Home > Canon > Printer > Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide

Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 434
    							Deutsch
    17
     Vorwort 
    1
       Informationen zur Aufstellung und Handhabung 
     In diesem Abschnitt fi  nden Sie Informationen zu 
    Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der 
    Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt 
    lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. 
     Installationsbedingungen 
     
    Ù Vermeiden Sie die Aufstellung an 
    einem der folgenden Orte 
    •  Vermeiden Sie die Aufstellung an einem Ort, 
    der sehr hohen oder niedrigen Temperaturen 
    und Luftfeuchtigkeit oder starken 
    Schwankungen ausgesetzt ist. 
     Vermeiden Sie z. B. die Installation in der Nähe 
    von Wasseranschlüssen, Heißwasserbereitern, 
    Luftbefeuchtern, Heizkörpern, Öfen, Klimaanlagen etc. 
       
    •  Vermeiden Sie die Aufstellung in direkter 
    Sonnenbestrahlung. 
     Schützen Sie das iR-System mit einem Vorhang, falls 
    erforderlich. Achten Sie aber bitte darauf, dass die 
    Vorhänge nicht die Belüftungsschlitze blockieren oder 
    direkt am Stromkabel/an der Netzsteckdose hängen. 
     
     
    •  Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume.  Das System erzeugt während des Betriebs eine geringe 
    Menge Ozon usw. Auch wenn man berücksichtigt, dass 
    die Sensibilität gegenüber Ozon usw. unterschiedlich 
    ist, ist diese Menge zu klein, um schädlich für den 
    Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch 
    schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten 
    unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie 
    längere Zeit am System gearbeitet haben. Wenn Sie das 
    System in einem schlecht belüfteten Raum aufstellen 
    müssen, sorgen Sie bitte in regelmäßigen Abständen 
    für Frischluftzufuhr, um ein angenehmes Arbeitsklima 
    zu erhalten. 
     
     
    •  Vermeiden Sie bitte Aufstellungsorte, an 
    denen es staubig oder schmutzig ist. 
    •  Meiden Sie Orte, an denen sich Ammoniakgas 
    entwickelt. 
       
    •  Installieren Sie ihn nicht in der Nähe 
    von entfl  ammbaren Substanzen wie 
    Reinigungsalkohol oder Verdünner. 
    •  Meiden Sie Orte, an denen das System starken 
    Erschütterungen ausgesetzt ist. 
     Stellen Sie Ihr System auf eine stabile, ebene Fläche. 
     
     
    •  Bitte achten Sie darauf, dass das System 
    nicht abrupten Temperaturschwankungen 
    ausgesetzt ist. 
     Wenn das System von einer kalten in eine warme 
    Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen 
    Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der 
    Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Unter 
    Kondenswasserbildung kann die Kopienqualität leiden 
    oder das Kopieren ganz unmöglich gemacht werden. 
     
     
    •  Bitte installieren Sie das System nicht in 
    der Nähe von Computern und anderen 
    elektronischen Präzisionsgeräten. 
     Elektrische Interferenzen und Vibrationen, die dieses 
    System erzeugt, können den Betrieb solcher Systeme 
    beeinträchtigen. 
    •  Bitte installieren Sie das System nicht in 
    der Nähe von Fernsehgeräten, Radios oder 
    anderen elektronischen Geräten. 
     Das System kann den Empfang des Ton- und Bildsignals 
    stören. 
     Bitte schließen Sie die Einheit an eine separate 
    Steckdose an und lassen so viel Abstand wie möglich 
    zu anderen elektronischen Geräten. 
     
