Home > Steinberg > Music Production System > Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version

Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 573
    							471
    Exporter un mixage audio
    Débit/Qualité
    Ce menu permet de régler le débit adéquat. Les réglages 
    de débit disponibles peuvent varier en fonction en fonc-
    tion du Mode sélectionné et/ou des voies de sortie (voir 
    ci-dessus). Si le Mode “Débit variable” est utilisé (voir ci-
    dessus), ce menu permet de choisir parmi divers niveaux 
    de qualité, 10 étant la plus faible et 100 la plus haute. Gé-
    néralement, plus le débit ou la qualité choisi est élevé, plus 
    le fichier final est gros. Ce menu comporte aussi un format 
    de canal (5.1 ou stéréo).
    L’onglet Avancé
    Contrôle de la Dynamique
    Ces contrôles permettent de définir la dynamique du fichier 
    encodé. La dynamique étant la différence en dB entre la 
    puissance moyenne et les crêtes de niveau audio (les sons 
    les plus forts). Ces réglages affectent la manière dont 
    l’audio est reproduit si le fichier est relu sur un ordinateur 
    muni de Windows XP à l’aide d’un lecteur Windows Media 
    9 Series, et que l’utilisateur active la fonction spéciale 
    “Quiet Mode” du lecteur pour contrôler la dynamique.
    La dynamique est calculée automatiquement durant le 
    processus d’encodage, mais vous pouvez aussi la spéci-
    fier manuellement. 
    Pour cela, il faut d’abord cocher la case située à gauche 
    puis entrer les valeurs désirées en dB dans les champs 
    Peak et Average. Vous pouvez entrer n’importe quelle va-
    leur comprise entre 0 et -90 dB. Notez toutefois qu’il n’est 
    habituellement pas recommandé de modifier la valeur Ave-
    rage, car celle-ci affecte le volume général de l’audio et 
    peut donc affecter la qualité audio par voie de consé-
    quence.
    Le Quiet Mode d’un lecteur Windows Media peut être ré-
    glé sur une des trois options. Ci-après, ces options sont 
    listées avec une explication sur leur interaction avec les 
    réglages de Dynamique :
     Off : Si Quiet Mode est désactivé, les réglages de dynamique 
    qui ont été calculés automatiquement durant l’encodage se-
    ront utilisés. Little Difference : Si cette option est sélectionnée et que vous 
    n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le 
    niveau de crête sera limité à 6 dB au-dessus du niveau moyen 
    pendant la lecture. Si vous avez indiqué manuellement la dyna-
    mique, le niveau de crête sera limité à une valeur moyenne si-
    tuée entre les valeurs de crête (Peak)- et moyenne (Average) 
    que vous avez spécifiées.
     Medium Difference : Si cette option est sélectionnée et que 
    vous n’avez pas modifié manuellement les réglages de dyna-
    mique, le niveau de crête sera limité à 12 dB au-dessus du ni-
    veau moyen. Si vous avez modifié la dynamique, le niveau de 
    crête sera limité à la valeur de crête que vous avez spécifiée.
    Coefficients de réduction Surround
    Vous pouvez indiquer ici quelle sera la réduction volume 
    appliquée, s’il y en a une, aux différents canaux dans un 
    encodage Surround. Ces réglages affectent la manière 
    dont l’audio sera reproduit sur un système incapable de 
    relire le fichier en Surround, auquel cas, les canaux Sur-
    round du fichier seront combinés en deux canaux et relus 
    en stéréo.
    Les valeurs par défaut produisent normalement des résul-
    tats satisfaisants, mais vous pouvez les modifier manuelle-
    ment si vous le souhaitez. Vous pouvez entrer n’importe 
    quelle valeur comprise entre 0 et -144 dB respectivement 
    pour les canaux Surround, le canal central, les canaux 
    gauche et droit et le canal LFE.
    L’onglet Média
    Ici, vous pouvez entrer un certain nombre de chaînes de 
    texte avec des informations concernant le fichier – titre, 
    auteur, informations sur le copyright et une description de 
    son contenu. Ces informations seront ensuite incorporées 
    à l’entête du fichier et pourront être relues par les applica-
    tions de lecture Windows Media Audio.
    ÖPour de plus amples informations sur le son Surround 
    et son encodage, reportez-vous au chapitre “Son Sur-
    round” à la page 214. 
    						
    							473
    Synchronisation
    Présentation
    Qu’est-ce que la Synchronisation ?
