Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide
Have a look at the manual Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Deutsch 17 Vorwort 1 Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt fi nden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Ù Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte • Vermeiden Sie die Aufstellung an einem Ort, der sehr hohen oder niedrigen Temperaturen und Luftfeuchtigkeit oder starken Schwankungen ausgesetzt ist. Vermeiden Sie z. B. die Installation in der Nähe von Wasseranschlüssen, Heißwasserbereitern, Luftbefeuchtern, Heizkörpern, Öfen, Klimaanlagen etc. • Vermeiden Sie die Aufstellung in direkter Sonnenbestrahlung. Schützen Sie das iR-System mit einem Vorhang, falls erforderlich. Achten Sie aber bitte darauf, dass die Vorhänge nicht die Belüftungsschlitze blockieren oder direkt am Stromkabel/an der Netzsteckdose hängen. • Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs eine geringe Menge Ozon usw. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon usw. unterschiedlich ist, ist diese Menge zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie längere Zeit am System gearbeitet haben. Wenn Sie das System in einem schlecht belüfteten Raum aufstellen müssen, sorgen Sie bitte in regelmäßigen Abständen für Frischluftzufuhr, um ein angenehmes Arbeitsklima zu erhalten. • Vermeiden Sie bitte Aufstellungsorte, an denen es staubig oder schmutzig ist. • Meiden Sie Orte, an denen sich Ammoniakgas entwickelt. • Installieren Sie ihn nicht in der Nähe von entfl ammbaren Substanzen wie Reinigungsalkohol oder Verdünner. • Meiden Sie Orte, an denen das System starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Stellen Sie Ihr System auf eine stabile, ebene Fläche. • Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Unter Kondenswasserbildung kann die Kopienqualität leiden oder das Kopieren ganz unmöglich gemacht werden. • Bitte installieren Sie das System nicht in der Nähe von Computern und anderen elektronischen Präzisionsgeräten. Elektrische Interferenzen und Vibrationen, die dieses System erzeugt, können den Betrieb solcher Systeme beeinträchtigen. • Bitte installieren Sie das System nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios oder anderen elektronischen Geräten. Das System kann den Empfang des Ton- und Bildsignals stören. Bitte schließen Sie die Einheit an eine separate Steckdose an und lassen so viel Abstand wie möglich zu anderen elektronischen Geräten.
18 Vorwort 1 • Wenden Sie sich an einen autorisierten Canon Vertriebspartner, wenn keine Datenkommunikation verfügbar ist. Abhängig von der eingerichteten Umgebung und Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine Datenkommunikation durchgeführt werden. In diesem Fall benachrichtigen Sie bitte Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. • Bitte entfernen Sie die Füße zum ebenen Aufstellen des Systems nicht. Bitte entfernen Sie nach der Installation die Fixierstopper (Füße zum Ausgleichen der Standhöhe des Systems) nicht. Das System kann Übergewicht nach vorn bekommen und kippen, z. B. während Sie die Kassetten oder Magazine zum Nachlegen von Papier herausziehen. Die Fixierstopper sorgen dafür, dass das System dann nicht umkippt. Damit das nicht passiert, achten Sie darauf dass die Füße am System sind. Ù Auswahl einer sicheren Stromversorgung • Schließen Sie den Stecker des imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i an eine Steckdose von mindestens 220 bis 240 V AC 15 A an. Schließen Sie den Stecker des imageRUNNER ADVANCE C7260i an eine Steckdose von mindestens 220 bis 240 V AC 10 A an. • Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. • Schließen Sie über die gleiche Steckdose keine weiteren Geräte an die Stromversorgung an. • Bitte schließen Sie das System nicht über eine Mehrfachsteckdose oder Verlängerungskabel an; es könnte sonst ein Brand oder elektrischer Schlag entstehen. • Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn häufi g darauf getreten wird, wenn es mit Klammern befestigt wird oder wenn schwere Objekte darauf abgestellt werden. Der fortgesetzte Gebrauch beschädigter Kabel kann zu Unfällen wie Bränden oder Stromschlag führen. • Das Netzkabel darf nicht gespannt werden, andernfalls kann es zu einer Trennung der Verbindung, zu Überhitzung oder einem Brand kommen. • Wird der Kabelanschluss übermäßiger Spannung ausgesetzt, kann dies zu Schäden am Kabel führen und die Drahtverbindung innerhalb des Systems kann getrennt werden. Dadurch besteht Brandgefahr. Folgendes unbedingt vermeiden: - Häufi ges Anschließen und Abnehmen des Netzkabels - Stolpern über das Kabel - Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich sowie dauerhafte Spannung an Kabelanschluss und/oder Steckdose - Ausübung übermäßiger Kraft auf den Netzstecker Ù Transport des Systems • Wenn Sie das System an einen anderen Ort bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon- Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren. Ù Der Platzbedarf des Systems Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. Die folgenden Maßnahmen sind für den imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO. • Wenn das Kopienauff ang P1 und der Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1 angeschlossen sind: 1.759 mm 1.644 mm 100 mm oder mehr* 1 1.524 mm *1 Wenn Sie ein oder mehrere der folgenden Zusatzprodukte installieren möchten, müssen Sie mindestens 800 mm Platz dafür vorsehen: Falzeinheit G1, Profi -Locher C1, Zuschiesseinheit H1 oder POD A3- Papiermagazin A1 (3x2.000).