    						
    							18  Vorwort 1
    •  Wenden Sie sich an einen autorisierten 
    Canon Vertriebspartner, wenn keine 
    Datenkommunikation verfügbar ist. 
     Abhängig von der eingerichteten Umgebung und 
    Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine 
    Datenkommunikation durchgeführt werden. In diesem 
    Fall benachrichtigen Sie bitte Ihren autorisierten Canon 
    Vertriebspartner. 
    •  Bitte entfernen Sie die Füße zum ebenen 
    Aufstellen des Systems nicht. 
     Bitte entfernen Sie nach der Installation die 
    Fixierstopper (Füße zum Ausgleichen der Standhöhe 
    des Systems) nicht. 
     Das System kann Übergewicht nach vorn bekommen 
    und kippen, z. B. während Sie die Kassetten oder 
    Magazine zum Nachlegen von Papier herausziehen. Die 
    Fixierstopper sorgen dafür, dass das System dann nicht 
    umkippt. Damit das nicht passiert, achten Sie darauf 
    dass die Füße am System sind. 
     
    Ù Auswahl einer sicheren 
    Stromversorgung 
    •   Schließen Sie den Stecker des imageRUNNER 
    ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i an 
    eine Steckdose von mindestens 220 bis 240 
    V AC 15 A an. Schließen Sie den Stecker des 
    imageRUNNER ADVANCE C7260i an eine 
    Steckdose von mindestens 220 bis 240 V AC 10 
    A an.  
    •  Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose 
    sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. 
    •  Schließen Sie über die gleiche Steckdose keine 
    weiteren Geräte an die Stromversorgung an. 
    •  Bitte schließen Sie das System nicht über eine 
    Mehrfachsteckdose oder Verlängerungskabel 
    an; es könnte sonst ein Brand oder elektrischer 
    Schlag entstehen. 
    •  Das Netzkabel kann beschädigt werden, 
    wenn häufi   g darauf getreten wird, wenn 
    es mit Klammern befestigt wird oder wenn 
    schwere Objekte darauf abgestellt werden. 
    Der fortgesetzte Gebrauch beschädigter 
    Kabel kann zu Unfällen wie Bränden oder 
    Stromschlag führen. 
       
    •  Das Netzkabel darf nicht gespannt werden, 
    andernfalls kann es zu einer Trennung der 
    Verbindung, zu Überhitzung oder einem Brand 
    kommen. 
    •  Wird der Kabelanschluss übermäßiger 
    Spannung ausgesetzt, kann dies zu Schäden 
    am Kabel führen und die Drahtverbindung 
    innerhalb des Systems kann getrennt werden. 
    Dadurch besteht Brandgefahr. Folgendes 
    unbedingt vermeiden: 
    - 
     Häufi  ges Anschließen und Abnehmen des Netzkabels -  Stolpern über das Kabel -  Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich sowie 
    dauerhafte Spannung an Kabelanschluss und/oder 
    Steckdose 
    -  Ausübung übermäßiger Kraft auf den Netzstecker 
     
    Ù Transport des Systems 
    •  Wenn Sie das System an einen anderen Ort 
    bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer 
    Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen 
    Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon-
    Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie 
    nicht, das System selbst zu transportieren. 
       
     
    Ù Der Platzbedarf des Systems 
     Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend 
    Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung 
    zur Wand hin zu gewährleisten. 
      Die folgenden Maßnahmen sind für den imageRUNNER 
    ADVANCE C9280 PRO. 
    •  Wenn das Kopienauff  ang P1 und der 
    Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1 
    angeschlossen sind: 
     1.759 mm 1.644 mm
    100 mm oder mehr* 1
    1.524 mm  
     *1 Wenn Sie ein oder mehrere der folgenden Zusatzprodukte installieren 
    möchten, müssen Sie mindestens 800 mm Platz dafür vorsehen: 
    Falzeinheit G1, Profi -Locher C1, Zuschiesseinheit H1 oder POD A3-
    Papiermagazin A1 (3x2.000). 
     
