Home > Steinberg > Music Production System > Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version

Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 573
    							221
    Son Surround
    Les contrôles du SurroundPan
    L’interface du plug-in SurroundPan respectivement en modes Stan-
    dard, Position et Angle.
    Le plug-in SurroundPan permet de placer les signaux 
    audio dans le champ Surround. Il comprend une image de 
    la disposition des haut-parleurs, telle que définie par le bus 
    de sortie sélectionné dans le menu local d’assignation de 
    sortie, avec la source sonore indiquée par une balle grise. 
    Mode – Standard/Position/Angle
    Le commutateur de mode Standard/Position/Angle per-
    met de travailler en trois modes :
     En modes Standard et Position, les enceintes frontales sont ali-
    gnées, comme elles le seraient normalement dans une configura-
    tion de type cinéma. Autrement dit, la distance entre les enceintes 
    frontales et l’auditeur central ne sont pas fixes. Le mode Standard 
    (celui par défaut) convient pour déplacer des sources sonores 
    d’une enceinte à l’autre sans atténuation de niveau.
     Le mode Angle correspond à la définition traditionnelle du 
    mixage Surround. Les enceintes sont réparties à distance cons-
    tante du point central d’écoute. On s’écarte donc d’une confi-
    guration “cinéma”, mais cette disposition des enceintes a fait 
    ses preuves dans de nombreuses situations.
    Enceintes
    Les enceintes symbolisées dans le panneau représentent 
    la configuration Surround choisie.
    Les enceintes en façade sont alignées, comme elles le 
    sont normalement dans une situation de type salle de ci-
    néma. 
    Cela signifie que les enceintes de façade peuvent être situées à une dis-
    tance variable du centre, ce qui vous permet de déplacer les sources 
    d’une enceinte à une autre sans atténuation du niveau.
    Pour activer/désactiver des enceintes, il suffit de cliquer 
    dessus en maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option]. 
    Lorsqu’une enceinte est ainsi désactivée, aucun signal 
    audio n’est dirigé vers ce canal de Surround.
    Placement et niveaux des sources sonores
    Pour placer à votre gré une source sonore, il suffit de cli-
    quer ou de faire glisser la “boule grise” à travers le panneau 
    (ou d’utiliser les raccourcis-clavier, voir ci-dessous). En fai-
    sant glisser ainsi la boule en cours de lecture, vous pouvez 
    enregistrer des données d’automatisation – voir “Activer et 
    désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la 
    page 226.
    En mode Standard, les niveaux du signal provenant de 
    chaque enceinte sont indiqués par des lignes colorées al-
    lant des enceintes au centre de l’affichage.
    !Le texte ci-dessous suppose que, dans le menu local 
    mono/stéréo, l’élément “Mono Mix” soit sélectionné. 
    Pour plus d’informations concernant les autres mo-
    des, voir ci-après. 
    						
    							222
    Son Surround
    En mode Position, les cercles concentriques aident à 
    déterminer le niveau du signal en certains endroits.
    Le cercle jaune représente ainsi -3 dB sous le niveau nominal, le cercle 
    rouge -6 dB, le bleu à -12 dB. Ces repères sont affectés par l’atténuation, 
    voir ci-dessous.
    En mode Angle, un arc de cercle blanc aide à détermi-
    ner la “région” dans laquelle une source sonore est per-
    çue (blanc et bleu pour les pistes stéréo). Le son est le 
    plus fort au milieu de l’arc, et voit son niveau décroître vers 
    les extrémités de l’arc.
    La façon dont les niveaux sont gérés mérite quelques 
    explications :
    En cours de déplacement d’une source sonore, un 
    nombre indique le niveau de chaque enceinte.
    Cette valeur est exprimée en décibels (dB), en référence au niveau nomi-
    nal de la source. Autrement dit, 0.0 (dB) représente le “plein niveau”.
    Si vous placez la source sonore suffisamment loin d’une 
    enceinte, son niveau tombera à zéro (affiché par le sym-
    bole “×”).