    La synchronisation consiste à faire en sorte que deux appa-
    reils suivent les mêmes informations de temps ou tempo et 
    de position. Vous pouvez établir une synchronisation entre 
    Nuendo et un certain nombre de type d’appareils, dont les 
    magnétophones et multipistes à bande ainsi que les ma-
    gnétoscopes, mais aussi tous les appareils MIDI pouvant 
    “jouer de la musique”, tels que séquenceurs, boîtes à ryth-
    mes, séquenceurs du type “workstation”, etc.
    Lorsque vous configurez un système de synchronisation, il 
    faut décider quel appareil sera le maître. Tous les autres ap-
    pareils de la configuration deviennent dès lors des esclaves 
    de cet appareil maître, ce qui signifie qu’ils calqueront leurs 
    transports et leur vitesse de défilement en lecture sur le 
    maître.
    Nuendo comme Esclave
    Lorsqu’un signal de synchronisation arrive dans Nuendo, 
    provenant d’un autre appareil, cet appareil est le maître et 
    Nuendo est l’esclave. Nuendo synchronisera sa lecture 
    sur l’autre appareil.
    Nuendo comme Maître
    Lorsque vous configurez Nuendo pour qu’il transmette 
    des signaux de synchronisation aux autres appareils, c’est 
    Nuendo qui est le maître et les autres appareils qui sont 
    esclaves ; ils synchroniseront leur lecture sur Nuendo.
    Nuendo – À la fois Maître et Esclave
    Nuendo est un système de synchronisation plein de pos-
    sibilités. Il peut opérer à la fois comme maître et comme 
    esclave. Par exemple, Nuendo peut être asservi à un ma-
    gnétophone transmettant un timecode, tout en transmet-
    tant un signal d’horloge MIDI à une boîte à rythme, 
    agissant alors comme un maître.
    Signaux de synchronisation
    Il existe principalement trois types de signaux de synchro-
    nisation principaux pour l’audio : le Timecode, l’horloge 
    MIDI (MIDI Clock) et le Word Clock.
    Timecode (SMPTE, EBU, MTC, VITC, etc.)
    Le Timecode (code temporel) peut avoir différents formats. 
    Mais quel que soit ce “format”, il fournit toujours un type de 
    synchronisation basé sur une “horloge murale”, c’est-à-dire 
    exprimée en heures, minutes, secondes plus deux autres 
    unités appelées “frames” (images) et “sub-frames”.
     Le LTC (SMPTE, EBU), timecode longitudinal, est la version 
    audio du timecode. Ce signal peut donc être enregistré sur 
    une piste audio de magnétophone ou de magnétoscope.
     Le VITC (Vertical Interval Time Code) est la version vidéo du ti-
    mecode, incrustée dans des lignes non visibles de l’image vidéo 
    elle-même.
     Le MTC (MIDI Time Code) est la version MIDI du timecode – 
    les données temporelles sont transmises via des câbles MIDI.
     Synchro ADAT (Alesis – uniquement utilisé avec le protocole 
    de positionnement ASIO, voir “À propos du Protocole de Po-
    sitionnement ASIO (APP)” à la page 480.
     Le standard Sony 9 broches est un protocole utilisant une com-
    munication série (via RS-422). Il transmet non seulement des 
    messages de contrôle de machine, mais aussi du timecode 
    (voir “Configuration Sony 9 broches” à la page 485).
    Pour le protocole de positionnement ASIO, d’autres for-
    mats de timecode de haute précision sont supportés.
    Recommandations concernant le format de Timecode – 
    sans Protocole de Positionnement ASIO
     Si vous synchronisez votre système à un timecode externe par 
    l’intermédiaire d’un synchroniseur, le format de timecode le plus 
    commun est le MTC. Contrairement à ce qu’on peut entendre 
    ou lire ici et là, le MTC fournit un bon degré de précision dans le 
    cadre d’une synchronisation externe. Ceci est dû au fait que le 
    système d’exploitation peut “marquer temporellement” les mes-
    sages MIDI entrants, ce qui améliore la précision.
     Le protocole Sony 9 broches n’est pas recommandé pour une 
    synchronisation externe et ne doit être utilisé que si aucune 
    autre option n’est disponible. Vous pouvez toutefois utiliser le 
    Sony 9 broches pour le contrôle machine, voir “Configuration 
    Sony 9 broches” à la page 485.
    !Pour une description de la fonction VST System Link 
    (grâce à laquelle vous pouvez synchroniser plusieurs 
    ordinateurs sur lesquels tourne Cubase ou Nuendo 
    par exemple), voir “Travailler avec VST System Link” 
    à la page 488. 
