Home > Canon > Printer > Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide

Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 434
    							Español
    15
     Prefacio 
    1
    •  El rayo láser puede ser perjudicial para las personas. 
    Dado que la radiación emitida en el interior del 
    equipo queda completamente confi   nada en el 
    alojamiento protector y por medio de las tapas 
    exteriores, el rayo láser no puede salir al exterior 
    del equipo durante ninguna de las fases del 
    funcionamiento normal. Por su seguridad, lea estas 
    indicaciones e instrucciones. 
    -  No abra nunca otras tapas distintas a las indicadas 
    en los manuales de este equipo. 
    -  No despegue la siguiente etiqueta de precaución 
    adherida al equipo. Si se ha extraído la etiqueta, 
    llame a su distribuidor local Canon. 
       
    -    Si el rayo láser sale del interior del equipo, puede 
    producir lesiones graves en los ojos en caso de 
    exposición a él. 
    -  El control, el ajuste o la utilización del equipo de 
    un modo que no se mencione en los manuales 
    puede provocar la fuga de radiaciones peligrosas 
    del equipo. 
     *.1035/5& 
     Pulse  como medida de seguridad cuando no vaya 
    a utilizar el equipo durante un período de tiempo 
    prolongado, por ejemplo por la noche. Asimismo, 
    por seguridad, apague el interruptor de alimentación 
    principal y desenchufe el cable de alimentación cuando 
    no vaya a utilizar el equipo durante varios días. 
     Mantenimiento e inspecciones 
     %7&35&/$* •  Para limpiar el equipo, en primer lugar apague el 
    interruptor de alimentación principal y desconecte 
    el cable de alimentación. Si no lo hace, se puede 
    producir un incendio o descarga eléctrica. 
    •  Desenchufe periódicamente la clavija de 
    alimentación de la toma eléctrica, y limpie la zona 
    de alrededor de la base de las clavijas metálicas y el 
    enchufe con un paño seco para eliminar el polvo y 
    la suciedad. Si el cable de alimentación permanece 
    enchufado durante mucho tiempo en un lugar 
    húmedo, polvoriento o cargado de humo, es posible 
    que se acumule polvo alrededor de la clavija y se 
    humedezca. Esto puede provocar un cortocircuito y 
    producirse un incendio. 
    •  Limpie el equipo con un paño ligeramente 
    humedecido con un limpiador neutro mezclado 
    con agua. No utilice alcohol, aguarrás, disolvente 
    de pintura u otras sustancias infl  amables. Antes 
    de usar un producto limpiador, compruebe si es 
    infl  amable. Si alguna sustancia infl  amable entra en 
    contacto con zonas de alta tensión del interior del 
    equipo, se puede producir un incendio o descarga 
    eléctrica. 
    •  En el interior del equipo existen componentes 
    sometidos a alta tensión. Al extraer papel atascado 
    o inspeccionar el interior del equipo, evite tocar 
    con collares, pulseras u otros objetos metálicos los 
    componentes internos del equipo, ya que puede 
    quemarse o recibir una descarga eléctrica. 
    •  No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner 
    usados, ya que los restos de tóner del interior del 
    cartucho pueden arder y provocar un incendio. 
    •  Asegúrese de que la clavija del cable de 
    alimentación esté correctamente introducida en el 
    enchufe tras limpiar el equipo. No utilice el equipo 
    mientras la conexión esté fl   oja, ya que podría 
    provocar un incendio. 
    •  Inspeccione la clavija/cable de alimentación 
    con regularidad. Si se cumplen las siguientes 
    condiciones, póngase en contacto con su 
    distribuidor local Canon, ya que dichas condiciones 
    podrían provocar un incendio:  
    -  Hay marcas de quemado en la clavija de 
    alimentación. 
    -  La hoja de la clavija está deformada o rota. -  La alimentación se apaga y enciende si el cable 
    está doblado. 
    -  Hay cortes, grietas o muescas en el cable de 
    alimentación. 
    -  Se calienta una parte del cable. •  Inspeccione el cable y la clavija de alimentación 
    regularmente para que no se manipulen de la 
    siguiente forma, ya que podría resultar en un 
    incendio o una descarga eléctrica: 
    -  La parte de la conexión de la clavija de 
    alimentación está fl  oja. 
    -  Se aplica tensión al cable de alimentación 
    mediante un objeto pesado o mediante su fi  jación 
    con grapas. 
    -  La clavija de alimentación está fl  oja. -  El cable de alimentación está atado. -  El cable de alimentación tiene un saliente. -  El cable de alimentación está delante de un 
    calentador. 
     