    						
    							Deutsch
    19
     Vorwort 
    1
    •  Wenn der Broschüren Finisher K1, Falzeinheit 
    G1, Professional Locher Integration Unit B1, 
    Profi   -Locher C1, Zuschiesseinheit H1, Buff  er 
    Pass Unit J1, Duplex Scanner + Originaleinzug 
    D-ADF F1 und POD A3-Papiermagazin A1 
    (3x2.000) angeschlossen sind: 
     
    800 mm oder mehr* 2
    3.977 mm
    1.524 mm
     
     *2 Sicherstellen, dass mindestens 100 mm freier Raum vorhanden sind, 
    wenn weder Falzeinheit G1, Profi -Locher C1, Zuschiesseinheit J1 noch POD 
    A3-Papiermagazin A1 (3x2.000) installiert sind. 
     Die folgenden Maßnahmen sind für den imageRUNNER 
    ADVANCE C7280i/C7270i/C7260i. 
    •  Wenn das Kopienauff  ang P1 und der 
    Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF F1 
    angeschlossen sind: 
     
    1.644 mm
    100 mm oder mehr
    1.524 mm  
    •  Wenn der Broschüren Finisher K1, Locher, 
    Buff
      er Pass Unit J1, Duplex Scanner + 
    Originaleinzug D-ADF F1 und POD Lite A3-
    Papiermagazin A1 (1x3.500) angeschlossen 
    sind: 
     2.598 mm
    100 mm oder mehr
    1.524 mm
      
     Handhabung 
    •  Bitte versuchen Sie nicht, das System 
    auseinander zu bauen oder zu verändern. 
       
    •  Im System sind Bereiche mit hohen 
    Temperaturen und Hochspannung. Bitte 
    gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn 
    Sie im Inneren der Einheit arbeiten. Nehmen 
    Sie außerdem keine Arbeiten vor, die in den 
    Anleitungen des Systems nicht vorgesehen 
    sind. 
    •  Achten Sie bitte darauf, dass keine 
    Metallgegenstände wie Heftklammern etc. 
    in das System geraten. Wenn ein solcher 
    Fall auftritt, kann das bei Kontakt mit den 
    Hochspannungsbereichen zu elektrischem 
    Schlag und Brand führen. 
     
     
    •  Bei Rauch- oder ungewöhnlicher 
    Geräuschentwicklung schalten Sie das System 
    bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den 
    Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem 
    Canon-Vertriebspartner auf. Wenn Sie das 
    System in diesem Zustand benutzen, kann es 
    zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. 
    Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, 
    damit Sie leicht an den Netzstecker kommen. 
     
    (     )
     
     
    						
    							20  Vorwort 1
    •  Bitte schalten Sie das System nie aus oder 
    öff  nen die vorderen Abdeckungen, während es 
    arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen. 
    •  Bitte verwenden Sie in der Nähe des 
    Systems keine entfl  ammbaren Sprays wie 
    beispielsweise Sprühkleber. Diese könnten 
    sich entzünden. 
       
    •  Das System erzeugt während des Betriebs eine 
    geringe Menge Ozon usw. Auch wenn man 
    berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber 
    Ozon usw. unterschiedlich ist, ist diese Menge 
    zu klein, um schädlich für den Menschen zu 
    sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht 
    belüftet ist, könnten Sie einen leichten 
    unangenehmen Geruch bemerken, nachdem 
    Sie längere Zeit am System gearbeitet haben. 
    Wenn Sie das System in einem schlecht 
    belüfteten Raum aufstellen müssen, sorgen 
    Sie bitte in regelmäßigen Abständen für 
    Frischluftzufuhr, um ein angenehmes 
    Arbeitsklima zu erhalten. 
    •  Schalten Sie bitte aus Sicherheitsgründen das 
    System durch Drücken von 
     aus, wenn Sie 
    längere Zeit nicht mit dem System arbeiten (z. 
    B. über Nacht). Für längere Betriebspausen, 
    wie z. B. Ferien, schalten Sie das System 
    als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme 
    am Hauptschalter AUS und ziehen den 
    Netzstecker. 
       
    •  Verwenden Sie ein modulares Kabel mit einer 
    Länge von maximal 3 Metern. 
    •  Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge 
    von maximal 3 Metern. 
    •   Papier, das gerade aus dem System kommt, 
    kann heiß sein. Seien Sie beim Entfernen 
    des Papiers aus dem Ausgabefach oder 
    beim Ausrichten des Papiers vorsichtig. Ein 
    Berühren des Papiers sofort nach der Ausgabe 
    kann Niedrigtemperaturverbrennungen zur 
    Folge haben.  
      