    						
    							474
    Synchronisation
    Recommandations concernant le format de Timecode – 
    avec Protocole de Positionnement ASIO
     Le LTC et le VITC sont les formats procurant la plus grande 
    précision – ils sont recommandés, lorsqu’ils sont disponibles.
     Le MIDI Time Code est la seconde meilleure option, et proba-
    blement le choix le plus répandu, car peu d’appareils audio 
    hardware disposent de lecteurs/générateurs de LTC ou VITC 
    intégrés. La précision apportée par le LTC ou le VITC est tou-
    tefois supérieure.
     Là encore, le choix offrant le moins de précision est le Sony 9 
    broches.
    Horloge MIDI (MIDI Clock)
    Le signal d’Horloge MIDI (MIDI Clock) est un signal de 
    synchronisation basé sur le tempo : autrement dit, il est 
    fonction du nombre de BPM (battements par minute). Par 
    conséquent, les signaux d’Horloge MIDI conviennent par-
    faitement lorsqu’on désire synchroniser deux appareils 
    pouvant se mettre d’accord sur un tempo : par exemple, 
    Nuendo et une boîte à rythme.
    Word Clock
    Le signal de Word Clock sert à référencer un appareil nu-
    mérique externe, en “prenant la place” du signal de réfé-
    rence interne : par exemple, celui que génère l’horloge 
    d’une carte son. Par conséquent, la fréquence du Word 
    Clock est celle de l’échantillonnage : 44.1 kHz, 48 kHz, etc.
    Le signal de Word Clock ne contient aucune information 
    de position, il ne s’agit que d’un “simple” signal d’horloge 
    pour cadencer l’audio à sa fréquence d’échantillonnage. 
    Le signal de Word Clock est disponible sous différents for-
    mats, analogiques sur câble coaxial, ou numériques faisant 
    partie d’un signal audio S/PDIF, AES/EBU, ADAT, etc.
    Synchronisation des Transports et 
    Synchronisation des données audio
    Comment est géré le timing dans un système 
    non synchronisé
    Étudions d’abord le cas où Nuendo n’est synchronisé à 
    aucune source externe.
    Tout système de lecture numérique est muni d’une horloge 
    interne qui pilote en dernier lieu la vitesse et la stabilité de la 
    lecture, et les cartes audio PC n’y font pas exception. Cette 
    horloge est extrêmement stable.
    Lorsque Nuendo est en lecture, sans aucune synchronisa-
    tion externe, la lecture dans son ensemble est synchroni-
    sée en interne sur l’audio numérique.
    Synchroniser la lecture de Nuendo
    Supposons maintenant que nous utilisions une synchroni-
    sation externe, nous devons par exemple, synchroniser la 
    lecture de Nuendo à un magnétophone, grâce à un time-
    code.
    Le timecode provenant d’un magnétophone analogique va-
    rie toujours légèrement en vitesse. Les différents généra-
    teurs de timecode et les différents magnétophones 
    fournissent également un timecode légèrement fluctuant. 
    De plus, le va-et-vient des mécanismes dus aux Overdubs 
    et aux réenregistrements peut provoquer une usure et un 
    étirement physique de la bande, qui affectent la vitesse du 
    timecode.
    Si vous utilisez un synchroniseur qui génère le Word Clock 
    et avez réglé Nuendo pour qu’il se synchronise au timecode 
    reçu, la vitesse globale de lecture variera (la “vitesse de la 
    tête de lecture”) afin de compenser de telles fluctuations 
    dans la vitesse du timecode, c’est là tout l’intérêt de la syn-
    chronisation.
    !En revanche, le signal d’Horloge MIDI ne convient pas 
    comme source de synchro maître pour une applica-
    tion comme Nuendo. C’est pourquoi Nuendo peut 
    transmettre des signaux d’Horloge MIDI à d’autres ap-
    pareils, mais ne peut pas recevoir de signaux d’Hor-
    loge MIDI. 
    						
    							475
    Synchronisation
    Que se passe-t-il avec l’audio numérique ?
    Le fait que la lecture de Nuendo soit synchronisée au 
    timecode n’affecte pas la lecture de l’audio numérique. 
    Elle suit toujours l’horloge intégrée et parfaitement stable, 
    de la carte audio.
    Comme vous pouvez maintenant le comprendre, des pro-
    blèmes apparaîtront lorsque l’audio numérique parfaitement 
    stable sera confronté à la vitesse légèrement variable d’un 
    système synchronisé à un timecode.
    Le timing de lecture de chaque segment ne sera pas en 
    complet accord avec la bande ou la lecture MIDI, puisque 
    la vitesse de lecture de l’audio est déterminée par l’hor-
    loge intégrée à votre appareil audio numérique.