    						
    							16  Prefacio 1
      •  La unidad de fi  jación y sus alrededores del interior 
    del equipo alcanzan altas temperaturas durante 
    el uso. Al extraer papel atascado o inspeccionar 
    el interior del equipo, no toque la unidad de 
    fi   jación y sus alrededores, ya que puede producirse 
    quemaduras o recibir una descarga eléctrica. 
    •  Al extraer papel atascado o inspeccionar el interior 
    del equipo, no se exponga al calor emitido por 
    la unidad de fi   jación y sus alrededores durante 
    periodo de tiempo prolongado. Si lo hace, pueden 
    producirse quemaduras de baja temperatura, 
    aunque no toque la unidad de fi   jación y sus 
    alrededores directamente. 
    •  Si se atasca el papel, siga las instrucciones de la 
    pantalla táctil para extraer el papel atascado de 
    dentro del equipo. No introduzca los dedos en las 
    partes que no están indicadas en la pantalla táctil, 
    ya que podría sufrir lesiones o quemaduras. 
       
    •  Al extraer papel atascado o sustituir el cartucho 
    de tóner, tenga cuidado de no mancharse las 
    manos o la ropa con el tóner. Si se mancha, lave 
    inmediatamente la zona con agua fría. El lavado con 
    agua caliente puede hacer que las manchas de tóner 
    se fi
      jen de forma permanente, haciendo imposible 
    su eliminación. 
    •  Al extraer papel atascado del interior del equipo, 
    sáquelo con cuidado para evitar que se disperse 
    el tóner depositado sobre el papel y le caiga en 
    los ojos o en la boca. Si le cae tóner en los ojos o 
    en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y 
    consulte rápidamente a un médico. 
    •  Al extraer originales atascados o papel atascado en 
    el interior del equipo, tenga cuidado de no hacerse 
    cortes en las manos o producirse lesiones con los 
    bordes de los originales o el papel. Si no puede 
    extraer el papel, llame a su distribuidor local Canon. 
    •  Al retirar los cartuchos de tóner usados, hágalo 
    con cuidado para evitar que se disperse el tóner 
    que queda en el interior y le caiga en los ojos o 
    en la boca. Si le cae tóner en los ojos o en la boca, 
    lávese inmediatamente con agua fría y consulte 
    rápidamente a un médico. 
    •  No desmonte el cartucho de tóner, ya que puede 
    dispersarse el tóner e introducirse en los ojos o 
    en la boca. Si le cae tóner en los ojos o en la boca, 
    lávese inmediatamente con agua fría y consulte 
    rápidamente a un médico. 
    •  Si se sale el tóner del cartucho, no lo ingiera 
    ni permita que toque directamente su piel. Si 
    el tóner entra en contacto con su piel, lávese 
    con agua y jabón. Si siente irritación en la piel 
    después de lavarse o ha ingerido tóner, consulte 
    inmediatamente a un médico. 
     Consumibles 
     %7&35&/$* •  No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner 
    usados, ya que los restos de tóner del interior del 
    cartucho pueden arder y provocar un incendio. 
    •  No guarde los cartuchos de tóner o el papel de copia 
    en lugares expuestos al fuego, ya que puede arder 
    el tóner o el papel y provocar un incendio. 
    •  Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, 
    reúna cuidadosamente las partículas de tóner o 
    límpielas con un paño suave y húmedo de manera 
    que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner 
    derramado, no utilice nunca una aspiradora que 
    no disponga de medidas de protección contra 
    explosiones de polvo. Al hacerlo, podría provocar 
    un mal funcionamiento en la aspiradora, o tener 
    como resultado una explosión de polvo debido a las 
    descargas estáticas. 
      •  Mantenga el tóner y otros consumibles fuera del 
    alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión 
    de estos productos, consulte inmediatamente a un 
    médico. 
    •  No desmonte el cartucho de tóner, ya que puede 
    dispersarse el tóner e introducirse en los ojos o en 
    la boca. 
    •  Si le cae tóner en los ojos o en la boca, lávese 
    inmediatamente con agua fría y consulte 
    rápidamente a un médico. 
    •  Si se sale el tóner del cartucho, no lo ingiera 
    ni permita que toque directamente su piel. Si 
    el tóner entra en contacto con su piel, lávese 
    con agua y jabón. Si siente irritación en la piel 
    después de lavarse o ha ingerido tóner, consulte 
    inmediatamente a un médico. 
    •  Para tirar los cartuchos de tóner usados, póngalos 
    en una bolsa con el fi   n de evitar que se disperse el 
    tóner que queda en el interior de los cartuchos, y 
    deposítelos en un lugar alejado del fuego. 
     Otras  advertencias 
     %7&35&/$*   Para usuarios de marcapasos: 
      Este producto emite un fl   ujo magnético de bajo nivel. 
    Si utiliza un marcapasos y detecta anomalías, retírese 
    del equipo y consulte a su médico. 
     
