour avoir des informations sur les options d’importation dans la Bibliothèque et sur l’im- portation, voir “Importer un Media…” à la page 324. Importer des plages de CD audio Vous pouvez importer des données audio provenant de plages de CD audio dans Nuendo, et ce de deux façons : Pour importer des plages de CD directement dans les pistes du projet, choisir l’option “L’Audio d’un CD Audio…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. La (les) plage(s) du CD audio importée(s) seront insérées sur la piste audio sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Pour importer des plages de CD Audio dans la Biblio- thèque, sélectionner l’option “Importer CD Audio” dans le menu Media. Ce qui peut constituer une méthode préférable si vous désirez importer plusieurs plages d’un coup. Pour de plus amples informations, voir “Im- porter des plages de CD Audio” à la page 325. Sélectionner une des options du menu Importer CD Audio fait apparaître le dialogue suivant : Pour importer une ou plusieurs pistes, procédez comme ceci : 1.Si vous disposez de plusieurs lecteurs CD, utilisez le menu local Lecteurs CD à gauche, pour sélectionner celui contenant le CD audio. À l’ouverture du CD, le programme essaie de retrouver les noms des pis- tes dans la freedb (une base de données de CD). Si aucune connexion à la freedb ne peut être établie ou si les noms des pistes du CD sont in- trouvables, vous pouvez modifier manuellement le nom de piste généri- que dans le champ Nom par Défaut, voir ci-dessous.
523 Gestion des fichiers 2.Activez l’option “Mode Sûr”, si vous désirez utiliser un mode de lecture sécurisé. Activez cette option si vous rencontrez des problèmes lorsque vous es- sayez d’importer un CD audio. Des vérifications et des corrections d’er- reurs seront effectuées au cours du processus. Notez que ce mode est un peu plus lent. 3.Dans la version Windows, sélectionnez la vitesse de transfert dans le menu local Vitesses. La plupart du temps, on désire utiliser la vitesse la plus élevée possible : mais il est parfois préférable de sélectionner une vitesse inférieure afin d’assurer une extraction des données audio sans problème. 4.Cochez la case Copier pour chacun des fichiers audio à importer. Vous pouvez aussi sélectionner une section de chacun des fichiers, voir ci-dessous. 5.Cliquez sur Copier pour générer une copie locale du ou des fichier(s) audio ou de la ou des section(s). Par défaut, les plages de CD audio importées seront stockées sous forme de fichiers Wave (Windows) ou AIFF (Mac) dans le dossier Audio du projet en cours. Pour changer de dossier, cliquez sur le bouton Dos- sier et choisissez-en un autre dans le dialogue. Pendant la copie, ce bouton devient “Arrêter”; cliquez dessus pour arrêter le processus. 6.Cliquez sur OK pour importer les fichiers audio copiés dans le projet, ou cliquez sur Annuler pour arrêter l’impor- tation et détruire les fichiers copiés. Si vous importez plusieurs fichiers audio dans les pistes du projet, un dialogue s’ouvre dans lequel vous devez choisir d’insérer les plages de CD sur une seule piste ou sur des pistes différentes. La où les nouvelle(s) piste(s) seront affichées dans la fenêtre Projet. De nouveaux clips audio sont créés et ajoutés à la Bibliothèque. Les colonnes du dialogue “Importer l’Audio d’un CD” pos- sèdent les fonctionnalités suivantes :Par défaut, les plages sont entièrement sélectionnées. Si vous désirez copier ou importer une section de plage de CD audio, il suffit de sélectionner cette plage dans la liste, puis de spécifier le début et la fin de la sélection en faisant glisser les poignées dans la règle de sélection. Les boutons d’écoute de début et de fin permettent d’affiner la précision de placement des limites de sélection. ÖNotez que vous pouvez importer des sections de plu- sieurs plages de CD audio, en les sélectionnant l’une après l’autre et en ajustant ensuite la sélection. Les para- mètres de début et de fin de chaque plage apparaîtront dans la liste. Vous pouvez écouter les plages de CD audio que vous avez sélectionnées en cliquant sur le bouton de Lecture. La plage sera lue depuis le point de début sélectionné jusqu’à la fin de la plage (ou jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton Arrêter). Les boutons