    “Resolving” ou synchro “Word Clock”
    La première – et la meilleure – des solutions consiste à 
    utiliser une horloge externe pour tous les composants du 
    système. Une horloge maître peut envoyer n’importe quel 
    type de signal d’horloge à chaque composant du système. 
    Par exemple, une horloge du type “house clock” peut ser-
    vir à générer des horloges dites “samplerate” (à fréquence 
    d’échantillonnage) pour l’appareil audio numérique et du 
    timecode pour Nuendo. Ainsi, tous les composants du 
    système utiliseront la même source de référence pour leur 
    timing.
    La synchronisation d’audio numérique avec une horloge 
    externe fonctionnant sur une fréquence d’échantillonnage 
    est souvent appelée “resolving” ou “synchronisation word 
    clock”. 
    Si vous devez réaliser une synchronisation à des signaux 
    externes, nous vous recommandons fortement de vous 
    équiper des appareils de synchronisation adéquats. Ce 
    qui comprend :
     Une carte audio pouvant être asservie à un signal Word Clock 
    externe.
     Un synchroniseur pouvant lire du Timecode (et éventuelle-
    ment une House Clock) et générer les signaux de synchro 
    adéquats, tel que le Steinberg TimeLock Pro.
    ou…
     Un système audio intégrant toutes les possibilités de synchroni-
    sation, de préférence compatible avec le Protocole de Position-
    nement ASIO (voir “À propos du Protocole de Positionnement 
    ASIO (APP)” à la page 480).
    Utilisation du timecode sans Word Clock
    Il est bien sûr possible de configurer un système de syn-
    chronisation où Nuendo est “verrouillé” sur un timecode, 
    sans faire intervenir de Word Clock. Veuillez toutefois no-
    ter que dans ce cas, le timing des données audio ne peut 
    être garanti par rapport à celui des données MIDI. D’éven-
    tuelles et inévitables fluctuations de vitesse du timecode 
    entrant n’affecteront pas la lecture des événements audio. 
    Autrement dit, ce type de synchronisation à un timecode 
    peut fonctionner, mais dans les situations suivantes :
    Si le timecode a été généré par la carte audio elle-même.
    Si la source du timecode est extrêmement stable (par 
    exemple, système de vidéo numérique, enregistreur numé-
    rique, autre ordinateur…).
    Si vous restez synchronisé à cette même source stable 
    pendant tout le processus de production, tant pour lire 
    que pour enregistrer les données audio.
    Procéder aux réglages et 
    branchements de base
    Régler la cadence d’image
    La cadence d’image (Frame Rate) est le nombre d’images 
    par seconde sur un film ou une vidéo : tout comme il y a 
    toujours 60 secondes par minute, on compte toujours un 
    certain nombre d’images par seconde. Toutefois, ce nom-
    bre varie selon le support (film ou vidéo), le pays de pro-
    duction, et d’autres facteurs encore.
    Le dialogue Configuration du Projet propose deux para-
    mètres relatifs à la cadence d’image :
    Le menu local Cadence d’Image prend automatique-
    ment la valeur de cadence d’image du timecode entrant.
    Seule exception : lorsque vous synchronisez Nuendo à un MIDI Time 
    Code. Si vous avez sélectionné 29,97 ou 30 DF comme cadence d’image 
    dans Nuendo, cette sélection sera conservée, puisque ces cadence 
    d’image ne sont pas incluses dans le format MTC. 
    						
    							476
    Synchronisation
    Le valeurs de cadence d’image suivantes sont disponibles :
    Le menu local Format d’Affichage propose un certain 
    nombre de formats qui, une fois sélectionnés, font office de 
    paramètre Master pour le format d’affichage utilisé dans les 
    règles et indicateurs de position des différentes fenêtres.
    L’option “60 fps (perso)” de ce menu correspond à une cadence d’image 
    définie par l’utilisateur. Si vous désirez que la résolution des montages à 
    l’image près corresponde à la valeur de cadence d’image de la source de 
    synchronisation externe, il faut régler cette fréquence d’image à la même 
    valeur que celle apparaissant dans le menu local Cadence d’Image.
    Procédez comme ceci :
    1.Ouvrez le dialogue Préférences (accessible depuis le 
    menu Fichier sous Windows, depuis le menu Nuendo sous 
    Mac OS) et sélectionnez la page Transport.
    2.Entrez la valeur de cadence d’image désirée dans 
    “Images par Seconde définis par l’utilisateur”.