    Les niveaux des signaux envoyés vers chaque enceinte 
    sont indiqués par des lignes colorées allant des enceintes 
    au centre de l’affichage.
    Les touches mortes servent à restreindre les mouve-
    ments, de diverses façons :
    En modes Standard et Position :
    En Mode Angle :Il existe également un jeu de raccourcis clavier spécifi-
    ques pour travailler dans la fenêtre SurroundPan.
    Le potentiomètre LFE (tous modes)
    Si la configuration sélectionnée inclut un canal LFE (canal 
    de subwoofer, ou Low Frequency Emitter), un potentio-
    mètre de niveau séparé, repéré LFE, sera disponible dans 
    la fenêtre SurroundPan. Il sert à régler le niveau du signal 
    envoyé sur le canal LFE. Vous pouvez aussi le régler en 
    vous servant de la petite barre rouge située à droite du 
    Surround Panner dans la voie de console, ou en inscrivant 
    un nombre dans le champ de valeur LFE du Surround 
    Panner agrandi, que vous pouvez afficher dans la voie de 
    console étendue.
    Le Surround Panner dans la voie de console (en bas) et dans le pan-
    neau d’extension de la console (option “Panner” sélectionnée dans le 
    menu local Vue). Touche Restriction de mouvement
    [Maj.] Horizontalement seulement
    [Ctrl]/[Commande] Verticalement seulement
    [Alt]/[Option] En diagonale (du haut à gauche, vers le bas à droite)
    [Ctrl]/[Commande]+ 
    [Alt]/[Option]En diagonale (du haut à droite, vers le bas à gauche)
    Touche Restriction de mouvement
    [Maj.] Du centre vers le périmètre seulement.
    [Ctrl]/[Commande] Sur le périmètre seulement (à la distance actuelle du 
    centre).
    !Pour une liste des raccourcis clavier disponibles, cli-
    quez sur le logo “SurroundPanner” dans le coin infé-
    rieur droit, puis cliquez de nouveau !
    …ou faites glisser ce contrôle pour 
    régler le niveau de LFE.Cliquez ici et tapez la valeur du 
    niveau de LFE… 
    						
    							223
    Son Surround
    Menu local Mono/Stereo (Tous Modes)
    Dans le cas d’une voie mono, ce menu local est par défaut 
    réglé sur Mono Mix. Le Panner se comportera alors 
    comme décrit ci-dessus.
    Dans le cas d’une voie stéréo, vous avez le choix entre trois 
    modes Miroir. Deux boules grises apparaissent alors, une 
    pour chaque canal stéréo (L/R pour gauche/droite). Vous 
    pouvez alors déplacer les deux canaux de façon symétri-
    que, en ne faisant glisser qu’un seul d’entre eux. Pourquoi 
    trois modes Miroir ? Pour pouvoir définir l’axe de symétrie 
    du “miroir” !
     Le mode par défaut des voies stéréo est le mode Y-Mirror.
     Si vous faites passer un signal stéréo dans le Panner travaillant 
    en mode Mono Mix, les deux canaux seront mélangés avant 
    l’entrée du plug-in.
     Si vous faites passer un signal mono à travers le plug-in tra-
    vaillant en un des modes stéréo, le signal sera scindé avant 
    l’entrée du plug-in.
    Paramètres supplémentaires (mode Standard)
    Center Level (Niveau Centre).
    Ce paramètre détermine la façon dont les signaux correspondant à la 
    voie centrale sont reproduits par les enceintes avant. Avec une valeur de 
    100%, c’est l’enceinte centrale qui assurera seule la reproduction de 
    ces signaux. Avec une valeur de 0%, les sons centraux seront reproduits 
    en tant qu’image fantôme par les enceintes gauche et droite. Les valeurs 
    intermédiaires procurent une restitution partagée des informations cor-
    respondant au centre.
    Potentiomètres Divergence.