    						
    							Español
    17
     Prefacio 
    1
       Lugar de instalación y manipulación 
     Esta sección describe las precauciones acerca del 
    lugar de instalación y la manipulación del equipo. 
    Recomendamos que lea esta sección antes de usar este 
    equipo. 
     Precauciones de instalación 
     
    Ù Evite instalar el equipo en los 
    siguientes lugares 
    •  Evite los lugares sometidos a niveles extremos 
    (muy altos o muy bajos) de temperatura y 
    humedad. 
     Por ejemplo, evite instalar el equipo cerca de grifos, 
    calderas, humidifi  cadores, acondicionadores de aire, 
    calefactores y estufas. 
       
    •  Donde reciba la luz directa del sol.  Si es inevitable, instale cortinas para proteger el equipo. 
    Asegúrese de que las cortinas no bloqueen las ranuras 
    de ventilación del equipo o interfi eran con el cable 
    eléctrico o el enchufe. 
     
     
    •  Evite los lugares poco ventilados.  Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono, 
    etc. durante su uso normal. Aunque la sensibilidad al 
    ozono, etc. es variable, esta cantidad no es perjudicial. 
    Es posible que se perciba ozono, etc. cuando se usa 
    el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, 
    especialmente en lugares poco ventilados. En las zonas 
    de funcionamiento del equipo se recomienda ventilar 
    adecuadamente la habitación, lo sufi
     ciente para 
    mantener un ambiente de trabajo agradable. 
       
    •  Evite los lugares sucios o polvorientos. 
    •  Evite los lugares sometidos a vapores de 
    amoniaco. 
       
    •  Evite los lugares próximos a sustancias 
    infl
      amables como alcohol o disolventes de 
    pintura. 
    •  Evite los lugares sometidos a vibraciones.  Por ejemplo, sobre superfi cies no niveladas o 
    inestables. 
       
    •  Evite exponer el equipo a cambios bruscos de 
    temperatura. 
     Si la habitación en la que está instalado el equipo se 
    calienta rápidamente cuando está fría, es posible que se 
    formen gotas de agua (condensación) en el interior del 
    equipo. Esto puede producir un deterioro apreciable 
    de la calidad de la imagen copiada, la imposibilidad de 
    leer los originales o que no aparezca ninguna imagen 
    impresa en las copias. 
     