Deutsch 19 Vorwort 1 • Wenn der Broschüren Finisher K1, Falzeinheit G1, Professional Locher Integration Unit B1, Profi -Locher C1, Zuschiesseinheit H1, Buff er Pass Unit J1, Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1 und POD A3-Papiermagazin A1 (3x2.000) angeschlossen sind: 800 mm oder mehr* 2 3.977 mm 1.524 mm *2 Sicherstellen, dass mindestens 100 mm freier Raum vorhanden sind, wenn weder Falzeinheit G1, Profi -Locher C1, Zuschiesseinheit J1 noch POD A3-Papiermagazin A1 (3x2.000) installiert sind. Die folgenden Maßnahmen sind für den imageRUNNER ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i. • Wenn das Kopienauff ang P1 und der Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1 angeschlossen sind: 1.644 mm 100 mm oder mehr 1.524 mm • Wenn der Broschüren Finisher K1, Locher, Buff er Pass Unit J1, Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1 und POD Lite A3- Papiermagazin A1 (1x3.500) angeschlossen sind: 2.598 mm 100 mm oder mehr 1.524 mm Handhabung • Bitte versuchen Sie nicht, das System auseinander zu bauen oder zu verändern. • Im System sind Bereiche mit hohen Temperaturen und Hochspannung. Bitte gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie im Inneren der Einheit arbeiten. Nehmen Sie außerdem keine Arbeiten vor, die in den Anleitungen des Systems nicht vorgesehen sind. • Achten Sie bitte darauf, dass keine Metallgegenstände wie Heftklammern etc. in das System geraten. Wenn ein solcher Fall auftritt, kann das bei Kontakt mit den Hochspannungsbereichen zu elektrischem Schlag und Brand führen. • Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen. ( )
20 Vorwort 1 • Bitte schalten Sie das System nie aus oder öff nen die vorderen Abdeckungen, während es arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen. • Bitte verwenden Sie in der Nähe des Systems keine entfl ammbaren Sprays wie beispielsweise Sprühkleber. Diese könnten sich entzünden. • Das System erzeugt während des Betriebs eine geringe Menge Ozon usw. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon usw. unterschiedlich ist, ist diese Menge zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie längere Zeit am System gearbeitet haben. Wenn Sie das System in einem schlecht belüfteten Raum aufstellen müssen, sorgen Sie bitte in regelmäßigen Abständen für Frischluftzufuhr, um ein angenehmes Arbeitsklima zu erhalten. • Schalten Sie bitte aus Sicherheitsgründen das System durch Drücken von aus, wenn Sie längere Zeit nicht mit dem System arbeiten (z. B. über Nacht). Für längere Betriebspausen, wie z. B. Ferien, schalten Sie das System als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme am Hauptschalter AUS und ziehen den Netzstecker. • Verwenden Sie ein modulares Kabel mit einer Länge von maximal 3 Metern. • Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von maximal 3 Metern. • Papier, das gerade aus dem System kommt, kann heiß sein. Seien Sie beim Entfernen des Papiers aus dem Ausgabefach oder beim Ausrichten des Papiers vorsichtig. Ein Berühren des Papiers sofort nach der Ausgabe kann Niedrigtemperaturverbrennungen zur Folge haben.