fléchés haut/bas se trouvant près du bou- ton Lecture permettent de n’écouter que le début et la fin de la sélection. Le bouton Flèche vers le Bas lira une petite portion de son commençant au début de la sélection, tandis que le bouton Flèche vers le Haut lira une petite portion de son commençant juste avant la fin de la sélection. Colonne Description Copier Activez la case à cocher dans cette colonne pour la piste que vous désirez récupérer (importer). Pour activer plus d’une case à cocher (autrement dit, si vous désirez importer plus d’une plage de CD), cliquez et faites glisser par dessus les cases à cocher (ou appuyez sur [Ctrl]/[Commande] ou [Maj] et cliquez). # Le numéro de la piste. Titre Lorsque vous importez une plage de CD audio, le fichier sera nommé en fonction du nom apparaissant dans cette colonne. Les noms sont automatiquement tirés de la freedb, si possi- ble. Vous pouvez renommer une plage, en cliquant dans la colonne Titre et en tapant un nouveau nom. Vous pouvez également donner un nom générique à toutes les plages du CD, s’il n’y a pas de nom disponible dans la freedb. Longueur La durée de la plage du CD audio, exprimée en minutes et secondes. Taille La taille du fichier correspondant à la plage du CD audio, ex- primée en Mo. Début Vous pouvez n’importer qu’une partie de plage de CD si vous le désirez : ce paramètre permet de fixer le début de la sec- tion de la plage à importer. Par défaut, il correspond au début de la plage (0.000), mais vous pouvez modifier cette sélec- tion sur la règle correspondante (voir ci-après). Fin Indique la fin de la section à importer de la plage. Par défaut, ce paramètre est réglé pour correspondre à la fin de la plage, mais vous pouvez modifier cette sélection sur la règle corres- pondante (voir ci-après). Colonne Description Lecture StopJoue le début de la sélection Joue la fin de la sélection Poignée du début de la sélection Poignée de fin de la sélection
524 Gestion des fichiers S’il n’y a pas de connexion à la freedb ou si aucun nom de piste de CD n’est trouvé, vous pouvez changer le nom générique du fichier audio dans le champ Nom par Défaut. Par défaut, les fichiers audio importés seront nommés de cette manière, 01 etc. ÖNotez que s’il y a un nom de piste pour la plage de CD audio dans la liste, le fichier audio correspondant utilisera ce nom à la place. Pour ouvrir le lecteur de CD, cliquez sur le bouton Ejec- ter situé en haut du dialogue. Importer l’audio de fichiers vidéo Vous pouvez extraire automatiquement les données audio lors de l’importation d’un fichier vidéo (voir “Extraire l’audio d’un fichier vidéo” à la page 501), mais il est également possible d’importer les données audio d’un fichier vidéo sans pour autant importer cette vidéo : 1.Déroulez le menu Fichier, et dans le sous-menu Impor- ter, sélectionnez “L’Audio d’une Vidéo”. 2.Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, localisez et sélectionnez le fichier vidéo, puis cliquez sur Ouvrir. L’audio du fichier vidéo sélectionné est extrait puis converti en un fichier Wave, placé dans le dossier Audio du projet. Un nouveau clip est créé et vient s’ajouter à la Bibliothè- que. Si la fenêtre Projet est active, un événement sera in- séré sur la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Cette procédure est identique à celle de l’importation de fichiers audio “normaux”. ÖPour importer des fichiers vidéo, voir “Importer un fi- chier vidéo” à la page 499. Importation de fichiers ReCycle Le programme ReCycle développé par Propellerhead Software a été conçu pour travailler sur les boucles échan- tillonnées (samples). En découpant une boucle “en tran- ches” pour obtenir des échantillons séparés pour chaque temps, ReCycle permet de faire correspondre le tempo des boucles sans affecter leur hauteur et de les éditer comme si elles étaient issues de sons individuels. Nuendo peut im- porter deux types de fichiers créés par ReCycle : Fichiers REX (format d’exportation de fichier des premières versions de ReCycle, extension “.rex”). Fichiers REX 2 (format de fichier de ReCycle 2.0 et versions ultérieures, extension “.rx2”). Procédez comme ceci : 1.Sélectionnez une piste Audio et déplacez le curseur de projet là où vous voulez que le fichier importé commence. La plupart du temps, on importe les fichiers REX sur des pistes audio ba- sées sur le tempo, puisque le grand intérêt de ces fichiers est de s’adap- ter automatiquement aux modifications ultérieures de tempo. 