      
     
    						
    							Deutsch
    21
     Vorwort 
    1
       Die regelmäßige Überprüfung des Schutzschalters 
     Dieses System ist als Maßnahme gegen 
    Überspannungen und Spannungsverlusten mit 
    einem Schutzschalter ausgestattet. Prüfen Sie den 
    Schutzschalter unbedingt ein- oder zweimal im Monat 
    und gehen Sie dabei folgendermaßen vor. 
     8*$)5*( •  Vor dem Prüfen des Schutzschalters vergewissern 
    Sie sich, dass die Stromzufuhr für die Haupteinheit 
    ausgeschaltet ist. 
    •  Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des 
    Schutzschalters eine Fehlfunktion auff   ällt, nehmen Sie 
    Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. 
     Prüfen des Schutzschalters 
     1 Drücken Sie den Testknopf auf der 
    Rückseite des Systems mit der Spitze eines 
    Kugelschreibers oder einem ähnlichen 
    Objekt ein. 
       
     8*$)5*(  Drücken Sie den Testknopf kurz. 
     )*/8&*4 •  Der Schutzschalter befi
     ndet sich an der Rückseite des 
    Systems. 
    •   Nähere Informationen zur Position des Schutzschalters 
    fi  nden Sie unter fi  nden Sie im Abschnitt “Außenansicht” 
    auf Seite 34.  
     2 Vergewissern Sie sich, dass der 
    Schutzschalter auf AUS steht (“
    ”-Seite). 
       
     8*$)5*( •  Bitte schalten Sie das System nicht am Testknopf des 
    Schutzschalterrades EIN und AUS. 
    •  Wenn der Schalter des Schutzschalters nicht auf AUS (“
    ”-Seite) kippt, wiederholen Sie Schritt 1. •  Wenn der Schalter des Schutzschalterrades immer 
    noch nicht auf AUS (“
    ” Seite) kippt, nachdem Sie die 
    oben beschriebenen Maßnahmen zwei- bis dreimal 
    durchgeführt haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem 
    Canon-Vertriebspartner auf.  
     3 Kippen Sie den Hauptschalter in die 
    Stellung EIN (Stellung “I”). 
       
     4 Schalten Sie den Hauptschalter EIN. 
     
    3
    1
    2
     
     1.  Öff  nen Sie die Abdeckung des Hauptschalters. 
     2. Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung “I”. 
     3. Schließen Sie die Abdeckung des Hauptschalters. 
     5 Geben Sie die Testdaten des Schutzschalters 
    im Prüfblatt für die regelmäßige Prüfung 
    des Schutzschalters ein. 
     
    						
    							22  Vorwort 1
       Prüfblatt für die regelmäßige Inspektion des 
    Schutzschalters 
     Kopieren Sie diese Seite zur späteren Verwendung und lagern Sie das Blatt an einem sicheren Platz in der Nähe des 
    Systems, um darauf Ihre regelmäßigen Überprüfungen des Schutzschalters einzutragen. 
     
    Ô Vorgehen bei der regelmäßigen Überprüfung des Schutzschalters 
     Befolgen Sie die Anleitung unter “Die regelmäßige Überprüfung des Schutzschalters” auf S. 21, ein- bis zweimal im Monat. 
     
    Ô Ausfüllen dieses Prüfblattes 
     Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. 
     Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte “”.  
     Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon-Vertriebspartner. (Kennzeichnen Sie 
    außerdem die Spalte “X”.) 
      