    Vous pouvez soit taper directement la valeur désirée, soit utiliser les bou-
    tons flèche vers le haut/le bas pour augmenter/réduire la valeur. Les va-
    leurs possibles vont de 2 à 200.
    3.Une fois la valeur entrée, cliquez sur OK pour la valider 
    et refermer le dialogue.
    La cadence d’image ainsi spécifiée sera désormais utili-
    sée dans l’option “Utilisateur” du menu local Format d’Af-
    fichage.
    Procéder aux branchements
    Les branchements suivants sont requis dans le cas d’une 
    synchronisation externe par l’intermédiaire d’un synchroni-
    seur (y compris la référence de synchronisation de la carte 
    audio). Pour plus de détails concernant les réglages et 
    branchements sur la carte audio et le synchroniseur, re-
    portez-vous aux manuels utilisateur pour ces appareils.
    Assignez le signal maître au niveau de l’horloge (LTC, 
    VITC, etc.) à une entrée du synchroniseur.
    Connectez la sortie wordclock du synchroniseur à l’en-
    trée wordclock de la carte audio.
    Connectez la sortie MIDI Timecode (MTC) ou 9-Points 
    du synchroniseur à l’entrée correspondante de l’ordinateur.
    Configurez le synchroniseur et assurez-vous que la va-
    leur de cadence d’image corresponde à celle de l’horloge 
    maîtresse.
    Une configuration de synchronisation typique.
    Réglage de la synchronisation
    Les sections suivantes décrivent comment configurer votre 
    système en fonction des différentes sources de timecode :
    Timecode Interne
    Dans ce mode, c’est Nuendo qui est le maître. Si vous tra-
    vaillez avec des messages de MIDI Machine Control MMC 
    (voir “Machine Control” à la page 482), l’appareil externe 
    donne les signaux de départ et d’arrêt, mais il est synchro-
    nisé par Nuendo.
    Les sections “Destinations Timecode MIDI” et “Destina-
    tions Horloge MIDI” servent à spécifier les appareils à syn-
    chroniser à Nuendo.
    Cadence 
    d’ImageDescription
    24 fps Cadence traditionnelle du film cinéma 35 mm.
    25 fps Cadence utilisée pour la vidéo et l’audio en Europe (EBU).
    29.97 fps Véritable timecode à 29,97 images par seconde.
    30 fps Véritable timecode à 30 images par seconde. Souvent uti-
    lisé aux Etats-Unis pour le travail en audio seul.
    29.97 dfps Timecode “Drop Frame” à 29,97 images par seconde, uti-
    lisé essentiellement aux États-Unis en vidéo couleur.
    30 dfps 30 images par seconde Drop Frame. Ce format est très ra-
    rement utilisé.
    23.976 fps Cadence utilisée pour la HDTV.
    24.976 fps Cadence utilisée pour la HDTV.
    59.94 fps Cadence utilisée pour la HDTV.
    60 fps Cadence utilisée pour la HDTV. 
    						
    							477
    Synchronisation
    Synchronisation d’autres appareils à Nuendo
    Si vous désirez synchroniser d’autres appareils MIDI à 
    Nuendo, sachez que le logiciel peut gérer deux types de 
    synchronisation : horloge MIDI (MIDI Clock) et MTC (MIDI 
    Timecode).
    Transmettre un signal d’horloge MIDI
    Lorsque vous envoyez un signal d’horloge MIDI à un appa-
    reil compatible avec ce type de synchronisation, l’autre ap-
    pareil suit le tempo de Nuendo. Le réglage de tempo de 
    l’autre appareil n’a aucune importance, puisqu’il relit au 
    même tempo que Nuendo. Si l’appareil interprète aussi les 
    SPP (Song Position Pointers) que Nuendo transmet, il se 
    retrouvera toujours au bon endroit dans le morceau, même 
    si vous allez en arrière, en avant, ou que vous envoyez le lo-
    giciel se caler en un point de Locate (via la Palette de 
    Transport de Nuendo).
    ÖLes messages d’horloge MIDI (MIDI Clock) transpor-
    tent les commandes “Start”, “Stop” et “Continue”. Toute-
    fois, certains appareils MIDI (par exemple, certaines boîtes 
    à rythmes) ne reconnaissent pas la commande “Conti-
    nue”. Dans ce cas, il faut activer l’option Toujours envoyer 
    Message “Start” dans le dialogue Réglages de Synchroni-
    sation du Projet (pour les Destinations Horloge MIDI).
    Lorsque cette option est activée, seule la commande Start est utilisée.