    Ces trois potentiomètres de divergence permettent de déterminer les 
    courbes d’atténuation mises en œuvre lors du positionnement des sour-
    ces sonores sur l’axe avant des X, sur l’axe arrière des X et sur l’axe des 
    Y respectivement. Si les trois valeurs de Divergence sont égales à 0% 
    (valeur par défaut), le positionnement d’une source sonore sur une en-ceinte la fait disparaître de toutes les autres enceintes (niveau nul, soit 
    une atténuation maximale de -×) ; sauf pour l’enceinte centrale qui dé-
    pend du niveau central). Pour des valeurs supérieures, les autres encein-
    tes reproduisent une partie du signal de la source sonore.
    Paramètres supplémentaires (mode Position et Angle)
    Attenuate.
    L’atténuateur peut servir à amplifier ou à atténuer le niveau de la source 
    sonore. Son effet exact sur le niveau de chaque enceinte peut être déter-
    miné par la lecture des différents niveaux, le cercle concentrique (en 
    mode Position) et l’arc (en mode Angle).
    Normalize (Normaliser).
    Cette fonction de normalisation permet de contrôler le niveau général de 
    toutes les enceintes. Lorsque ce paramètre est réglé sur 1.0, le niveau 
    de l’ensemble de toutes les enceintes est toujours exactement de 0 dB. 
    Les niveaux individuels seront alors amplifiés ou atténués, selon les cas.
    Automatisation
    Tous les paramètres du plug-in SurroundPan peuvent être 
    automatisés, comme ceux de n’importe quel autre plug-in. 
    Voir “Activer et désactiver l’écriture des données d’auto-
    matisation” à la page 226.
    Mixconvert
    Mixconvert est un plug-in spécial pouvant convertir une 
    source audio multi-canal en un autre format multi-canal. 
    Le plus souvent, il sert à réduire (downmix) un mixage Sur-
    round multi-canal en un autre format ayant moins de ca-
    naux (un mixage Surround 5.1 en un mixage stéréo par 
    exemple).
    Ce plug-in peut être utilisé comme effet insert dans la 
    console comme les autres plug-ins, mais il dispose aussi 
    de fonctions spéciales. Nuendo insérera automatique-
    ment Mixconvert à la place du Surround Panner lorsque le 
    canal (piste audio, voie de groupe, etc…) doit être assi-
    gné à une destination disposant de moins de voies audio. 
    !Veuillez noter qu’il ne s’agit pas ici d’une fonction dy-
    namique, comme avec un compresseur ou un limiteur. 
    Il s’agit simplement d’un outil permettant d’échelonner 
    les niveaux de sortie nominaux des canaux de Sur-
    round. 
    						
    							224
    Son Surround
    Mixconvert sera également inséré à la place de tout répar-
    titeur “Aux Send Panner” lorsque la destination présente 
    un parcours audio différent de la source. Les affichages et 
    contrôles du Surround Panner seront remplacés par ceux 
    du Mixconvert.
    Veuillez vous reporter au document séparé “Référence 
    des Plug-ins” pour des informations complètes sur Mix-
    convert.
    ÖIl y a toutefois une exception à ceci. Si un canal stéréo 
    est dirigé vers une destination mono, via le routage de ca-
    nal ou via un routage Aux Send, un répartiteur (panner) 
    normal apparaîtra. Mais, ce répartiteur contrôlera la ba-
    lance des canaux gauche et droit, lorsqu’ils seront mélan-
    gés dans la destination mono. En position centrale les 
    canaux seront mélangés en proportions égales. Si le ré-
    glage de Pan est réglé complètement à gauche, seul le 
    canal gauche sera audible et ce sera l’inverse (canal droit 
    audible) s’il est réglé complètement à droite.
    Exporter un mixage Surround
    Lorsque vous avez configuré un mixage Surround, vous 
    pouvez choisir de l’exporter grâce à la fonction Exporter 
    Mixage Audio. Cette fonction exporte un seul bus de sor-
    tie sélectionné – cela signifie que toutes les voies que 
    vous souhaitez inclure dans le mixage doivent être en-
    voyées dans le bus de sortie Surround.