     
    XXPrüfer Prüfer
    Ergebnis
    Ergebnis
    Datum der 
    Überprüfung Datum der 
    Überprüfung
     
     
    						
    							Deutsch
    23
     Vorwort 
    1
       Sichern/Exportieren  von  Daten 
     Daten wie empfangene Daten, gespeicherte Daten, das Adressbuch und die unter Einstellungen/Speicherung erfolgten 
    Einstellungen werden auf der Festplatte des Systems gespeichert. 
     Ein Festplattenschaden kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. 
     Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. 
     Sie können Daten auf folgende Weisen sichern/exportieren: 
    •  Sichern/Wiederherstellen •  Alles  importieren/exportieren •  Individuell  importieren/exportieren 
     Sie können folgende Daten sichern/exportieren: 
     
    Ô Daten, die Sie sichern/wiederherstellen können 
     Sie können Daten im System sichern und später im System wiederherstellen. Die gesicherten Daten können nur auf diesem 
    System wiederhergestellt werden. 
    Daten Verweise
    Einstellungen Mailbox
    e-Anleitung > Remote UI
    Einstellungen für Faxeingangsbox
    Einstellungen Box Speicherempfang
    Attributdaten für Dokumente im erweiterten Platz
    Dateien der Mailbox/Faxeingangsbox/Speicherempfangsbox
    *1
    Dateien des erweiterten Platzes*2
    Formular für Bild überlagern
    * 1  Sie können auch Daten in einem anderen System des gleichen Modells sichern/wiederherstellen. 
    * 2  Sie können auch Daten in einem anderen System des imageRUNNER ADVANCE sichern/wiederherstellen. 
     
    Ô Daten, die Sie alle importieren/exportieren können 
     Sie können mehrere Elemente gleichzeitig speichern/laden. Außerdem können Sie Daten mit diesem System und anderen 
    Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren unterstützen. 
     8*$)5*(  Sie können die Funktion Alles importieren je nach dem Systemmodell des Empfängers möglicherweise nicht verwenden. Für 
    weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Canon-Vertriebspartner. 
    Daten Verweise
    Grundinformationen Einstellungen/Speicherung
    e-Anleitung > Remote UI
    Einstellungen Verwaltung Papiertyp
    Einstellungen Weiterleitung
    Einstellungen Box
    Einstellungen Verwaltung Abteilungs ID
    Einstellungen Hauptmenü
    Einstellungen Webzugang
    Einstellungen Favoriten
    Adressbuch
    Anwenderzugangskontrolle für Erweiterten Platz
    Einstellungen Expressmenü
    Informationen Einstellung MEAP-Anwendung
    Informationen Anwendereinstellung
     
    						
    							24  Vorwort 1
     
    Ô Daten, die Sie einzeln importieren/exportieren können 
     Sie können Daten einzeln speichern/laden. Außerdem können Sie Daten mit diesem System und anderen Systemen 
    austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren nicht unterstützen. 
    Daten Verweise
    Adresslisten
    e-Anleitung > Remote UI
    Einstellungen Gerät (Einstellungen Weiterleitung, Adressbuch, 
    Favoriteneinstellungen Sendefunktion)
    Einstellungen/Speicherung
    Einstellungen Drucker
    Papierinformationen
    Favoriten Webzugang e-Anleitung > Webzugang
     
    Ô Andere Daten, die Sie importieren/exportieren können 
     Sie können mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/exportieren nicht 
    unterstützen. 
    Daten Verweise
    Expressmenü-Informationen e-Anleitung > Expressmenü
    Anwenderinformationen für den Erweiterten Platz e-Anleitung > Sicherheit
    Daten im Zusammenhang mit 
    MEAP Lizenzdateien für MEAP-Anwendungen e-Anleitung > MEAP
    Von MEAP-Anwendungen gespeicherte 
    Daten
    *1Bedienungsanleitungen für die jeweilige 
    MEAP-Anwendung
    Informationen zur Authentisierung des 
    Anwenders, die im System zur lokalen 
    Authentisierung von SSO-H (Single Sign-
    On H) registriert sind e-Anleitung > MEAP
    * 1  Abhängig von der Anwendung können Sie möglicherweise von MEAP-Anwendungen gespeicherte Daten sichern. 
     )*/8&*4 •  Mit dem HDD Data Encryption & Mirroring Kit können Sie dieselben Daten auf zwei Festplatten im System speichern und 
    synchronisieren. Auch in diesem Fall empfi
     ehlt es sich jedoch, wichtige Daten regelmäßig zu sichern/exportieren, da es 
    weiterhin zu einem Datenverlust kommen kann, falls beide Festplatten gleichzeitig ausfallen sollten. 
    •  Die Passwörter und die PIN werden dabei ebenfalls gesichert. Je nach Passworttyp werden bestimmte Passwörter jedoch 
    möglicherweise nicht gesichert. 
    •  Wenn Ihr System nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, sollten Sie wichtige Informationen wie das Adressbuch drucken 
    und sichern. (Vgl. e-Anleitung > Grundlegende Funktionen.) 
     