     
    •  Cerca de ordenadores u otros equipos 
    electrónicos de precisión. 
     Las interferencias eléctricas y las vibraciones generadas 
    por el equipo durante el proceso de impresión pueden 
    afectar negativamente al funcionamiento de los citados 
    equipos. 
    •  Evite instalar el equipo cerca de aparatos de 
    televisión, radio u otros equipos electrónicos 
    similares. 
     El equipo puede producir interferencias en la recepción 
    del sonido o de la señal de imagen, etc. 
     Enchufe la clavija de alimentación en una toma 
    eléctrica exclusiva y mantenga la máxima separación 
    posible entre el equipo y cualquier otro dispositivo 
    electrónico. 
     
    						
    							18  Prefacio 1
    •  Póngase en contacto con un distribuidor 
    Canon autorizado si la comunicación no está 
    disponible. 
     Según el entorno o la conexión de teléfono, es posible 
    que no pueda realizar la comunicación de datos. En 
    ese caso, póngase en contacto con su distribuidor de 
    Canon autorizado. 
    •  No quite las patas de nivelación del equipo.  No quite las patas de nivelación del equipo una vez 
    instalado. 
     Si pone peso en la parte frontal del equipo, al extraer 
    los casetes o unidades del equipo, es posible que éste 
    se caiga hacia adelante. Para evitar que ocurra esto, 
    asegúrese de que estén puestas las patas de nivelación 
    del equipo. 
     
    Ù Seleccione un enchufe seguro 
    •   Conecte imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/
    C7280i/C7270i en un enchufe de CA 220 a 240 
    V, con 15 A o más. Conecte imageRUNNER 
    ADVANCE C7260i en un enchufe de CA 220 a 
    240 V, con 10 A o más.  
    •  Asegúrese de que la alimentación eléctrica 
    del equipo es segura, y tiene una tensión sin 
    fl  uctuaciones. 
    •  No conecte ningún otro dispositivo eléctrico al 
    enchufe utilizado por este equipo. 
    •  No enchufe el cable de alimentación en una 
    regleta de varios enchufes, ya que esto puede 
    provocar un incendio o descarga eléctrica. 
    •  El cable de alimentación puede dañarse si 
    se pisa, se sujeta con grapas o si se colocan 
    objetos pesados encima de él. El uso continuo 
    de un cable de alimentación dañado puede 
    provocar accidentes, como incendios o 
    descargas eléctricas. 
       
    •  No deje el cable de alimentación tensado. 
    Esto puede producir una conexión suelta y 
    sobrecalentamiento, lo que puede derivar en 
    un incendio. 
    •  Si se aplica una tensión excesiva a la parte de 
    conexión del cable de alimentación, se puede 
    dañar éste o se pueden desconectar los cables 
    del interior del equipo. Esto puede producir un 
    incendio. Evite las siguientes situaciones: 
    - 
     Conectar y desconectar el cable de alimentación con 
    frecuencia. 
    -  Tropezar con el cable de alimentación. -  El cable de alimentación está doblado cerca de la 
    parte de conexión y se está aplicando una tensión 
    continua al enchufe o la parte de conexión. 
    -  Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de 
    alimentación. 
     
    Ù Trasladar el equipo 
    •  Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea 
    a otro lugar de la misma planta de su edifi  cio, 
    llame previamente a su distribuidor local 
    Canon autorizado. No intente trasladar el 
    equipo usted. 
       
     
    Ù Proporcione  sufi   ciente espacio de 
    instalación 
     Deje  sufi  ciente espacio a ambos lados del equipo para 
    poder manejarlo sin limitaciones. 
      Las medidas siguientes son para imageRUNNER ADVANCE 
    C9280 PRO. 
    •  Cuando la Bandeja de Salida P1 y la Unidad 
    Lectora Color Dúplex F1 estén instaladas: 
     1.759 mm 1.644 mm
    100 mm o más* 1
    1.524 mm  
     *1 Cerciórese de dejar un espacio de por lo menos 800 mm si va a instalar 
    una o más de las unidades siguientes: Unidad Plegadora de Papel G1, 
    Taladradora Profesional C1, Unidad de Inserción H1, o Depósito de Papel 
    Multibandeja A1. 
    •  Cuando la Unidad de Acabado de Cuadernillos 
    K1, Unidad Plegadora de Papel G1, Unidad 
    Adaptadora para Taladradora Profesional 
    B1, Taladradora Profesional C1, Unidad 
    de Inserción H1, Unidad de Alimentación 
    Intermedia J1, Unidad Lectora Color Dúplex 
    F1, y Depósito de Papel Multibandeja A1 estén 
    instaladas: 
     