    Voici les options d’exportation en mode Surround : 
    Exporter au format “Plusieurs Voies Séparées”, ce qui 
    crée un fichier audio mono pour chaque canal Surround.
    Exporter au format Plusieurs Voies Entrelacées, ce qui 
    crée un seul fichier audio multicanal (par ex. un fichier 5.1, 
    contenant les six voies Surround).
    Sous Windows, vous pouvez également exporter un 
    mixage Surround 5.1 vers un fichier au format Windows 
    Media Audio Pro.
    Il s’agit d’un format d’encodage adapté au Surround 5.1, voir “Fichiers 
    Windows Media Audio Pro (Windows uniquement)” à la page 470.
    Vous pouvez aussi exporter un mixage Surround en un 
    fichier Dolby Digital AC3 ou un fichier DTS, si les enco-
    deurs Steinberg Dolby Digital Encoder ou Steinberg DTS 
    Encoder (deux plug-ins vendus séparément) sont installés 
    dans votre système.
    Visitez le site internet www. steinberg.net pour les détails.
    Pour plus d’informations sur l’exportation vers des fichiers, 
    reportez-vous au chapitre “Exporter un mixage audio” à la 
    page 464.
    Utilisation des effets dans les configurations 
    Surround
    Nuendo présente un format Surround spécial pour les 
    plug-ins VST, c’est-à-dire les plug-ins qui peuvent traiter 
    plus de deux canaux. Le Mix8to2 est un exemple de ce 
    type de plug-in.
    Appliquer un plug-in compatible Surround
    Aucune différence avec l’application d’un plug-in “nor-
    mal”, à part que le panneau du plug-in peut posséder da-
    vantage de commandes que lorsqu’il est utilisé sur deux 
    canaux.
    Utilisation d’un plug-in stéréo dans une configuration 
    Surround
    Normalement, lorsque vous appliquez un plug-in stéréo 
    dans une configuration de son Surround, les deux pre-
    miers canaux (souvent L et R) sont assignés aux deux ca-
    naux du plug-in, et les autres canaux ne sont pas traités. 
    Toutefois vous pouvez utiliser le plug-in sur d’autres ca-
    naux, ceci est décrit dans le chapitre “Effets audio” à la 
    page 178. 
    						
    							16
    Automatisation 
    						
    							226
    Automatisation
    Introduction
    Par essence, automatisation signifie trouver et mémoriser, 
    pour chacun des moments de votre projet, les valeurs cor-
    rectes d’un paramètre de mixage. Lors de la création de 
    votre mixage final, vous n’aurez plus à vous occuper de 
    contrôler vous-même ce paramètre, Nuendo le fera pour 
    vous.
    L’automatisation est une fonction clé lorsque les données 
    audio sont complexes, notamment dans les projets multi-
    pistes. Qu’il s’agisse du mixage d’un projet musical ou 
    qu’il s’agisse de la bande-son d’un film – sans l’aide des 
    fonctions d’automatisation votre tâche pourrait devenir im-
    possible à réaliser. Nuendo dispose de fonctions d’auto-
    matisation très puissantes, mais très intuitives pour 
    pratiquement tous les paramètres de console et d’effets.
    Les sections suivantes regroupent les descriptions dé-
    taillées des fonctions d’automatisation de Nuendo :
    La première section décrit comment activer le mode 
    Écriture de l’automatisation et comment les données 
    d’automatisation sont affichées.
    Ce qui peut et ce qui ne peut pas être automatisé est dé-
    crit brièvement dans “Qu’est-ce qui peut être automatisé ?” 
    à la page 229.
    “Le panneau d’Automatisation” à la page 230 donne un 
    aperçu du panneau d’Automatisation et de ses caractéris-
    tiques.
    Il est important de lire et de bien comprendre “Territoire 
    vierge ou valeur initiale” à la page 230 !
    Les différents modes de passage en automatisation sont 
    expliqués en détails dans la section “Modes d’automatisa-
    tion” à la page 232.