    Activez l’option “Horloge MIDI suit Position de Projet” si 
    vous voulez que l’autre appareil suive lorsque vous lisez en 
    boucle ou que vous vous déplacez beaucoup en lecture.
    Lorsque cette option est activée, les signaux d’horloge MIDI envoyés sui-
    vront toujours la position et le tempo du séquenceur.
    Transmission de MTC (MIDI Timecode)
    Si vous transmettez un MTC à un appareil compatible 
    avec ce type de signal de synchronisation, l’appareil se 
    synchronisera temporellement à Nuendo ; autrement dit, 
    les affichages temporels dans la Palette de Transport de 
    Nuendo et de l’autre appareil correspondront parfaite-
    ment. Lorsqu’après vous être déplacé dans le morceau 
    (Locate, transports rapides...), vous lancerez la lecture 
    dans Nuendo, l’autre appareil suivra à partir du même em-
    placement (s’il est compatible MTC et correctement 
    configuré !).
    ÖSi vous désirez pouvoir lire en boucle, aller et venir 
    dans le morceau en cours de lecture et que l’autre appa-
    reil suive en permanence, activez l’option “Timecode MIDI 
    suit Position de Projet”.
    Lorsque cette option est activée, les messages de MIDI Timecode envoyés 
    reflètent à tout moment l’emplacement où se trouve le séquenceur.
    Configuration
    1.Connectez les sorties MIDI désirées de Nuendo vers 
    l’appareil (ou les appareils) que vous désirez synchroniser.
    2.Dans le menu Transport, ouvrez le dialogue Réglages 
    de Synchronisation du Projet.
    !Veuillez noter que certains appareils externes peu-
    vent ne pas réagir “normalement” à ces messages 
    de repositionnement. Il arrive, surtout avec des ma-
    chines assez anciennes, qu’il faille un certain temps 
    pour obtenir une synchronisation précise à la posi-
    tion temporelle du projet.
    Paramétrage pour une synchronisation sur le timecode interne.
    Entrée et Sortie pour les messages MMC (MIDI Machine Control). 
    						
    							478
    Synchronisation
    3.Activez les sorties de synchronisation à l’aide des ca-
    ses à cocher correspondantes.
    Vous pouvez envoyer n’importe quelle combinaison de signaux de MIDI 
    Time Code et d’horloge MIDI vers n’importe quelle combinaison de sor-
    ties (même si, généralement, on n’envoie pas le MTC et l’horloge MIDI 
    sur la même sortie).
    4.Réglez les autres appareils en mode de synchronisa-
    tion externe (ou terme approchant), puis activez-les en 
    lecture si nécessaire.
    5.Dès que vous activez la lecture dans Nuendo, les 
    autres appareils suivront.
    Synchro Timecode MIDI et 9 broches
    Dans ces modes, Nuendo est l’esclave, et le timecode est 
    envoyé par la source de MIDI Time Code spécifiée dans la 
    section correspondante.
    Configuration de Nuendo pour une synchronisation à un 
    timecode externe
    1.Dans le dialogue Synchronisation du Projet, réglez Ti-
    mecode Source sur MIDI Timecode ou sur une des op-
    tions 9 broches.
    2.Pour le Timecode MIDI, utilisez le menu local Entrée 
    MTC de la section Réglages du Timecode MIDI pour sé-
    lectionner l’entrée du timecode.
    Réglages de synchro pour le Time Code MIDI.
    3.Pour le timecode Sony 9 broches, sélectionnez un port 
    depuis le menu local Port Série. Voir “Configuration Sony 9 
    broches” à la page 485 pour savoir comment connecter les 
    appareils compatibles Sony 9 broches à votre ordinateur.
    4.Refermez le dialogue Synchronisation du Projet et 
    ouvrez le dialogue Configuration du Projet (dans le menu 
    Projet).
    !Certaines interfaces MIDI envoient automatiquement 
    un signal d’horloge MIDI vers toutes les sorties MIDI, 
    quelle que soit la sélection de port d’horloge MIDI 
    (MIDI Clock Port) dans Nuendo. Si c’est votre cas, 
    nous vous conseillons de sélectionner un seul port 
    d’horloge MIDI (en cas de doute, consultez la docu-
    mentation de votre interface MIDI).
    Timecode MIDI transmis à cette sortie.
    Horloge MIDI transmise à cette sortie.
    Synchronisation au timecode activéeL’entrée MIDI du timecode
    Synchro au 9 broches activéeChoix d’un port série. 