    800 mm o más*
    2
    3.977 mm
    1.524 mm
     
     *2 Cerciórese de dejar un espacio de por lo menos 100 mm si no va a 
    instalar la Unidad Plegadora de Papel G1, Taladradora Profesional C1, 
    Unidad de Inserción J1, ni Depósito de Papel Multibandeja A1. 
     
    						
    							Español
    19
     Prefacio 
    1
     Las medidas siguientes son para imageRUNNER ADVANCE 
    C7280i/C7270i/C7260i. 
    •  Cuando la Bandeja de Salida P1 y la Unidad 
    Lectora Color Dúplex F1 estén instaladas: 
     
    1.644 mm
    100 mm o más
    1.524 mm  
    •  Cuando la Unidad de Acabado de Cuadernillos 
    K1, Taladradora Unidad de Alimentación 
    Intermedia J1, Unidad Lectora Color Dúplex F1, 
    y Depósito POD Sencillo A1 estén instaladas: 
     2.598 mm
    100 mm o más
    1.524 mm
      
     Precauciones de manejo 
    •  No intente desmontar o modifi car la 
    copiadora. 
       
    •  Ciertas piezas del equipo funcionan a alta 
    temperatura o a alta tensión. En consecuencia, 
    tenga cuidado al inspeccionar el interior del 
    equipo. No efectúe ninguna operación no 
    descrita en los manuales de este equipo. 
    •  Tenga cuidado de no derramar líquido ni dejar 
    caer ningún objeto (por ejemplo, clips, grapas, 
    etc.) en el interior del equipo. Si cualquiera 
    de estos objetos entra en contacto con piezas 
    eléctricas del interior del equipo, se puede 
    producir un cortocircuito que puede provocar 
    un incendio o descargas eléctricas. 
       
    •  Si el equipo produce ruidos extraños o emite 
    humo, apague inmediatamente el interruptor 
    de alimentación principal, desenchufe el cable 
    de alimentación de la toma eléctrica y llame a 
    su distribuidor Canon autorizado. El empleo 
    del equipo en este estado puede provocar un 
    incendio o descarga eléctrica. Deje sufi
     ciente 
    espacio libre alrededor de la clavija de 
    alimentación para desenchufarla fácilmente en 
    caso necesario. 
     
    (     )  
    •  No apague el interruptor de alimentación 
    principal ni abra las tapas frontales durante el 
    funcionamiento del equipo. Si lo hace, pueden 
    producirse atascos de papel. 
    •  No utilice productos infl
      amables, en aerosol, 
    cerca del equipo. Ello representa un riesgo de 
    incendio. 
       
     
    						
    							20  Prefacio 1
    •  Este equipo genera una pequeña cantidad de 
    ozono, etc. durante su uso normal. Aunque 
    la sensibilidad al ozono, etc. es variable, esta 
    cantidad no es perjudicial. Es posible que se 
    perciba ozono, etc. cuando se usa el equipo 
    durante un periodo de tiempo prolongado, 
    especialmente en lugares poco ventilados. 
    En las zonas de funcionamiento del equipo 
    se recomienda ventilar adecuadamente la 
    habitación, lo sufi  ciente para mantener un 
    ambiente de trabajo agradable. 
    •  Como medida de seguridad, pulse el  
    cuando no vaya a utilizar el equipo durante un 
    período de tiempo prolongado, por ejemplo, 
    por la noche. Asimismo, como medida de 
    seguridad adicional, apague el interruptor de 
    alimentación principal y desenchufe el cable 
    de alimentación cuando no vaya a utilizar el 
    equipo durante varios días. 
       
