Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 4 Operation Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
221 Son Surround Les contrôles du SurroundPan L’interface du plug-in SurroundPan respectivement en modes Stan- dard, Position et Angle. Le plug-in SurroundPan permet de placer les signaux audio dans le champ Surround. Il comprend une image de la disposition des haut-parleurs, telle que définie par le bus de sortie sélectionné dans le menu local d’assignation de sortie, avec la source sonore indiquée par une balle grise. Mode – Standard/Position/Angle Le commutateur de mode Standard/Position/Angle per- met de travailler en trois modes : En modes Standard et Position, les enceintes frontales sont ali- gnées, comme elles le seraient normalement dans une configura- tion de type cinéma. Autrement dit, la distance entre les enceintes frontales et l’auditeur central ne sont pas fixes. Le mode Standard (celui par défaut) convient pour déplacer des sources sonores d’une enceinte à l’autre sans atténuation de niveau. Le mode Angle correspond à la définition traditionnelle du mixage Surround. Les enceintes sont réparties à distance cons- tante du point central d’écoute. On s’écarte donc d’une confi- guration “cinéma”, mais cette disposition des enceintes a fait ses preuves dans de nombreuses situations. Enceintes Les enceintes symbolisées dans le panneau représentent la configuration Surround choisie. Les enceintes en façade sont alignées, comme elles le sont normalement dans une situation de type salle de ci- néma. Cela signifie que les enceintes de façade peuvent être situées à une dis- tance variable du centre, ce qui vous permet de déplacer les sources d’une enceinte à une autre sans atténuation du niveau. Pour activer/désactiver des enceintes, il suffit de cliquer dessus en maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option]. Lorsqu’une enceinte est ainsi désactivée, aucun signal audio n’est dirigé vers ce canal de Surround. Placement et niveaux des sources sonores Pour placer à votre gré une source sonore, il suffit de cli- quer ou de faire glisser la “boule grise” à travers le panneau (ou d’utiliser les raccourcis-clavier, voir ci-dessous). En fai- sant glisser ainsi la boule en cours de lecture, vous pouvez enregistrer des données d’automatisation – voir “Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la page 226. En mode Standard, les niveaux du signal provenant de chaque enceinte sont indiqués par des lignes colorées al- lant des enceintes au centre de l’affichage. !Le texte ci-dessous suppose que, dans le menu local mono/stéréo, l’élément “Mono Mix” soit sélectionné. Pour plus d’informations concernant les autres mo- des, voir ci-après.
222 Son Surround En mode Position, les cercles concentriques aident à déterminer le niveau du signal en certains endroits. Le cercle jaune représente ainsi -3 dB sous le niveau nominal, le cercle rouge -6 dB, le bleu à -12 dB. Ces repères sont affectés par l’atténuation, voir ci-dessous. En mode Angle, un arc de cercle blanc aide à détermi- ner la “région” dans laquelle une source sonore est per- çue (blanc et bleu pour les pistes stéréo). Le son est le plus fort au milieu de l’arc, et voit son niveau décroître vers les extrémités de l’arc. La façon dont les niveaux sont gérés mérite quelques explications : En cours de déplacement d’une source sonore, un nombre indique le niveau de chaque enceinte. Cette valeur est exprimée en décibels (dB), en référence au niveau nomi- nal de la source. Autrement dit, 0.0 (dB) représente le “plein niveau”. Si vous placez la source sonore suffisamment loin d’une enceinte, son niveau tombera à zéro (affiché par le sym- bole “×”). Les niveaux des signaux envoyés vers chaque enceinte sont indiqués par des lignes colorées allant des enceintes au centre de l’affichage. Les touches mortes servent à restreindre les mouve- ments, de diverses façons : En modes Standard et Position : En Mode Angle :Il existe également un jeu de raccourcis clavier spécifi- ques pour travailler dans la fenêtre SurroundPan. Le potentiomètre LFE (tous modes) Si la configuration sélectionnée inclut un canal LFE (canal de subwoofer, ou Low Frequency Emitter), un potentio- mètre de niveau séparé, repéré LFE, sera disponible dans la fenêtre SurroundPan. Il sert à régler le niveau du signal envoyé sur le canal LFE. Vous pouvez aussi le régler en vous servant de la petite barre rouge située à droite du Surround Panner dans la voie de console, ou en inscrivant un nombre dans le champ de valeur LFE du Surround Panner agrandi, que vous pouvez afficher dans la voie de console étendue. Le