    						
    							25
    2
        Arbeitsablauf  für 
    einfache Vorgänge  
     
    ÙMöglichkeiten dieses Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26
    Revolutionäre Dokumentationsarbeit mit einem ständig weiterentwickelten Multitaskingsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . 26
     
    ÙProgrammieren der Einstellungen für die gewünschten Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
    Einloggen als Administrator  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . 28
    Netzwerk/USB-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . 29
    Scannen und Speichern/Zugang zu gespeicherten Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    Senden von Faxen/Drucken  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . 31
    Senden/Empfangen von Remote Fax  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Scannen und Senden/Remote Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Remote UI/MEAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . 33
     
    ÙAufbau und Funktionen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
    Außenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . 34
    Innenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . 36
    Bedienfeld: Aufbau und Funktionen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
    Verwendung des Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . 39
    Verwendung des Sensordisplays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
     
    ÙStromzufuhr und Energiespartaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . .  41
     
    ÙKopien erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42
     
    ÙSenden eines Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43
     
    ÙSenden der gescannten Daten (E-Mail/I-Fax/Dateiserver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . .  44
     
    ÙSpeichern gescannter Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45
     
    ÙZugang zu gespeicherten Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46
     
    ÙBedienen des Systems von einem Computer (Remote UI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . .  . . . . .  47
     
    ÙDrucken von einem Computer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  48
     
    						
    							26  Arbeitsablauf für einfache Vorgänge 2
       Möglichkeiten  dieses  Systems 
     Revolutionäre Dokumentationsarbeit mit einem ständig 
    weiterentwickelten Multitaskingsystem 
     
    324
    1
    324
    1
    Internet
    Original
    Kopie/Druck I-Fax
    E-Mail Fax
    Senden
    Computer im 
    Unternehmen Dateiserver
    E-MailVersand vom 
    Unternehmen  nach außen
    Kopie 
    MEAP 
    Druck 
    Fax 
    Erweiterter 
    Platz
    ScanTelefonleitung
    LAN LAN
    Remote 
    UI Remote FaxErweiterter  Platz
    Client-System
    Server-
    System
     
     Der imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/C7270i/C7260i enthält eine reiche Palette von Eingabe- und 
    Ausgabemerkmalen, mit denen Sie Ihre Effi    zienz wesentlich steigern können. Der imageRUNNER ADVANCE C9280 PRO/C7280i/
    C7270i/C7260i verfügt über Funktionen, welche die Anforderungen an die Arbeit mit Dokumenten in einem digitalisierten Büro 
    erfüllen, und ist der Vorreiter auf dem Gebiet der digitalen Multitaskingsysteme. 
     
    Ô Die Einstellungsabläufe der Verwendung der einzelnen Funktionen fi  nden Sie auf den 
    folgenden Seiten. 
    • 
     Netzwerk/USB-Verbindung (S. 29) 
    •  Scannen und Speichern/Zugang zu gespeicherten Dateien (S. 30) 
    •  Senden von Faxen/Drucken (S. 31) 
    •  Senden/Empfangen von Remote Fax (S. 31) 
    •  Scannen und Senden/Remote Scan (S. 32) 
    •  Remote UI/MEAP (S. 33) 
     
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon Imagerunner Advance C9280 Pro User Guide