    •  Utilice un cable modular de longitud inferior a 
    3 metros. 
    •  Utilice un cable USB de longitud inferior a 3 
    metros. 
    •   El papel que acaba de salir del equipo puede 
    estar caliente. Tenga cuidado cuando retire o 
    alinee el papel de la bandeja de salida. Si toca 
    el papel en cuanto se ha depositado, puede 
    producirse quemaduras.  
      
      
     
    						
    							Español
    21
     Prefacio 
    1
       Inspección periódica del interruptor diferencial 
     Este equipo dispone de un interruptor diferencial 
    que detecta el exceso de corriente o corriente de 
    fuga. Asegúrese de probar el interruptor diferencial 
    una o dos veces alo mes utilizando el procedimiento 
    siguiente. 
     *.1035/5& •  Asegúrese de que el interruptor principal esté en OFF, 
    antes de inspeccionar el interruptor diferencial. 
    •  Si se produce un mal funcionamiento después de una 
    inspección, póngase en contacto con su distribuidor 
    local Canon autorizado. 
     Comprobación del interruptor 
    diferencial 
     1 Pulse el botón de prueba de la parte 
    posterior del equipo con la punta de un 
    bolígrafo u otro objeto similar. 
       
     *.1035/5&  Pulse brevemente el botón de prueba. 
     /05 •  El interruptor diferencial se encuentra en la parte 
    posterior del equipo. 
    •   Para más información acerca de la ubicación del 
    interruptor diferencial, consulte “Vista exterior”, en la 
    pág. 34.  
     2 Confi
      rme que la palanca del interruptor 
    diferencial cambie a la posición OFF (lado “
    ”). 
       
     *.1035/5& •  No utilice el botón de prueba para conectar ni 
    desconectar la alimentación. 
    •  Si la palanca del interruptor diferencial no cambia a la 
    posición OFF (lado “
    ”), repita el paso 1. •  Si la palanca del interruptor diferencial no cambia 
    a la posición OFF (lado “
    ”), a pesar de realizar el 
    procedimiento de arriba dos o tres veces, consulte a su 
    distribuidor local Canon. 
     3 Cambie la palanca del interruptor 
    diferencial a ON (lado “I”). 
       
     4 Encienda la alimentación principal. 
     
    3
    1
    2
     
     1. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal. 
     2. Pulse el interruptor principal a la posición del lado “I”. 
     3. Cierre la tapa del interruptor de alimentación principal. 
     5 Rellene la hoja de comprobación, situada 
    en la página siguiente, para documentar 
    sus inspecciones periódicas del interruptor 
    diferencial. 
     
    						
    							22  Prefacio 1
       Hoja de comprobación para inspección periódica del 
    interruptor diferencial 
     Copie esta página para uso futuro, y guárdela en un lugar seguro cerca del equipo para documentar sus 
    inspecciones periódicas del interruptor diferencial. 
     
    Ô Cómo inspeccionar periódicamente el interruptor diferencial  
     Siga el procedimiento descrito en “Inspección periódica del interruptor diferencial”, en la pág. 21, una o dos veces al mes. 
     
    Ô Cómo rellenar esta hoja de comprobación 
     Rellene la fecha de inspección y el nombre del inspector. 
     Cuando la inspección se complete con éxito, escriba una marca de verifi  cación bajo “”.  
     Si no, póngase en contacto con su distribuidor local Canon. (Además, escriba una marca de verifi  cación bajo “X”.) 
      
     
    XX
    Inspeccionado 
    por Inspeccionado 
    por
    Resultado Resultado
    Fecha de 
    inspección Fecha de 
    inspección
     
     
    						
    							Español
    23
     Prefacio 
    1
       Hacer copias de seguridad de datos/exportar datos 
     Los diferentes datos, como los datos recibidos, los datos guardados, la libreta de direcciones y las opciones de confi  guración, se 
    guardan en el disco duro del equipo. 
     Una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos 
    importantes. 
     Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. 
     Puede hacer copia de seguridad/exportar datos de las formas siguientes: 
    •  Copia de seguridad/Restauración •  Importar/Exportar  todo •  Importar/Exportar  individualmente 
     Puede hacer copia de seguridad o exportar los siguientes datos: 
     