Surround Panner dans la voie de console (en bas) et dans le pan- neau d’extension de la console (option “Panner” sélectionnée dans le menu local Vue). Touche Restriction de mouvement [Maj.] Horizontalement seulement [Ctrl]/[Commande] Verticalement seulement [Alt]/[Option] En diagonale (du haut à gauche, vers le bas à droite) [Ctrl]/[Commande]+ [Alt]/[Option]En diagonale (du haut à droite, vers le bas à gauche) Touche Restriction de mouvement [Maj.] Du centre vers le périmètre seulement. [Ctrl]/[Commande] Sur le périmètre seulement (à la distance actuelle du centre). !Pour une liste des raccourcis clavier disponibles, cli- quez sur le logo “SurroundPanner” dans le coin infé- rieur droit, puis cliquez de nouveau ! …ou faites glisser ce contrôle pour régler le niveau de LFE.Cliquez ici et tapez la valeur du niveau de LFE…
223 Son Surround Menu local Mono/Stereo (Tous Modes) Dans le cas d’une voie mono, ce menu local est par défaut réglé sur Mono Mix. Le Panner se comportera alors comme décrit ci-dessus. Dans le cas d’une voie stéréo, vous avez le choix entre trois modes Miroir. Deux boules grises apparaissent alors, une pour chaque canal stéréo (L/R pour gauche/droite). Vous pouvez alors déplacer les deux canaux de façon symétri- que, en ne faisant glisser qu’un seul d’entre eux. Pourquoi trois modes Miroir ? Pour pouvoir définir l’axe de symétrie du “miroir” ! Le mode par défaut des voies stéréo est le mode Y-Mirror. Si vous faites passer un signal stéréo dans le Panner travaillant en mode Mono Mix, les deux canaux seront mélangés avant l’entrée du plug-in. Si vous faites passer un signal mono à travers le plug-in tra- vaillant en un des modes stéréo, le signal sera scindé avant l’entrée du plug-in. Paramètres supplémentaires (mode Standard) Center Level (Niveau Centre). Ce paramètre détermine la façon dont les signaux correspondant à la voie centrale sont reproduits par les enceintes avant. Avec une valeur de 100%, c’est l’enceinte centrale qui assurera seule la reproduction de ces signaux. Avec une valeur de 0%, les sons centraux seront reproduits en tant qu’image fantôme par les enceintes gauche et droite. Les valeurs intermédiaires procurent une restitution partagée des informations cor- respondant au centre. Potentiomètres Divergence. Ces trois potentiomètres de divergence permettent de déterminer les courbes d’atténuation mises en œuvre lors du positionnement des sour- ces sonores sur l’axe avant des X, sur l’axe arrière des X et sur l’axe des Y respectivement. Si les trois valeurs de Divergence sont égales à 0% (valeur par défaut), le positionnement d’une source sonore sur une en-ceinte la fait disparaître de toutes les autres enceintes (niveau nul, soit une atténuation maximale de -×) ; sauf pour l’enceinte centrale qui dé- pend du niveau central). Pour des valeurs supérieures, les autres encein- tes reproduisent une partie du signal de la source sonore. Paramètres supplémentaires (mode Position et Angle) Attenuate. L’atténuateur peut servir à amplifier ou à atténuer le niveau de la source sonore. Son effet exact sur le niveau de chaque enceinte peut être déter- miné par la lecture des différents niveaux, le cercle concentrique (en mode Position) et l’arc (en mode Angle). Normalize (Normaliser). Cette fonction de normalisation permet de contrôler le niveau général de toutes les enceintes. Lorsque ce paramètre est réglé sur 1.0, le niveau de l’ensemble de toutes les enceintes est toujours exactement de 0 dB. Les niveaux individuels seront alors amplifiés ou atténués, selon les cas. Automatisation Tous les paramètres du plug-in SurroundPan peuvent être automatisés, comme ceux de n’importe quel autre plug-in. Voir “Activer et désactiver l’écriture des données d’auto- matisation” à la page 226. Mixconvert Mixconvert est un plug-in spécial pouvant convertir une source audio multi-canal en un autre format multi-canal. Le plus souvent, il sert à réduire (downmix) un mixage Sur- round multi-canal en un autre format ayant moins de ca- naux (un mixage Surround 5.1 en un mixage stéréo par exemple). Ce plug-in peut être utilisé comme effet insert dans la console comme les autres plug-ins, mais il dispose aussi de fonctions spéciales. Nuendo insérera automatique- ment Mixconvert à la place du Surround Panner lorsque le canal (piste audio, voie de groupe, etc…) doit être assi- gné à une destination disposant de moins de voies audio. !Veuillez noter qu’il ne s’agit pas ici d’une fonction dy- namique, comme avec un compresseur ou un limiteur. Il s’agit simplement d’un outil permettant d’échelonner les niveaux de sortie nominaux des canaux de Sur- round.
224 Son Surround Mixconvert sera également inséré à la place de tout répar- titeur “Aux Send Panner” lorsque la destination présente un parcours audio différent de la source. Les affichages et contrôles du Surround Panner seront remplacés par ceux du Mixconvert. Veuillez vous reporter au document séparé “Référence des Plug-ins” pour des informations complètes sur Mix- convert. ÖIl y a toutefois une exception à ceci. Si un canal stéréo est dirigé vers une destination mono, via le routage de ca- nal ou via un routage Aux Send, un répartiteur (panner) normal apparaîtra. Mais, ce répartiteur contrôlera la ba- lance des canaux gauche et droit, lorsqu’ils seront mélan- gés dans la destination mono. En position centrale les canaux seront mélangés en proportions égales. Si le ré- glage de Pan est réglé complètement à gauche, seul le canal gauche sera audible et ce sera l’inverse (canal droit audible) s’il est réglé complètement à droite. Exporter un mixage Surround Lorsque vous avez configuré un mixage Surround, vous pouvez choisir de l’exporter grâce à la fonction Exporter Mixage Audio. Cette fonction exporte un seul bus de sor- tie sélectionné – cela signifie que toutes les voies que vous souhaitez inclure dans le mixage doivent être en- voyées dans le bus de sortie Surround. Voici les options d’exportation en mode Surround : Exporter au format “Plusieurs Voies Séparées”, ce qui crée un fichier audio mono pour chaque canal Surround. Exporter au format Plusieurs Voies Entrelacées, ce qui crée un seul fichier audio multicanal (par ex. un fichier 5.1, contenant les six voies Surround). Sous Windows, vous pouvez également exporter un mixage Surround 5.1 vers un fichier au format Windows Media Audio Pro. Il s’agit d’un format d’encodage adapté au Surround 5.1, voir “Fichiers Windows Media Audio Pro (Windows uniquement)” à la page 470. Vous pouvez aussi exporter un mixage Surround en un fichier Dolby Digital AC3 ou un fichier DTS, si les enco- deurs Steinberg Dolby Digital Encoder ou Steinberg DTS Encoder (deux plug-ins vendus séparément) sont installés dans votre système. Visitez le site internet www. steinberg.net pour les détails. Pour plus d’informations sur l’exportation vers des fichiers, reportez-vous au chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 464. Utilisation des effets dans les configurations Surround Nuendo présente un format Surround spécial pour les plug-ins VST, c’est-à-dire les plug-ins qui peuvent traiter plus de deux canaux. Le Mix8to2 est un exemple de ce type de plug-in. Appliquer un plug-in compatible Surround Aucune différence avec l’application d’un plug-in “nor- mal”, à part que le panneau du plug-in peut posséder da- vantage de commandes que lorsqu’il est utilisé sur deux canaux. Utilisation d’un plug-in stéréo dans une configuration Surround Normalement, lorsque vous appliquez un plug-in stéréo dans une configuration de son Surround, les deux pre- miers canaux (souvent L et R) sont assignés aux deux ca- naux du plug-in, et les autres canaux ne sont pas traités. Toutefois vous pouvez utiliser le plug-in sur d’autres ca- naux, ceci est décrit dans le chapitre “Effets audio” à la page 178.