    Les fonctions d’automatisation de Nuendo deviennent 
    réellement puissantes grâce aux utilitaires de performance 
    d’automatisation, comme l’explique la section “Utilitaires 
    de performances d’automatisation” à la page 235.
    “La section Réglages” à la page 242 décrit les options 
    et réglages globaux disponibles dans le panneau d’Auto-
    matisation.
    “Conseils et autres options” à la page 244 donne des 
    informations générales sur la manière dont les fonctions 
    d’automatisation intéragissent avec les autres fonctions 
    de Nuendo.La section “Opérations sur les pistes d’automatisation” 
    à la page 244 décrit comment ouvrir et manipuler les pis-
    tes d’automatisation.
    Enfin, la section “Travailler avec les courbes d’automati-
    sation” à la page 249 explique comment modifier les cour-
    bes d’automatisation.
    Activer et désactiver l’écriture des 
    données d’automatisation
    Les pistes et les voies de console dans Nuendo peuvent 
    être “préparées à l’automatisation” en activant leur bouton 
    W (Write) Écriture d’automatisation.
    Tous les types de pistes sauf Répertoire, Marqueur, Trans-
    position, Vidéo et Règle disposent de boutons Écrire (W = 
    Write) et Lire (R = Read) dans la Console, dans la liste des 
    pistes et dans la fenêtre des Configurations de Voie. De 
    plus, le tableau de bord de chaque Plug-in d’effet et instru-
    ment VST a aussi ses boutons Write/Read.
    Les boutons Écrire et Lire d’une voie de la console, et d’une piste 
    d’automatisation apparaissant dans la liste des pistes.
    Si vous activez l’Écriture (W) sur une voie, toutes les va-
    leurs de paramètres de console modifiées en cours de 
    lecture audio sur cette voie spécifique seront enregistrées 
    sous forme d’événements d’automatisation.
    Si vous activez la lecture (R) sur une voie, toutes les mo-
    difications enregistrées de valeurs de paramètres seront 
    restituées en cours de lecture audio, d’après leur enregis-
    trement.
    Les boutons W et R de la liste des pistes sont des répli-
    ques des boutons W et R des voies correspondantes de 
    la console.
    ÖNotez que le bouton d’écriture est automatiquement 
    enclenché lorsque vous activez le bouton de lecture R. 
    Ceci permet à Nuendo de lire à tout moment les données 
    d’automatisation existantes.
    Vous pouvez désactiver séparément le bouton d’écriture W, si vous dési-
    rez seulement lire les données existantes. Il n’est pas possible d’avoir la 
    l’écriture activée alors que la lecture est désactivée (W on/R off). 
    						
    							227
    Automatisation
    Il existe également des boutons Lire et Écrire, R et W 
    (“Automatisation en mode Écriture/Lecture”) dans le pan-
    neau commun de la Console et en haut de la liste des 
    pistes :
    Les boutons globaux “Automatisation en mode Écriture/Lecture” dans 
    la console et la liste des pistes.
    Ces boutons s’allument dès qu’il y a un seul bouton R ou 
    W allumé sur une voie/piste du projet.
    Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est désactivé et 
    que vous cliquez sur un de ces boutons, tous les boutons 
    R/W de toutes les voies/pistes seront activés.
    Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est activé et que 
    vous cliquez sur un de ces boutons, tout bouton R/W ac-
    tivé sur une voie/piste sera désactivé.
    ÖVous trouverez aussi des boutons R/W globaux dans 
    le panneau d’Automatisation. Voir la section “Les boutons 
    R/W de la section Mode” à la page 235.
    Entrée du Contrôleur MIDI vers les pistes 
    d’Automatisation
    Si vous avez configuré une télécommande afin de contrô-
    ler les paramètres et les réglages dans Nuendo, vous pou-
    vez enregistrer l’automatisation avec cette télécommande 
    - il suffit d’activer Écrire (Write) comme d’habitude. Toute-
    fois, si vous êtes en train d’enregistrer une piste MIDI et 
    que vous désirez enregistrer l’automatisation en même 
    temps, les données de contrôleur envoyées par la télé-
    commande seront enregistrées “deux fois” - comme don-
    nées d’automatisation et comme données de contrôleur 
    MIDI sur la piste MIDI.