2.Sélectionnez “Audio…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. 3.Sélectionnez les fichiers REX files ou REX 2 à l’aide du menu Type du sélecteur de fichier. 4.Repérez le fichier, sélectionnez-le puis cliquez sur Ouvrir. Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur dans Nuendo. Contrairement à un fichier audio normal, le fichier REX im- porté est composé de plusieurs événements, un pour cha- que “tranche” de la boucle. Ces événements seront automatiquement placés dans un conteneur audio sur la piste sélectionnée et placés afin que le timing d’origine de la boucle soit conservé. 5.Si vous ouvrez ensuite le conteneur dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, vous pourrez éditer chaque tranche séparément en rendant muets, en déplaçant et en modi- fiant la taille des événements, en leur ajoutant des effets et en leur appliquant des traitements, etc. Vous pouvez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre automatiquement (à condition que la piste où il se trouve soit basée sur le tempo). ÖVous pouvez obtenir des résultats similaires en utili- sant les propres fonctions de “tranchage de boucle” de Nuendo, voir “Travailler avec des repères et des tranches” à la page 293. Importation de fichiers audio compressés Nuendo peut importer (et exporter, voir “Mixage sous forme de fichier audio” à la page 465) plusieurs formats de compression audio parmi les plus connus. La procé- dure est la même que pour importer un fichier audio non compressé, avec une chose importante à noter :
525 Gestion des fichiers Lorsque vous importez un fichier audio compressé, Nuendo crée une copie de ce fichier et la convertit au for- mat Wave (Windows) ou AIFF (Mac OS X) avant de l’im- porter. Le fichier d’origine ne sera pas utilisé dans le projet. Le fichier Wave/AIFF sera placé dans le dossier Audio du projet désigné. Les types de fichiers suivants sont supportés : Fichiers audio MPEG MPEG (Moving Picture Experts Group) est le nom généri- que d’une famille de standards utilisés pour coder des in- formations audio/vidéo (par exemple, des films, des clips, de la musique…) en un format numérique comprimé. Nuendo peut lire trois types de fichiers audio MPEG : MPEG Niveau 1 (extension *.mpeg), MPEG Niveau 2 (*.mp2) et MPEG Niveau 3 (*.mp3). Aujourd’hui, le mp3 est devenu le format le plus répandu, alors que le format mp2 reste le préféré des professionnels des milieux broadcast. Fichiers Ogg Vorbis Ogg Vorbis est un format relativement nouveau. Il est libre de droits et génère des fichiers audio très petits conser- vant une qualité audio comparativement élevée. Les fi- chiers Ogg Vorbis ont l’extension “.ogg”. Fichiers Audio Windows Media (Windows uniquement) Windows Media Audio est un format audio développé par Microsoft Inc. Grâce à des algorithmes de compression audio élaborés, les fichiers audio Windows Media peuvent être très petits tout en conservant une qualité audio élevée. Ces fichiers ont l’extension “.wma”. Exporter et Importer des fichiers OMF OMFI (Open Media Framework Interchange) est un format de fichiers indépendant de la plate-forme permettant le transfert de données numériques entre différentes appli- cations. NuendoNuendo peut importer et exporter des fi- chiers OMFI (extension “.omf”), permettant d’utiliser Nuendo en conjonction avec d’autres applications audio et vidéo. Exporter des fichiers OMF Vous pouvez seulement exporter des fichiers stéréo au format OMF. 1.Déroulez le menu Fichier et ouvrez le sous-menu Ex- porter. 2.Dans ce sous-menu, choisissez “OMF…”. La fenêtre des Options d’Exportation apparaît. 3.Utilisez la liste des pistes à gauche pour sélectionner celles qui seront incluses dans le fichier exporté. Pour sélectionner toutes les pistes, cliquez sur le bouton “Tout Sélec- tionner”. Normalement, le projet entier est inclus - pour exporter unique- ment l’intervalle compris entre les délimiteurs, cochez “Du Délimiteur Gauche au Droit”. !Après conversion, le fichier Wave/AIFF sera beau- coup plus gros que le fichier compressé d’origine !