226 Automatisation Introduction Par essence, automatisation signifie trouver et mémoriser, pour chacun des moments de votre projet, les valeurs cor- rectes d’un paramètre de mixage. Lors de la création de votre mixage final, vous n’aurez plus à vous occuper de contrôler vous-même ce paramètre, Nuendo le fera pour vous. L’automatisation est une fonction clé lorsque les données audio sont complexes, notamment dans les projets multi- pistes. Qu’il s’agisse du mixage d’un projet musical ou qu’il s’agisse de la bande-son d’un film – sans l’aide des fonctions d’automatisation votre tâche pourrait devenir im- possible à réaliser. Nuendo dispose de fonctions d’auto- matisation très puissantes, mais très intuitives pour pratiquement tous les paramètres de console et d’effets. Les sections suivantes regroupent les descriptions dé- taillées des fonctions d’automatisation de Nuendo : La première section décrit comment activer le mode Écriture de l’automatisation et comment les données d’automatisation sont affichées. Ce qui peut et ce qui ne peut pas être automatisé est dé- crit brièvement dans “Qu’est-ce qui peut être automatisé ?” à la page 229. “Le panneau d’Automatisation” à la page 230 donne un aperçu du panneau d’Automatisation et de ses caractéris- tiques. Il est important de lire et de bien comprendre “Territoire vierge ou valeur initiale” à la page 230 ! Les différents modes de passage en automatisation sont expliqués en détails dans la section “Modes d’automatisa- tion” à la page 232. Les fonctions d’automatisation de Nuendo deviennent réellement puissantes grâce aux utilitaires de performance d’automatisation, comme l’explique la section “Utilitaires de performances d’automatisation” à la page 235. “La section Réglages” à la page 242 décrit les options et réglages globaux disponibles dans le panneau d’Auto- matisation. “Conseils et autres options” à la page 244 donne des informations générales sur la manière dont les fonctions d’automatisation intéragissent avec les autres fonctions de Nuendo.La section “Opérations sur les pistes d’automatisation” à la page 244 décrit comment ouvrir et manipuler les pis- tes d’automatisation. Enfin, la section “Travailler avec les courbes d’automati- sation” à la page 249 explique comment modifier les cour- bes d’automatisation. Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation Les pistes et les voies de console dans Nuendo peuvent être “préparées à l’automatisation” en activant leur bouton W (Write) Écriture d’automatisation. Tous les types de pistes sauf Répertoire, Marqueur, Trans- position, Vidéo et Règle disposent de boutons Écrire (W = Write) et Lire (R = Read) dans la Console, dans la liste des pistes et dans la fenêtre des Configurations de Voie. De plus, le tableau de bord de chaque Plug-in d’effet et instru- ment VST a aussi ses boutons Write/Read. Les boutons Écrire et Lire d’une voie de la console, et d’une piste d’automatisation apparaissant dans la liste des pistes. Si vous activez l’Écriture (W) sur une voie, toutes les va- leurs de paramètres de console modifiées en cours de lecture audio sur cette voie spécifique seront enregistrées sous forme d’événements d’automatisation. Si vous activez la lecture (R) sur une voie, toutes les mo- difications enregistrées de valeurs de paramètres seront restituées en cours de lecture audio, d’après leur enregis- trement. Les boutons W et R de la liste des pistes sont des répli- ques des boutons W et R des voies correspondantes de la console. ÖNotez que le bouton d’écriture est automatiquement enclenché lorsque vous activez le bouton de lecture R. Ceci permet à Nuendo de lire à tout moment les données d’automatisation existantes. Vous pouvez désactiver séparément le bouton d’écriture W, si vous dési- rez seulement lire les données existantes. Il n’est pas possible d’avoir la l’écriture activée alors que la lecture est désactivée (W on/R off).
227 Automatisation Il existe également des boutons Lire et Écrire, R et W (“Automatisation en mode Écriture/Lecture”) dans le pan- neau commun de la Console et en haut de la liste des pistes : Les boutons globaux “Automatisation en mode Écriture/Lecture” dans la console et la liste des pistes. Ces boutons s’allument dès qu’il y a un seul bouton R ou W allumé sur une voie/piste du projet. Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est désactivé et que vous cliquez sur un de ces boutons, tous les boutons R/W de toutes les voies/pistes seront activés. Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est activé et que vous cliquez sur un de ces boutons, tout bouton R/W ac- tivé sur une voie/piste sera désactivé. ÖVous trouverez aussi des boutons R/W globaux dans le panneau d’Automatisation. Voir la section “Les boutons R/W de la section Mode” à la page 235. Entrée du Contrôleur MIDI vers les pistes d’Automatisation Si vous avez configuré une télécommande afin de contrô- ler les paramètres et les réglages dans Nuendo, vous pou- vez enregistrer l’automatisation avec cette télécommande - il suffit d’activer Écrire (Write) comme d’habitude. Toute- fois, si vous êtes en train d’enregistrer une piste MIDI et que vous désirez enregistrer l’automatisation en même temps, les données de contrôleur envoyées par la télé- commande seront enregistrées “deux fois” - comme don- nées d’automatisation et comme données de contrôleur MIDI sur la piste MIDI. Pour éviter cela, activez l’option “Entrée du Contrôleur MIDI vers les pistes d’Automatisation” dans les Préférences (page MIDI). Lorsqu’elle est activée, les données de con- trôleur seront enregistrées comme données d’automatisa- tion uniquement, mais pas comme données de contrôleur MIDI sur la piste MIDI enregistrée. Création de données d’automatisation Dans un projet Nuendo, les changements de valeur d’un paramètre dans le temps sont retranscrits par des cour- bes sur des pistes appelées pistes d’automatisation. Ces courbes sont dessinées en temps réel lorsque vous écri- vez des données d’automatisation. La plupart des pistes de votre projet disposent de pistes d’automatisation, une pour chaque paramètre automatisé. ÖNotez que les pistes d’automatisation sont cachées par défaut. Vous pouvez afficher tous les paramètres auto- matisés et les pistes d’automatisation correspondantes en même temps. Voir la section “Opérations sur les pistes d’automatisation” à la page 244 pour savoir comment afficher, cacher ou supprimer des pistes d’automati- sation. “Travailler avec les courbes d’automatisation” à la page 249 expli- que comment réaliser des courbes d’automatisation. Il existe deux méthodes principales pour créer des cour- bes d’automatisation: “Hors ligne”, en dessinant manuellement des courbes sur les pistes d’automatisation dans la fenêtre Projet. Voir “Édition d’événements d’automatisation” à la page 249.
228 Automatisation “En ligne”, en activant les boutons W/R et en réglant les paramètres dans la Console ou dans la fenêtre de Confi- guration de Voie alors que le projet est lu en temps réel. Les valeurs de réglages sont enregistrées et affichées sous la forme d’une courbe sur la piste d’automatisation. Dans les sections suivantes, cette écriture en ligne des données d’auto- matisation est aussi appelée “passe d’automatisation”. Voir “Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la page 226. Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’appli- cation des données d’automatisation. Elles diffèrent seu- lement par la façon dont les événements d’automatisation sont créés, en les dessinant manuellement, ou en les en- registrant. Toute donnée d’automatisation appliquée sera reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge par exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation correspondante. En matière d’automatisation, il n’existe aucune règle de base permettant de déterminer, dans telle ou telle situation, quelle méthode d’automatisation utiliser. Vous pouvez très bien, par exemple, ne jamais ouvrir une piste d’automatisa- tion, et vous en tenir à l’écriture d’automatisation tout au long d’un projet. À l’inverse, certains préfèrent dessiner des courbes pour automatiser leur projet. Les deux méthodes possèdent des avantages, mais bien sûr, c’est à vous qu’il revient, au final, de décider laquelle utiliser et quand.