    Pour éviter cela, activez l’option “Entrée du Contrôleur MIDI 
    vers les pistes d’Automatisation” dans les Préférences 
    (page MIDI). Lorsqu’elle est activée, les données de con-
    trôleur seront enregistrées comme données d’automatisa-
    tion uniquement, mais pas comme données de contrôleur 
    MIDI sur la piste MIDI enregistrée.
    Création de données d’automatisation
    Dans un projet Nuendo, les changements de valeur d’un 
    paramètre dans le temps sont retranscrits par des cour-
    bes sur des pistes appelées pistes d’automatisation. Ces 
    courbes sont dessinées en temps réel lorsque vous écri-
    vez des données d’automatisation. La plupart des pistes 
    de votre projet disposent de pistes d’automatisation, une 
    pour chaque paramètre automatisé.
    ÖNotez que les pistes d’automatisation sont cachées 
    par défaut. Vous pouvez afficher tous les paramètres auto-
    matisés et les pistes d’automatisation correspondantes en 
    même temps.
    Voir la section “Opérations sur les pistes d’automatisation” à la page 244 
    pour savoir comment afficher, cacher ou supprimer des pistes d’automati-
    sation. “Travailler avec les courbes d’automatisation” à la page 249 expli-
    que comment réaliser des courbes d’automatisation.
    Il existe deux méthodes principales pour créer des cour-
    bes d’automatisation:
    “Hors ligne”, en dessinant manuellement des courbes 
    sur les pistes d’automatisation dans la fenêtre Projet.
    Voir “Édition d’événements d’automatisation” à la page 249. 
    						
    							228
    Automatisation
    “En ligne”, en activant les boutons W/R et en réglant les 
    paramètres dans la Console ou dans la fenêtre de Confi-
    guration de Voie alors que le projet est lu en temps réel. 
    Les valeurs de réglages sont enregistrées et affichées 
    sous la forme d’une courbe sur la piste d’automatisation.
    Dans les sections suivantes, cette écriture en ligne des données d’auto-
    matisation est aussi appelée “passe d’automatisation”. Voir “Activer et 
    désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la page 226.
    Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’appli-
    cation des données d’automatisation. Elles diffèrent seu-
    lement par la façon dont les événements d’automatisation 
    sont créés, en les dessinant manuellement, ou en les en-
    registrant. Toute donnée d’automatisation appliquée sera 
    reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge par 
    exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation 
    correspondante. 
    En matière d’automatisation, il n’existe aucune règle de 
    base permettant de déterminer, dans telle ou telle situation, 
    quelle méthode d’automatisation utiliser. Vous pouvez très 
    bien, par exemple, ne jamais ouvrir une piste d’automatisa-
    tion, et vous en tenir à l’écriture d’automatisation tout au 
    long d’un projet. À l’inverse, certains préfèrent dessiner des 
    courbes pour automatiser leur projet. Les deux méthodes 
    possèdent des avantages, mais bien sûr, c’est à vous qu’il 
    revient, au final, de décider laquelle utiliser et quand.Éditer des courbes sur les pistes d’automatisation offre 
    une vue générale graphique, en relation avec le contenu 
    de la piste et la position temporelle.
    Il est alors facile de changer rapidement les valeurs de paramètres en 
    des endroits spécifiques, sans devoir passer en lecture. Par exemple, 
    cette méthode est très pratique si vous avez enregistré une voix off ou 
    des dialogues sur une piste et une musique sur une autre piste. Ainsi 
    vous pouvez baisser le niveau de la musique “sous” la voix et la remonter 
    pendant les pauses.
    Utiliser la fonction Écriture d’automatisation dans la 
    Console évite de devoir sélectionner des paramètres dans 
    la liste “Ajouter un Paramètre”.