    						
    							479
    Synchronisation
    5.Le champ Début sert à définir à quelle image sur l’ap-
    pareil externe (par exemple, un magnétoscope à cassette) 
    doit correspondre le début du projet.
    Dans la plupart des projets vidéo, le programme commence à un timecode 
    de 01:00:00:00. Il est recommandé de faire démarrer le projet lui-même à 
    00:59:00:00, ce qui laisse 1 minute pour placer des signaux de test, des 
    bips de timing, laisser le temps aux machines de se synchroniser entre el-
    les, etc.
    Vous pouvez également définir cette valeur avec la 
    fonction “Timecode au Curseur” du menu Projet.
    Cette fonction est pratique si vous savez qu’un certain endroit dans votre 
    projet doit correspondre à une certaine adresse de timecode sur l’appareil 
    externe. Placez le curseur du projet à l’emplacement désiré, sélectionnez 
    “Timecode au Curseur” puis spécifiez l’emplacement de timecode corres-
    pondant dans le dialogue qui apparaît alors - la valeur Start est alors réglée 
    en conséquence.
    6.Le dialogue qui apparaît vous demande si vous désirez 
    laisser le contenu du projet en ses emplacements de ti-
    mecode. Sélectionnez “Non”.
    Tous les événements et Parts conservent alors leurs positions par rap-
    port au début du projet.
    7.Refermez le dialogue Configuration du Projet.
    8.Activez le bouton Sync dans la Palette de Transport 
    (ou sélectionnez Synchronisation Externe dans le menu 
    Transport).
    9.Lancez la cassette (ou la vidéo, ou tout autre appareil 
    Master) contenant le timecode. Nuendo passe en lecture 
    dès qu’il reçoit une valeur de timecode supérieure ou 
    égale à celle de l’image de début du projet.
    Vous pouvez envoyer l’appareil émetteur de timecode à 
    n’importe quel endroit, et passer directement en lecture.
    Vous pouvez également jeter un coup d’œil aux options de 
    synchronisation, voir “Préférences de Timecode” à la 
    page 481.
    L’indicateur de Synchronisation
    Dans la palette de Transport vous pouvez vérifier la pré-
    sence d’un timecode entrant, grâce au témoin Sync.
    Si vous avez sélectionné le Timecode MIDI comme 
    Source de Timecode et MIDI Machine Control comme Op-
    tion de contr ôle machine, le témoin S ync pa sse de “O ffline” 
    (synchronisation désactivée), “Idle” (prêt à synchronisation, 
    mais aucun signal entrant), et “Lock xx” (synchronisé, la va-
    leur xx indiquant la cadence d’image du signal de timecode 
    entrant).
    Si vous avez sélectionné une des options 9 broches 
    comme Option de Contrôle Machine, les principes sui-
    vants s’appliquent :
     Lorsque le bouton Sync est activé pour la première fois, l’indi-
    cateur Sync affiche le nom de la machine.
     Lorsque Nuendo est prêt pour la synchronisation, mais 
    qu’aucun signal n’arrive, l’indicateur Sync affiche “Stopped”.
     Lorsque vous cliquez sur le bouton Start, l’indicateur Sync af-
    fiche “Waiting”.
     Lorsque Nuendo est verrouillé sur le timecode (à condition 
    qu’un timecode valide ait été détecté et que le séquenceur 
    tourne), la mention “Locked” apparaît.
     Lors des transports rapides en mode navette (Shuttle), l’indi-
    cateur Sync affiche “Shuttle”.
     En retour rapide, l’indicateur Sync affiche “REW”.
     En avance rapide, l’indicateur Sync affiche “FF”.
     Si une erreur de communication se produit, l’indicateur Sync 
    affiche “Timeout”.
     Si l’appareil externe ne se trouve pas en mode Remote, l’indi-
    cateur Sync affiche “Local”.
     Si vous utilisez une machine à bande externe et qu’aucune 
    bande n’est chargée, l’indicateur Sync affiche “No Tape”.
     Lorsque la machine externe est en cours de repositionnement, 
    l’indicateur Sync affiche “Locate”.
     Lorsque vous utilisez la fonction Auto Edit, l’indicateur Sync 
    affiche “Auto Edit”.
    !Lorsque l’appareil émettant le timecode Master est ar-
    rêté, vous pouvez utiliser les commandes de transport 
    de Nuendo comme lorsqu’il n’est pas synchronisé.
    Réglez ce champ sur la 
    valeur de timecode à la-
    quelle vous désirez que 
    le projet commence.Le témoin Sync 
    						
    							480
    Synchronisation
    Périphérique Audio ASIO
    Dans ce mode, Nuendo est esclave et le signal de 
    synchronisation peut provenir de n’importe quel appareil 
    externe, relié à une interface numérique de la carte son/
    interface audio.