526 Gestion des fichiers 4.Pour référencer des fichiers de media (voir ci-des- sous), vous pouvez régler le chemin de sortie référencé en l’inscrivant dans le champ “Chemin de Destination du Me- dia” ou en navigant dans le sélecteur de fichier. Toutes les références de fichier seront réglées sur ce chemins. Vous pouvez créer des références à des destinations de média qui n’existent pas sur le système sur lequel vous travaillez, ce qui facilite la préparation des fichiers destinés à être utilisés dans d’autres projets ou système ou dans environnement réseau. 5.Si vous désirez créer des copies de tous les fichiers media, choisissez l’option “Copier Media”. Par défaut, les fichiers audio copiés sont placés dans un sous-dossier du dossier de destination de l’exportation Pour les placer à un autre en- droit, utilisez le champ “Chemin de Destination des Media”. 6.Si vous désirez copier uniquement les portions de fi- chiers audio qui sont utilisées dans le projet, sélectionnez l’option Consolider Événements. Vous pouvez aussi définir des “amorces” (handle lengths) en millisecon- des afin d’inclure l’audio situé en dehors des limites de l’événement pour effectuer un réglage plus précis ultérieurement. S’il n’y a aucune amorce lors de la consolidation des fichiers audio, vous ne pourrez pas réaliser des fondus ni modifier des points lorsque le projet sera importé dans une autre application. 7.Sélectionnez “1.0” ou “2.0” selon la version OMF sup- portée par l’application vers laquelle vous souhaitez im- porter le fichier. 8.Choisissez si vous souhaitez inclure toutes les don- nées audio dans le fichier OMF (“Tout Exporter en un seul Fichier”) ou n’utiliser que des références (“Export des Ré- féences au Fichier Media”). Si vous choisissez “Tout Exporter en un seul Fichier”, le fichier OMF con- tiendra tout ce qui est nécessaire, mais risque d’occuper beaucoup de place disque. Si vous choisissez “Export des Références au Fichier Me- dia”, le fichier sera très réduit, mais les fichiers audio qui y sont référen- cés devront être disponibles lors de l‘utilisation de ce projet. 9.Si vous avez sélectionné l’option “2.0 File” ci-dessus, vous pouvez choisir d’inclure ou non les réglages de vo- lume et de fondus des événements (tels que définis à l’aide des poignées de volume et de fondu des événe- ments) – pour les inclure dans le fichier OMF, activez “Ex- porter Volume basé sur la Clip”, “Utiliser Courbes de Fondu” et/ou “Exporter Noms des Clips”, respectivement. 10.Spécifiez une taille (résolution) d’échantillons et une fréquence d’échantillonnage pour les fichiers exportés (ou utilisez les réglages du projet en cours).11.Si vous cochez “Quantifier les événements aux Fra- mes”, les positions des événements dans le fichier exporté seront déplacées exactement sur les images. 12.Cliquez sur OK, et spécifiez un nom et un endroit pour ce fichier dans le dialogue qui apparaît. Le fichier OMF exporté contiendra (ou fera référence à) tous les fichiers audio lus par le projet (y compris les fondus et les fichiers d’édition). Il ne contiendra pas les fichiers audio de la Bibliothèque qui ne sont pas utilisés, ni aucune donnée MIDI. Les fichiers vidéo ne sont pas inclus. Importer des fichiers OMF 1.Déroulez le menu Fichier et ouvrez le sous-menu Im- porter. 2.Dans ce sous-menu, choisissez “OMF…”. 3.Dans le dialogue qui apparaît, localisez le fichier OMF et cliquez sur Ouvrir. S’il y a déjà un projet ouvert, un dialogue s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir de créer un nouveau projet ou pas. Si vous répondez “Non”, le fichier OMF sera importé dans le projet en cours. 4.Si vous choisissez de créer un nouveau projet, un sé- lecteur de fichiers s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir le dossier de projet. Sélectionnez un dossier de projet existant ou créez-en un nouveau en entrant son nom dans le dialogue. 5.Un sélecteur de fichiers de Projet apparaît, vous per- mettant de spécifier la piste à importer. Activer l’option “Importer tous les media” permet d’importer les media qui ne sont pas référencés par des événements. Activer l’option “Volume vers automatisation” importe l’automatisation et les enveloppes de volume de la piste d’Automatisation du Volume de chaque piste. Si le fichier OMF contient des informations sur des évé- nements vidéo, Nuendo vous demandera si vous souhai- tez créer des marqueurs à la position de départ des événements vidéo. Ceci permet d’importer manuellement des fichiers vidéo en utilisant les marqueurs comme référence. Un nouveau projet sans titre est créé (ou des pistes sont ajoutées au projet existant), contenant les événements audio du fichier OMF importé.
527 Gestion des fichiers Exporter et importer des fichiers AAF “Advanced Authoring Format” (AAF) est un format de fi- chier multimedia servant à échanger des media et des données meta numériques entre différents systèmes et applications sur de multiples plates-formes. Conçu par les principaux fabricants de logiciels, ce format rend service aux créateurs de media en leur permettant d’échanger des projets entre diverses applications sans perdre les pré- cieuses données meta telles que les informations sur les fondus, l’automatisation et les traitements. Exportation de fichier AAF 1.Sélectionnez “AAF…” dans le sous-menu Exporter du menu Fichier. Le dialogue des options d’exportation pour les fichiers AAF. 2.Vous pouvez choisir quelles pistes seront exportées de votre projet en cliquant dans la colonne Exporter de chaque nom de piste de la liste. Une marque apparaîtra à côté de chaque piste exportée. Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “Tout sélectionner” pour sélectionner toutes les pistes du projet pour l’export. 3.Si vous désirez exporter seulement la partie du projet comprise entre les délimiteurs gauche et droit, cochez la case intitulée “Du délimiteur gauche au droit”. Si un événement passe sur un délimiteur, il sera tronqué dans le fichier AAF au point où passe le délimiteur. Seule la partie des événements se trouvant à l’intérieur des limites des délimiteurs sera inclue dans le fichier exporté. 4.Si vous désirez créer des copies de tous les fichiers media, choisissez l’option “Copy Media”. Par défaut, les fichiers audio copiés sont placés dans un sous-dossier du dossier de destination des exportations. Pour spécifier un autre en- droit pour les fichiers copiés, utilisez le champ de texte Chemin de Des- tination des Média. 5.Si vous voulez copier seulement les portions de fi- chiers audio utilisées dans le projet, sélectionnez l’option “Consolider Événements”. Vous pouvez aussi définir des durées “d’amorce” en millisecondes afin d’inclure l’audio situé en dehors des limites et procéder à un découpage plus précis ultérieurement. Si vous ne prévoyez pas de ces amorces lors- que vous rassemblez ces fichiers audio, vous ne pourrez plus régler les fondus ou les points d’édition lorsque le projet sera importé dans une autre application. ÖMême si vous avez sélectionné une des deux options ci-dessus, vous pouvez quand même choisi un chemin d’accès. Toutes les références aux fichiers seront définies selon ce chemin. Vous pouvez créer des références “media destinations” qui n’existent pas sur le système sur lequel vous travaillez actuellement, vous pouvez ainsi pré- parer des fichiers qui seront utilisés dans des projets sur un autre sys- tème ou dans un environnement en réseau. 6.Dans la section Options, vous pouvez choisir d’expor- ter toutes les données en un seul fichier ou de créer des références aux media pour des fichiers à l’intérieur même du fichier AAF. Exporter un seul fichier rend le transfert plus simple, mais, au moment où nous écrivons ce manuel, certaines applications ne peuvent pas gérer des fichiers AAF simples. Adressez-vous au fabricant du logiciel pour avoir les dernières informations concernant la compatibilité AAF dans ces applications. 7.Vous pouvez spécifier la Résolution d’Échantillon pour l’Export grâce au menu local. Par défaut, ils conservent les mêmes réglages que le projet.
528 Gestion des fichiers 8.Vous pouvez quantifier les événements sur les images (frames) en activant la dernière option. Ce type de quantification est parfois nécessaire lors de l’exportation de projets vers des bancs de montage vidéo qui limitent la précision des éditions à l’image (frame). Tout événement qui ne commence pas ou ne se termine sur un cadre d’image peut provoquer un comportement erra- tique ou être décalé lors de l’importation dans un appareil de ce type. Importation de fichiers AAF 1.Sélectionnez “AAF…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. 2.Une fois que vous avez sélectionné un fichier AAF va- lable, Nuendo vous demandera si vous désirez créer un nouveau projet. Si vous répondez Oui, des pistes seront importées dans un nouveau projet. 3.Sélectionnez un répertoire ou créez-en un pour le nouveau projet. Si vous choisissez de ne pas créer de nouveau projet, les pistes impor- tées seront ajoutées au projet actuellement actif. 4.Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez les pis- tes que vous désirez importer en cliquant dans la colonne Importer à côté de chaque piste. Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “Tout sélectionner” pour impor- ter toutes les pistes dans le fichier AAF. 5.Cliquez sur OK. Le processus d’importation démarre. En fonction de la taille du projet im- porté et si les fichiers sont imbriqués ou référencés, le processus d’im- portation peut durer un certain temps. Exporter et importer des fichiers AES31 Le standard AES31 est un format d’échange de fichier ouvert, développé par l’Audio Engineering Society dans le but de résoudre des problèmes d’incompatibilité de for- mat entre différents matériels et logiciels audio. Il peut ser- vir à transférer des projets via des disques ou un réseau d’un système à un autre, en conservant les positions tem- porelles des événements, fondus, etc. AES31 utilise le système de fichier largement répandu FAT32 de Microsoft avec Broadcast Wave comme format de fichier audio par défaut. Cela signifie qu’un fichier AES31 peut être transféré vers et utilisé avec toute workstation audio numérique compatible AES31, quel que soit le type de matériel ou de logiciel utilisé, tant que cette workstation peut lire le système de fichier FAT32 et les fichiers Broadcast Wave (ou les fichiers audio “wave” de base). Exporter des fichiers AES31 1.Sélectionnez “AES31…” dans le sous-menu Exporter du menu Fichier. 2.Sélectionnez un nom et un endroit pour le nouveau fi- chier et cliquez sur Enregistrer. Le fichier exporté contiendra toutes les données de Pistes Audio, dont les références aux fichiers audio. Si un des événements audio de votre projet comporte des fondus en temps réel (définis à l’aide des poignées de l’événement), ils seront automatiquement convertis en fichiers de fondu audio et mémorisés dans un dossier “fades” spécial à côté du fi- chier AES31. Ce qui suit n’est pas inclus dans le fichier AES résultant : Réglages de console ou d’automatisation effectués dans Nuendo. Le fichier sauvegardé sera un fichier xml (mais avec l’ex- tension “.adl”, pour Audio Decision List) – ce qui signifie que vous pouvez l’ouvrir dans tout traitement de texte pour vérifier les références des fichiers, etc. Importation de fichiers AES31 1.Sélectionnez “AES31…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. 2.Naviguez jusqu’au fichier AES31 (extension “.adl”), sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir. Vous devez sélectionner ou créer un dossier pour le nouveau projet. 3.Après avoir indiqué le nom et l’emplacement du dos- sier de projet, le nouveau projet s’ouvre contenant toutes les pistes et événements audio mémorisés dans le fichier AES31.