Deutsch 21 Vorwort 1 Die regelmäßige Überprüfung des Schutzschalters Dieses System ist als Maßnahme gegen Überspannungen und Spannungsverlusten mit einem Schutzschalter ausgestattet. Prüfen Sie den Schutzschalter unbedingt ein- oder zweimal im Monat und gehen Sie dabei folgendermaßen vor. 8*$)5*( • Vor dem Prüfen des Schutzschalters vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr für die Haupteinheit ausgeschaltet ist. • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auff ällt, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. Prüfen des Schutzschalters 1 Drücken Sie den Testknopf auf der Rückseite des Systems mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen Objekt ein. 8*$)5*( Drücken Sie den Testknopf kurz. )*/8&*4 • Der Schutzschalter befi ndet sich an der Rückseite des Systems. • Nähere Informationen zur Position des Schutzschalters fi nden Sie unter fi nden Sie im Abschnitt “Außenansicht” auf Seite 34. 2 Vergewissern Sie sich, dass der Schutzschalter auf AUS steht (“ ”-Seite). 8*$)5*( • Bitte schalten Sie das System nicht am Testknopf des Schutzschalterrades EIN und AUS. • Wenn der Schalter des Schutzschalters nicht auf AUS (“ ”-Seite) kippt, wiederholen Sie Schritt 1. • Wenn der Schalter des Schutzschalterrades immer noch nicht auf AUS (“ ” Seite) kippt, nachdem Sie die oben beschriebenen Maßnahmen zwei- bis dreimal durchgeführt haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. 3 Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN (Stellung “I”). 4 Schalten Sie den Hauptschalter EIN. 3 1 2 1. Öff nen Sie die Abdeckung des Hauptschalters. 2. Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung “I”. 3. Schließen Sie die Abdeckung des Hauptschalters. 5 Geben Sie die Testdaten des Schutzschalters im Prüfblatt für die regelmäßige Prüfung des Schutzschalters ein.
22 Vorwort 1 Prüfblatt für die regelmäßige Inspektion des Schutzschalters Kopieren Sie diese Seite zur späteren Verwendung und lagern Sie das Blatt an einem sicheren Platz in der Nähe des Systems, um darauf Ihre regelmäßigen Überprüfungen des Schutzschalters einzutragen. Ô Vorgehen bei der regelmäßigen Überprüfung des Schutzschalters Befolgen Sie die Anleitung unter “Die regelmäßige Überprüfung des Schutzschalters” auf S. 21, ein- bis zweimal im Monat. Ô Ausfüllen dieses Prüfblattes Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte “”. Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon-Vertriebspartner. (Kennzeichnen Sie außerdem die Spalte “X”.) XXPrüfer Prüfer Ergebnis Ergebnis Datum der Überprüfung Datum der Überprüfung
Deutsch 23 Vorwort 1 Sichern/Exportieren von Daten Daten wie empfangene Daten, gespeicherte Daten, das Adressbuch und die unter Einstellungen/Speicherung erfolgten Einstellungen werden auf der Festplatte des Systems gespeichert. Ein Festplattenschaden kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. Sie können Daten auf folgende Weisen sichern/exportieren: • Sichern/Wiederherstellen • Alles importieren/exportieren • Individuell importieren/exportieren Sie können folgende Daten sichern/exportieren: Ô Daten, die Sie sichern/wiederherstellen können Sie können Daten im System sichern und später im System wiederherstellen. Die gesicherten Daten können nur auf diesem System wiederhergestellt werden. Daten Verweise Einstellungen Mailbox e-Anleitung > Remote UI Einstellungen für Faxeingangsbox Einstellungen Box Speicherempfang Attributdaten für Dokumente im erweiterten Platz Dateien der Mailbox/Faxeingangsbox/Speicherempfangsbox *1 Dateien des erweiterten Platzes*2 Formular für Bild überlagern * 1 Sie können auch Daten in einem anderen System des gleichen Modells sichern/wiederherstellen. * 2 Sie können auch Daten in einem anderen System des imageRUNNER ADVANCE sichern/wiederherstellen. Ô Daten, die Sie alle importieren/exportieren können Sie können mehrere Elemente gleichzeitig speichern/laden. Außerdem können Sie Daten mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren unterstützen. 8*$)5*( Sie können die Funktion Alles importieren je nach dem Systemmodell des Empfängers möglicherweise nicht verwenden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Canon-Vertriebspartner. Daten Verweise Grundinformationen Einstellungen/Speicherung e-Anleitung > Remote UI Einstellungen Verwaltung Papiertyp Einstellungen Weiterleitung Einstellungen Box Einstellungen Verwaltung Abteilungs ID Einstellungen Hauptmenü Einstellungen Webzugang Einstellungen Favoriten Adressbuch Anwenderzugangskontrolle für Erweiterten Platz Einstellungen Expressmenü Informationen Einstellung MEAP-Anwendung Informationen Anwendereinstellung