    À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP)
    Le Protocole de Positionnement ASIO est une technolo-
    gie qui vient s’ajouter aux types de synchro décrits précé-
    demment et qui rend possible une synchro de l’audio à 
    l’échantillon près.
    Lorsque vous effectuez des transferts audio entre appa-
    reils, vous avez besoin de deux types de synchro (Word 
    Clock et Timecode). De plus, ces deux synchros doivent 
    être totalement reliées. Sinon, l’audio ne sera pas enregis-
    trée à la position exacte recherchée (à l’échantillon près), 
    ce qui pourra entraîner différents types de problèmes, tels 
    qu’une imprécision du positionnement de l’audio, des 
    clics, etc.
    La situation typique étant le transfert d’un enregistrement 
    d’un multipiste numérique à bande vers Nuendo (pour 
    l’éditer) puis son retour sur le multipiste. Si vous n’avez 
    pas un réglage de la synchronisation à l’échantillon près, 
    vous ne pouvez pas être sûr que l’enregistrement apparaî-
    tra à son exacte position d’origine, lorsqu’il sera retrans-
    féré sur le multipiste numérique.
    Afin de tirer parti du Protocole de Positionnement ASIO, 
    votre carte audio doit être compatible et ces fonctionnali-
    tés doivent être incluses dans le pilote ASIO de cette 
    carte.
    Notre exemple consiste à transférer des pistes audio d’un 
    ADAT Alesis vers Nuendo. Ici, l’ADAT sera le maître en 
    synchro (bien que cela ne soit pas obligatoire). Il fournit à 
    la fois l’audio numérique (avec une synchro Word Clock 
    inhérente) et des informations de position (timecode) via 
    son protocole de synchro ADAT. L’horloge maître est gé-
    nérée par l’ADAT lui-même.
    Équipement nécessaire, logiciel et matériel pour l’APP
     La carte audio de votre ordinateur (ici, il s’agit d’une carte 
    ADAT) doit gérer toutes les fonctions nécessaires au Proto-
    cole de Positionnement ASIO. C’est-à-dire être capable de 
    lire l’audio numérique et les informations de position corres-
    pondantes provenant de l’appareil externe.
     Il doit y avoir un pilote ASIO 2.0 pour la carte audio.
     Pour le Resolving à un timecode externe, les appareils audio 
    doivent être équipés d’un lecteur/générateur de timecode.
     Pour de plus amples informations sur les modèles de cartes 
    audio actuellement compatibles APP, visitez le site Web 
    Steinberg (www.steinberg.net).
    Configuration de la Carte Audio pour une 
    synchronisation externe 
    1.Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Confi-
    guration des Périphériques, puis dans la page Système 
    Audio VST sélectionnez le nom de votre interface audio.
    2.Cliquez sur le bouton Tableau de Bord pour ouvrir le 
    dialogue propriétaire de configuration de la carte.
    Si l’accès à cette carte s’effectue par l’intermédiaire d’un pilote ASIO 
    spécial (par opposition à un pilote MME ou DirectX), ce dialogue est 
    fourni par la carte, non par Nuendo. Par conséquent, les paramètres dis-
    ponibles varient selon la marque et la référence de la carte.
    3.Procédez aux réglages comme recommandé par le fa-
    bricant de la carte, puis refermez le dialogue.
    Le dialogue peut également contenir divers outils de diagnostic permet-
    tant de vérifier, par exemple, si le signal de wordclock arrive correctement.
    4.Depuis le menu local Source de l’Horloge, sélection-
    nez l’entrée sur laquelle vous avez envoyé le signal de 
    Word Clock.
    Ce menu local peut ne pas être utilisé si vous avez choisi à la place une 
    entrée dans le dialogue ouvert en cliquant sur le bouton Tableau de Bord.
    !Cette option n’est disponible que si votre carte son/
    interface audio est compatible avec le Protocole de 
    Positionnement ASIO.
    !Le Protocole de Positionnement ASIO nécessite une 
    carte/interface audio accompagnée de pilotes ASIO 
    spécifiques.
    !Le Protocole de Positionnement ASIO exploite 
    l’avantage inhérent de disposer d’une carte audio 
    ayant un lecteur de Timecode intégré. Avec une telle 
    carte et grâce au Protocole de Positionnement 
    ASIO, vous pouvez obtenir une synchronisation à 
    l’échantillon près entre la source audio et Nuendo. 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version