529 Gestion des fichiers Exporter et importer des fichiers OpenTL OpenTL est un format d’échange de fichiers originelle- ment développé pour les systèmes d’enregistrement sur disque dur Tascam. Les caractéristiques OpenTL sont aussi présentes dans diverses stations de travail numéri- ques (DAW), ce qui rend plus fiable le transfert des pro- jets Nuendo. Par exemple, l’utilisation la plus courante d’OpenTL est la conversion sans aucun problème entre Nuendo et Pro Tools. Si vous importez ou exporter un fi- chier OpenTL dans/vers Nuendo, le projet résultant con- tiendra tous les fichiers audio, éditions et noms de piste définis dans l’appareil Tascam ou la DAW, avec tous les événements positionnés à l’échantillon près sur la ligne de temps. Implémentation OpenTL dans le MMR-8, MMP-16 et MX-2424 Tascam® Ces trois appareils Tascam fonctionnent avec deux types de formats de volume disque : FAT32 (standard Win- dows) ou HFS+ (standard Mac OS). Pour avoir une bonne compatibilité avec Nuendo il est nécessaire que chaque MMR-8/MMP-16 tourne sous v5.03 et chaque MX-2424 sous v3.12. Un certain nombre de mises à jour critiques d’OpenTL ne sont présentes que sur ces ver- sions du système d’exploitation, et seule cette configura- tion pourra assurer un échange fiable avec Nuendo. Les formats de fichier Audio dépendent du type de volume : pour FAT32 c’est BWF (*.wav) et pour HFS+ c’est SDII. Les fichiers OpenTL peuvent uniquement être transférés au sein d’un système de fichier de même for- mat, ce qui signifie qu’il n’est pas possible d’importer un projet OpenTL ayant été exporté d’un Mac (HFS+) dans un système Windows (FAT32) ou vice versa, à moins d’employer un utilitaire de conversion (comme MM-EDL). Nuendo pour Windows est compatible OpenTL FAT32/ BWF. Nuendo pour Mac OS X est compatible OpenTL HFS+/SDII et FAT32/BWF. MMR-8, MMP-16 et MX- 2424 sont compatibles avec les projets OpenTL issus de ou destinés à Nuendo PC ayant un maximum de 999 pis- tes mono. Exportation de fichiers OpenTL Tout d’abord, vérifiez que tous les fichiers audio (dans la Bibliothèque) et les pistes audio (dans la fenêtre Projet) du projet sont en mono (scindez les pistes stéréo et sté- réo entrelacées (interleaved) en pistes “dual mono”) et que tout est en 16 bits ou en 24 bits. Les caractéristiques OpenTL n’incluent pas de compatibilité avec les fichiers audio 32 bits. Si la Bibliothèque contient des fichiers audio 32 bits, ils ne seront pas exportés. Vérifiez que tous les fichiers audio référencés sont placés sur le lecteur vers lequel vous désirez exporter le fichier OpenTL. 1.Sélectionnez “OpenTL…” dans le sous-menu Exporter du menu Fichier. Dans le dialogue qui apparaît activez les options “Copier Média” ou “Consolider Événements” pour vous assurer que tous les fichiers audio sont exportés sur un support, repérez les disque “hotswap” FAT32, sé- lectionnez le dossier de projet approprié et cliquez sur Ouvrir. 2.Sélectionnez un nom et un emplacement pour le nou- veau ficher et cliquez sur Enregistrer. Le fichier exporté contiendra toutes les données de piste audio, dont les références aux fichiers, l’automatisation de volume basée sur les clips, les fondus d’entrée, de sortie et fondus-enchaînés. 3.Maintenant vous pouvez monter le support dans le pé- riphérique Tascam et charger le projet. Ces éléments ne seront pas inclus dans le fichier OpenTL EDL résultant : Tout mixage, EQ, réglage d’effets en temps réel, pistes d’automatisation Pistes MIDI définies dans Nuendo Voici une description de base des caractéristiques OpenTL : Nombre de pistes mono maximum : 999 Fréquences d’échantillonnage supportées (Hz) : 44056, 44100, 44144, 47952, 48000, 48048, 42294, 42336, 45938, 45983, 46034, 46080, 50000, 50050, 88200, 96000 Résolution (Bit depth) : 16, 24 !Lors de l’exportation de fichiers OpenTL sur PC, ne changez pas la fréquence d’image DF ou NDF après avoir défini l’heure de départ du projet. Vérifiez que tous les fichiers audio de la Bibliothèque du projet ont la même fréquence d’échantillonnage, la même résolution (bit depth) et qu’ils sont tous réglés sur le type de fichier Broadcast Wave.
530 Gestion des fichiers Types d fichiers Audio : BWF (Broadcast Wave format), WAVE (Standard Wave), SDII (Sound Designer II) Formats de volume : FAT32, NTFS, HFS+ Automatisation acceptée : volume basée sur le clip, point de rupture et mute du volume Fondus acceptés : fondus d’entrée, de sortie et fondus-en- chaînés. Fréquence d’images (Fps) : 24/24, 23.976/24, 24.975/25, 25/25, 29.97/DF, 29.97/NDF, 30/DF, 30/NDF Importation de fichiers OpenTL 1.Sélectionnez “OpenTL…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. 2.Naviguez jusqu’à l’emplacement du fichier OpenTL, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir. 3.Il vous sera demandé de choisir ou de créer un dossier pour ce nouveau projet. Après avoir indiqué le nom et l’emplacement du dossier de projet, le nou- veau projet s’ouvre, il contient tous les fichiers audio mémorisés dans le fichier OpenTL et leurs modifications associées. Sauvegardez le fichier importé comme un projet Nuendo. 4.Ouvrez la Bibliothèque et sélectionnez “Préparer Ar- chive…” dans le menu contextuel de la Bibliothèque. Ceci copiera tout fichier audio externe nécessaire dans le répertoire ac- tuel du projet Nuendo. 5.Sélectionnez l’option Enregistrer du menu Fichier. Importer des projets XSend de Liquid Pour les utilisateurs de Liquid, XSend offre un moyen d’exporter une séquence Liquid directement dans une station Nuendo soit sur la même machine, par réseau ou via un support amovible tel qu’un DVD-R. Les options et fonctions XSend ne sont disponibles que si XSend a été installé sur votre ordinateur. Vous pouvez soit installer XSend pendant le processus d’installation de Nuendo, soit l’installer plus tard en utilisant l’installeur XSend fourni sur le DVD du programme Nuendo. De plus, vérifiez que le plug-in XSend est activé dans la fenêtre In- formations sur les Plug-ins. Procédez comme suit pour importer des fichiers XSend : 1.Vous devez désigner le dossier XSend en le sélection- nant dans les préférences XSend depuis le menu Fichier de Nuendo. Un dialogue apparaîtra, vous permettant de choisir un dossier où les pro- jets Liquid exportés seront stockés. 2.Exportez le projet Liquid dans le système Nuendo. Ceci peut s’effectuer directement par réseau si les deux systèmes sont connectés. Aucun partage de fichier n’est nécessaire. Tous les transferts de fichiers sont gérés par XSend. Reportez-vous à la documentation de Liquid pour de plus amples informations concernant cette procédure. Vous pouvez aussi exporter la séquence vers un support amovible, tel que des disques DVD-R ou CD-R si vous ne disposez pas d’un réseau. 3.Dans le sous-menu Importer du menu Fichier, sélec- tionnez “XSend…” Naviguez jusqu’à la séquence Liquid exportée qui sera un fichier .XSD. 4.Il vous sera demandé si vous désirez créer un nouveau projet. Répondez Oui, si vous voulez importer la séquence XSend dans un pro- jet vide. Si vous choisissez Non, la séquence importée sera ajoutée au projet actuellement actif. Les nouvelles pistes audio apparaîtront sous la dernière pistes ou le dernier canal du projet. Dans un cas comme dans l’autre, les fichiers audio et vidéo files peuvent être inclus dans la sé- quence XSend, c’est donc un moyen pratique de recevoir des projets complets d’autres utilisateurs de Liquid. Exporter et Importer des fichiers MIDI standard (SMF) Nuendo peut importer et exporter des fichiers au format Standard MIDI, ce qui rend possible le transfert d’enregis- trements MIDI de et vers pratiquement toute application MIDI, sur toute plate-forme. Lorsque vous importez et ex- portez des fichiers MIDI, vous pouvez préciser si certains réglages associés aux pistes doivent être inclus dans les fichiers (sous-pistes d’automatisation, réglages de volume et de panoramique, etc.). Exporter des fichiers MIDI Pour exporter vos pistes MIDI sous forme d’un fichier au format Standard MIDI, déroulez le menu fichier et sélec- tionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Exporter. Un sélecteur de fichier apparaît, permettant d’indiquer un en- droit et un nom pour le fichier.