    Vous pouvez alors travailler exactement comme avec une “vraie” console 
    physique : chaque manipulation crée automatiquement des pistes d’auto-
    matisation correspondant aux paramètres que vous modifiez – pistes qu’il 
    est toujours possible d’ouvrir ultérieurement pour visualisation et édition.
    Les pistes d’automatisation elles-mêmes indiquent l’écri-
    ture des données d’automatisation:
    Lorsque des données d’automatisation sont écrites, la 
    couleur de la piste d’automatisation dans la liste des pis-
    tes devient rouge.
    Le témoin delta de la piste d’automatisation indique la 
    quantité relative selon laquelle le nouveau réglage du pa-
    ramètre s’écarte de la précédente valeur.
    Il s’agit d’une aide visuelle supplémentaire pendant l’écriture des données 
    d’automatisation.
    Le témoin delta 
    						
    							229
    Automatisation
    Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
    Vous pouvez automatiser pratiquement chaque paramètre 
    de la console Nuendo. 
    Pour savoir quels paramètres peuvent être automatisés 
    pour une piste en particulier, cliquez sur l’affichage des 
    Paramètres de la piste d’automatisation pour ouvrir un 
    menu local. Sélectionnez “Plus…” pour ouvrir le dialogue 
    “Ajouter Paramètre”.
    Ce dialogue dresse la liste de tous les paramètres automatisables pour 
    un type de piste particulier. Tout ceci est décrit en détail dans la section 
    “Assigner un paramètre à une piste d’automatisation” à la page 245.
    Les actions suivantes ne peuvent pas être automatisées, 
    bien que ce soient des fonctions de la console Nuendo :
     Changer la phase d’entrée
     Changer le gain d’entrée 
     Changer les assignation d’entrée (Input Routing)
     Insérer un plug-in
     Déplacement de plug-ins dans des cases d’insert différentes
     Copier des réglages d’insert
     Changer le mode Stereo Panner 
     Changer les réglages de la Cabine de Contrôle (Control Room) 
    						
    							230
    Automatisation
    Le panneau d’Automatisation
    Le panneau d’Automatisation est une fenêtre flottante, si-
    milaire aux panneaux Console et Transport. Vous pouvez 
    le laisser ouvert pendant que vous travaillez – la fenêtre de 
    Projet sera toujours active.
    Pour ouvrir le panneau d’Automatisation, ouvrez le menu 
    Projet et sélectionnez-y l’option Panneau d’Automatisa-
    tion ou cliquez sur le bouton panneau d’Automatisation 
    dans la barre d’outils de Nuendo.
    Le panneau d’Automatisation vous donne accès à toutes 
    les options d’automatisation de Nuendo. Par défaut, tou-
    tes les sections sont affichées.
    Vous pouvez modifier la configuration du panneau à l’aide 
    du dialogue Configuration – voir “Les dialogues de Confi-
    guration” à la page 538. Les sections suivantes expliquent 
    toutes ces options et fonctions.Territoire vierge ou valeur initiale
    Avant de voir en détails les différents modes et options dis-
    ponibles sur le panneau d’Automatisation, il faut d’abord ex-
    pliquer comment Nuendo gère les sections de votre projet 
    dans lesquelles vous n’avez pas encore effectué de passe 
    d’automatisation. 
    Pour automatiser un paramètre, Nuendo fonctionne soit à 
    partir d’une valeur initiale (voir “Valeur initiale” à la page 
    231) soit en “territoire vierge” (voir “Territoire vierge” à la 
    page 231). 
    Il est très important que vous compreniez bien la différence 
    entre ces deux concepts ainsi que leurs avantages et in-
    convénients respectifs avant de continuer.
    Cliquer ici… …pour ouvrir le panneau d’Automatisation.
    !Lorsque nous parlons de “toucher une commande” 
    dans les sections suivantes, nous voulons dire à la 
    fois cliquer sur un paramètre de contrôle de l’inter-
    face du programme Nuendo et toucher physique-
    ment un fader ou autre sur une télécommande. 
    						
    All Steinberg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version