24 Vorwort 1 Ô Daten, die Sie einzeln importieren/exportieren können Sie können Daten einzeln speichern/laden. Außerdem können Sie Daten mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren nicht unterstützen. Daten Verweise Adresslisten e-Anleitung > Remote UI Einstellungen Gerät (Einstellungen Weiterleitung, Adressbuch, Favoriteneinstellungen Sendefunktion) Einstellungen/Speicherung Einstellungen Drucker Papierinformationen Favoriten Webzugang e-Anleitung > Webzugang Ô Andere Daten, die Sie importieren/exportieren können Sie können mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren nicht unterstützen. Daten Verweise Expressmenü-Informationen e-Anleitung > Expressmenü Anwenderinformationen für den Erweiterten Platz e-Anleitung > Sicherheit Daten im Zusammenhang mit MEAP Lizenzdateien für MEAP-Anwendungen e-Anleitung > MEAP Von MEAP-Anwendungen gespeicherte Daten *1Bedienungsanleitungen für die jeweilige MEAP-Anwendung Informationen zur Authentisierung des Anwenders, die im System zur lokalen Authentisierung von SSO-H (Single Sign- On H) registriert sind e-Anleitung > MEAP * 1 Abhängig von der Anwendung können Sie möglicherweise von MEAP-Anwendungen gespeicherte Daten sichern. )*/8&*4 • Mit dem HDD Data Encryption & Mirroring Kit können Sie dieselben Daten auf zwei Festplatten im System speichern und synchronisieren. Auch in diesem Fall empfi ehlt es sich jedoch, wichtige Daten regelmäßig zu sichern/exportieren, da es weiterhin zu einem Datenverlust kommen kann, falls beide Festplatten gleichzeitig ausfallen sollten. • Die Passwörter und die PIN werden dabei ebenfalls gesichert. Je nach Passworttyp werden bestimmte Passwörter jedoch möglicherweise nicht gesichert. • Wenn Ihr System nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, sollten Sie wichtige Informationen wie das Adressbuch drucken und sichern. (Vgl. e-Anleitung > Grundlegende Funktionen.)
25 2 Arbeitsablauf für einfache Vorgänge ÙMöglichkeiten dieses Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Revolutionäre Dokumentationsarbeit mit einem ständig weiterentwickelten Multitaskingsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ÙProgrammieren der Einstellungen für die gewünschten Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Einloggen als Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . 28 Netzwerk/USB-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . 29 Scannen und Speichern/Zugang zu gespeicherten Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Senden von Faxen/Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . 31 Senden/Empfangen von Remote Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Scannen und Senden/Remote Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Remote UI/MEAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . 33 ÙAufbau und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Außenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . 34 Innenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . . 36 Bedienfeld: Aufbau und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Verwendung des Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . 39 Verwendung des Sensordisplays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ÙStromzufuhr und Energiespartaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ÙKopien erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ÙSenden eines Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ÙSenden der gescannten Daten (E-Mail/I-Fax/Dateiserver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . 44 ÙSpeichern gescannter Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ÙZugang zu gespeicherten Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ÙBedienen des Systems von einem Computer (Remote UI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . . 47 ÙDrucken von einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
26 Arbeitsablauf für einfache Vorgänge 2 Möglichkeiten dieses Systems Revolutionäre Dokumentationsarbeit mit einem ständig weiterentwickelten Multitaskingsystem 324 1 324 1 Internet Original Kopie/Druck I-Fax E-Mail Fax Senden Computer im Unternehmen Dateiserver E-MailVersand vom Unternehmen nach außen Kopie MEAP Druck Fax Erweiterter Platz ScanTelefonleitung LAN LAN Remote UI Remote FaxErweiterter Platz Client-System Server- System Der imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i enthält eine reiche Palette von Eingabe- und Ausgabemerkmalen, mit denen Sie Ihre Effi zienz wesentlich steigern können. Der imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/ C7270i/C7260i verfügt über Funktionen, welche die Anforderungen an die Arbeit mit Dokumenten in einem digitalisierten Büro erfüllen, und ist der Vorreiter auf dem Gebiet der digitalen Multitaskingsysteme. Ô Die Einstellungsabläufe der Verwendung der einzelnen Funktionen fi nden Sie auf den folgenden Seiten. • Netzwerk/USB-Verbindung (S. 29) • Scannen und Speichern/Zugang zu gespeicherten Dateien (S. 30) • Senden von Faxen/Drucken (S. 31) • Senden/Empfangen von Remote Fax (S. 31) • Scannen und Senden/Remote Scan (S. 32) • Remote UI/MEAP (S. 33)