Éditer des courbes sur les pistes d’automatisation offre une vue générale graphique, en relation avec le contenu de la piste et la position temporelle. Il est alors facile de changer rapidement les valeurs de paramètres en des endroits spécifiques, sans devoir passer en lecture. Par exemple, cette méthode est très pratique si vous avez enregistré une voix off ou des dialogues sur une piste et une musique sur une autre piste. Ainsi vous pouvez baisser le niveau de la musique “sous” la voix et la remonter pendant les pauses. Utiliser la fonction Écriture d’automatisation dans la Console évite de devoir sélectionner des paramètres dans la liste “Ajouter un Paramètre”. Vous pouvez alors travailler exactement comme avec une “vraie” console physique : chaque manipulation crée automatiquement des pistes d’auto- matisation correspondant aux paramètres que vous modifiez – pistes qu’il est toujours possible d’ouvrir ultérieurement pour visualisation et édition. Les pistes d’automatisation elles-mêmes indiquent l’écri- ture des données d’automatisation: Lorsque des données d’automatisation sont écrites, la couleur de la piste d’automatisation dans la liste des pis- tes devient rouge. Le témoin delta de la piste d’automatisation indique la quantité relative selon laquelle le nouveau réglage du pa- ramètre s’écarte de la précédente valeur. Il s’agit d’une aide visuelle supplémentaire pendant l’écriture des données d’automatisation. Le témoin delta
229 Automatisation Qu’est-ce qui peut être automatisé ? Vous pouvez automatiser pratiquement chaque paramètre de la console Nuendo. Pour savoir quels paramètres peuvent être automatisés pour une piste en particulier, cliquez sur l’affichage des Paramètres de la piste d’automatisation pour ouvrir un menu local. Sélectionnez “Plus…” pour ouvrir le dialogue “Ajouter Paramètre”. Ce dialogue dresse la liste de tous les paramètres automatisables pour un type de piste particulier. Tout ceci est décrit en détail dans la section “Assigner un paramètre à une piste d’automatisation” à la page 245. Les actions suivantes ne peuvent pas être automatisées, bien que ce soient des fonctions de la console Nuendo : Changer la phase d’entrée Changer le gain d’entrée Changer les assignation d’entrée (Input Routing) Insérer un plug-in Déplacement de plug-ins dans des cases d’insert différentes Copier des réglages d’insert Changer le mode Stereo Panner Changer les réglages de la Cabine de Contrôle (Control Room)
230 Automatisation Le panneau d’Automatisation Le panneau d’Automatisation est une fenêtre flottante, si- milaire aux panneaux Console et Transport. Vous pouvez le laisser ouvert pendant que vous travaillez – la fenêtre de Projet sera toujours active. Pour ouvrir le panneau d’Automatisation, ouvrez le menu Projet et sélectionnez-y l’option Panneau d’Automatisa- tion ou cliquez sur le bouton panneau d’Automatisation dans la barre d’outils de Nuendo. Le panneau d’Automatisation vous donne accès à toutes les options d’automatisation de Nuendo. Par défaut, tou- tes les sections sont affichées. Vous pouvez modifier la configuration du panneau à l’aide du dialogue Configuration – voir “Les dialogues de Confi- guration” à la page 538. Les sections suivantes expliquent toutes ces options et fonctions.Territoire vierge ou valeur initiale Avant de voir en détails les différents modes et options dis- ponibles sur le panneau d’Automatisation, il faut d’abord ex- pliquer comment Nuendo gère les sections de votre projet dans lesquelles vous n’avez pas encore effectué de passe d’automatisation. Pour automatiser un paramètre, Nuendo fonctionne soit à partir d’une valeur initiale (voir “Valeur initiale” à la page 231) soit en “territoire vierge” (voir “Territoire vierge” à la page 231). Il est très important que vous compreniez bien la différence entre ces deux concepts ainsi que leurs avantages et in- convénients respectifs avant de continuer. Cliquer ici… …pour ouvrir le panneau d’Automatisation. !Lorsque nous parlons de “toucher une commande” dans les sections suivantes, nous voulons dire à la fois cliquer sur un paramètre de contrôle de l’inter- face du programme Nuendo et toucher physique- ment un fader ou autre sur une télécommande.