    Ô Datos de los que se puede hacer copia de seguridad/Restauración 
     Puede hacer una copia de seguridad de los datos del equipo y restaurar los datos al equipo. Los datos de la copia de 
    seguridad sólo se podrán restaurar a este equipo. 
    Datos Referencias
    Opciones de buzón
    e-Manual > IU remota
    Opciones de buzón de fax
    Opciones de buzón de RX en memoria
    Información de atributos para documentos del espacio avanzado
    Archivos de Buzón/Buzón de fax/Buzón de RX en memoria
    *1
    Archivos del espacio avanzado*2
    Figura para superponer imagen
    * 1  También puede hacer una copia de seguridad/restaurar datos en otro equipo del mismo modelo. 
    * 2  También puede hacer una copia de seguridad/restaurar datos en otro equipo de la serie imageRUNNER ADVANCE. 
     
    Ô Datos con los que se puede importar/exportar todo 
     Puede guardar/cargar varios elementos a la vez. Además, puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que 
    admitan la función Importar/Exportar todo. 
     *.1035/5&  Dependiendo del modelo del equipo del destinatario, no podrá utilizar la función Importar todo. Para más información, 
    póngase en contacto con su distribuidor de Canon autorizado. 
    Datos Referencias
    Información básica de confi guración
    e-Manual > IU remota
    Opciones de gestión de tipos de papel
    Opciones de reenvío
    Opciones de buzón
    Opciones de gestión de ID de departamentos
    Opciones del menú principal
    Opciones de acceso a Internet
    Opciones favoritas
    Libreta de direcciones
    Control de acceso de usuarios a espacio avanzado
    Opciones de menú rápido
    Información de opciones de la aplicación MEAP
    Información de opciones de usuario
     
    						
    							24  Prefacio 1
     
    Ô Datos con los que se puede importar/exportar individualmente 
     Puede guardar/cargar datos individualmente. Además, puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que 
    admitan la función Importar/Exportar todo. 
    Datos Referencias
    Listas de direcciones
    e-Manual > IU remota
    Opciones del dispositivo (Opciones de reenvío, Libreta de direcciones, 
    Opciones favoritas de la función de envío)
    Confi
     guración
    Opciones de impresora
    Información de papel
    Favoritos de acceso a Internet e-Manual > Acceso a Internet
     
    Ô Otros datos que se pueden importar/exportar 
     Puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que no admitan la función Importar/Exportar todo. 
    Datos Referencias
    Información de menú rápido e-Manual > Menú rápido
    Información de usuario del espacio avanzado e-Manual > Seguridad
    Datos relativos a MEAP Archivos de licencia para aplicaciones 
    MEAP
    e-Manual > MEAP
    Datos guardados de aplicaciones MEAP
    *1Manuales de instrucciones de cada 
    aplicación MEAP
    Información de autenticación de usuarios 
    registrada para el sistema ‘Autenticación de 
    dispositivo local’ de SSO-H (Single Sign-On 
    H) e-Manual > MEAP
    * 1  Dependiendo de la aplicación, podrá hacer copias de seguridad de los datos guardados por las aplicaciones MEAP. 
     /05 •  Si se utiliza el Kit de Cifrado de Datos del Disco Duro y RAID, es posible guardar los mismos datos en dos discos duros 
    conectados al equipo y sincronizarlos. Incluso en ese caso, recomendamos exportar o hacer copias de seguridad de los 
    datos importantes con regularidad, ya que una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. 
    •  Al mismo tiempo se hace copia de seguridad de las contraseñas y PIN. No obstante, y según el tipo de contraseña, es 
    posible que no se pueda hacer copia de seguridad de alguna contraseña. 
    •  Si el equipo no está conectado a una red, se recomienda imprimir y guardar información importante como la Libreta de 
    direcciones. (Consulte el e-Manual > Funciones básicas.) 
     
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide