Home
>
Steinberg
>
Musical Instruments & Equipment
>
Steinberg VST Sampler HALION 4 Operation Manual
Steinberg VST Sampler HALION 4 Operation Manual
Have a look at the manual Steinberg VST Sampler HALION 4 Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
391 Utilisation de l’arborescence Program Configuration des colonnes •Pour ajouter une colonne, faites un clic droit sur l’en- tête d’une colonne et sélectionnez l’élément à afficher. •Pour supprimer une colonne, faites un clic droit sur l’en- tête d’une colonne et sélectionnez Remove (supprimer). Vous pouvez également ajouter une colonne correspon- dant à un paramètre de zone grâce à la fonction Learn (acquisition). Procédez ainsi : 1.Faites un clic droit sur l’en-tête d’une colonne et sé- lectionnez “Learn Zone Parameter” (acquisition de para- mètre de zone). Le pointeur de la souris prend l’apparence d’un point d’interrogation. Ceci indique que HALion est en mode Learn. 2.Dans l’éditeur de la zone, cliquez sur le paramètre que vous souhaitez ajouter comme colonne dans l’arbores - cence Program. Tri des couches et des zones Vous pouvez modifier l’ordre de tri des couches et des zones à l’aide du sous-menu Sorting Options (options de tri) qui figure dans le menu contextuel de la colonne, ou manuellement par simple glisser-déposer. Tri par colonne Les couches et les zones de l’arborescence Program peu- vent être triées par colonne, dans l’ordre croissant ou dé- croissant. Lorsqu’une colonne est utilisée comme critère de tri, un triangle figure dans son en-tête. Si le triangle est dirigé vers le haut, les éléments sont triés par ordre crois - sant. S’il est dirigé vers le bas, les éléments sont triés par ordre décroissant. •Pour utiliser une colonne comme critère de tri, cliquez sur l’en-tête de la colonne souhaitée. •Pour trier les informations successivement dans l’ordre croissant et décroissant, cliquez à nouveau sur l’en-tête de la colonne. •Pour ne plus utiliser la colonne comme critère de tri, cli- quez une troisième fois sur l’en-tête. Tri de la colonne Name (nom) Par défaut, la colonne Name est triée par ordre alphabé- tique. Vous pouvez cependant trier les informations par hauteur, vélocité ou touche de référence. •Pour modifier l’ordre de tri, ouvrez le menu contextuel, sélectionnez Sorting Options (options de tri) et choisissez une option. Changement manuel de l’ordre de tri Les échantillons sont importés et affichés dans un certain ordre. Lorsque le tri n’est pas activé pour une colonne donnée, vous pouvez modifier l’ordre manuellement par simple glisser-déposer. PreloadIndique le nombre d’octets préchargés pour chaque échantillon. MuteAffiche la colonne Mute. SoloAffiche la colonne Solo. VisibilityAffiche la colonne Visibility. Learn Zone ParameterUtiliser cette option pour afficher un paramètre de zone dans une colonne. Colonne Description
393 Fonctions et paramètres globaux Introduction Ce chapitre décrit les fonctions et paramètres globaux de HALion. Section des fonctions du plug-in Dans la partie supérieure de la fenêtre de HALion, vous trouverez la section des fonctions du plug-in. Cette sec - tion permet d’accéder aux fonctions qui s’appliquent à la fois aux programmes chargés et au plug-in en général. Nom du plug-in Quand vous cliquez sur le nom du programme à gauche, la boîte de dialogue About (à propos) apparaît. Elle contient des informations concernant la version et le numéro du plug-in. Vous pouvez consulter ces informations pour véri - fier si votre logiciel est à jour. Pour fermer la boîte de dialo- gue About, il vous suffit de cliquer dessus ou d’appuyer sur la touche [Échap] du clavier de votre ordinateur. Section du slot de programme Le slot de programme contient le programme actuelle- ment sélectionné dans le rack de slots. Les paramètres du slot sont identiques à ceux indiqués dans le rack de slots (voir “Le rack de slots” à la page 371). Vous disposez en outre des paramètres suivants : Icône du programme L’icône de programme située à gauche indique la catégo- rie de sons à la quelle le programme appartient, si toute- fois une catégorie a été définie. Numéro de slot •Cliquez sur le numéro de slot et sélectionnez un slot. Section Master La section Master permet de régler le volume et l’accor- dage du plug-in. Volume global Utilisez le curseur Master Volume pour régler le volume général. Hauteur globale Vous pouvez régler le curseur Master Tune sur une valeur comprise entre 415,3 et 466,2 Hz (-100 à +100 cen- tièmes). La valeur par défaut est 440 Hz. Indicateurs de performances Les indicateurs de performances situés à droite de la sec- tion Master fournissent des informations sur la charge im- posée au système. CPU Ce vu-mètre indique la charge du processeur pendant la lecture. Plus le nombre de voix jouées est élevé, plus la charge processeur est importante. Si l’indicateur de sur - charge s’allume (en rouge), réduisez la valeur du paramètre Max Voices (nombre maximum de voix) dans l’éditeur Op - tions (voir “Max Voices” à la page 397). Disque Ce vu-mètre indique la charge de transfert du disque dur lors de la lecture des échantillons ou du chargement des préréglages. Si l’indicateur de surcharge s’allume (en rouge), c’est que le disque dur ne parvient pas à trans - mettre les données suffisamment rapidement. Dans ce cas, déplacez le curseur Disk/RAM (disque dur/mémoire vive) vers RAM dans l’éditeur Options ou réduisez la va - leur du paramètre Max Voices dans ce même éditeur.
394 Fonctions et paramètres globaux # – Polyphony Le premier nombre indique le nombre de voix actuellement lues et permet ainsi de diagnostiquer les problèmes de performances. Si vous devez réduire le paramètre Max Voices dans l’éditeur Options, vous pouvez contrôler l’adé - quation de votre réglage en surveillant le nombre de voix actuellement lues. Le second nombre indique le nombre de canaux audio. Par exemple, une voix stéréo affiche deux ca - naux audio. MEM (mémoire) Cet indicateur montre le niveau global de mémoire vive actuellement utilisé par le plug-in et vous permet ainsi de diagnostiquer d’éventuels problèmes de performances. La valeur indiquée correspond au tampon de lecture en continu et aux échantillons préchargés. Si vous souhaitez par exemple libérer de la mémoire pour d’autres applica - tions, déplacez le curseur Disk/RAM de l’éditeur Options vers Disk et vérifiez les paramètres en observant l’indica - teur MEM. La barre d’outils La barre d’outils se trouve sous la section des fonctions du plug-in. Les commandes de gauche permettent de charger des multi-programmes (voir “Gestion des multi- programmes” à la page 373). À leur droite se trouvent deux boutons qui permettent de gérer les configurations d’écran (voir “Configurations d’écran” à la page 367). La partie droite de la barre d’outils contient différents bou- tons correspondant à des fonctions globales particulière- ment utiles. Missing Busses S’il est impossible d’établir la connexion avec un ou plu- sieurs bus, ce bouton permet d’ouvrir la boîte de dialogue Pending Busses (bus en attente). Vous pouvez y sélec - tionner les bus à utiliser à la place des bus manquants (voir “Connexion automatique des sorties” à la page 483). Find Missing Samples Quand vous chargez un programme qui ne parvient pas à retrouver tous les échantillons qu’il est censé contenir, la boîte de dialogue “Find Missing Samples” apparaît (voir “Détection des échantillons manquants” à la page 416). Si vous fermez cette boîte de dialogue sans avoir retrouvé tous les échantillons manquants, ce bouton devient dispo - nible. Il vous permet d’accéder à la boîte de dialogue “Find Missing Samples” après le chargement d’un programme. Commandes globales des effets d’insert, des effets auxiliaires et des FlexPhrasers Utilisez ces boutons pour désactiver simultanément tous les effets d’insert, tous les effets auxiliaires ou tous les FlexPhrasers du plug-in. Cette fonction vous permet par exemple de comparer rapidement les sons avec et sans effets. Mode RAM Save (économiser la mémoire vive) La fonction RAM Save vous permet d’optimiser les perfor- mances de votre système. Elle analyse la lecture de votre projet et décharge de la mémoire vive les échantillons inu - tilisés. Procédez ainsi : 1.Cliquez sur le bouton RAM Save. 2.Dans la boîte de dialogue, cliquez sur Yes (oui) pour lancer la collecte des échantillons nécessaires. Le bouton RAM Save commence alors à clignoter. 3.Lancez la lecture du projet dans l’application hôte. Li- sez-le du début à la fin ou jusqu’à ce que toutes les notes utilisées dans le projet aient été lues. Bus en Attente Retrouver les échantillons manquants… Effets d’insert/ Effets auxiliaires/ FlexPhrasers Mode RAM Save Activer la Sélection du Mappage via MIDI Réinitialisa- tion MIDIAnnuler/ Rétablir
395 Fonctions et paramètres globaux 4.Cliquez à nouveau sur le bouton RAM Save. La boîte de dialogue qui apparaît vous invite à décharger de la mémoire vive tous les échantillons inutilisés. 5.Cliquez sur Yes pour décharger tous les échantillons inutilisés. Lorsque vous cliquez sur Yes, le bouton s’allume, ce qui signifie que le mode RAM Save est activé. •Pour désactiver le mode RAM Save et recharger les échantillons inutilisés, cliquez à nouveau sur le bouton RAM Save. ÖLe mode RAM Save conserve l’ensemble des échan- tillons compris entre la note la plus haute et la note la plus basse des programmes joués. Ceci s’applique également aux couches d’expression inutilisées qui peuvent être contrôlées par le biais de keyswitchs. Vous pouvez ainsi basculer d’une expression à l’autre au sein de la plage de notes valide après avoir appliqué le mode RAM Save. ÖQuand un programme déclenche des notes de façon aléatoire (différents sons de frottements de cordes de gui - tare, par exemple), il se peut que ces notes ne soient pas déclenchées lors de l’analyse RAM Save. Dans ce cas, les échantillons correspondants sont alors déchargés de la mémoire vive. Pour éviter cela, pensez à déclencher ma - nuellement la note la plus haute requise au cours de l’ana- lyse RAM Save. Sélection MIDI Lorsque cette option est activée, il est possible d’utiliser les notes MIDI jouées pour sélectionner des zones. Elle affecte également les paramètres de zone affichés dans les éditeurs. Ce paramètre est lié à l’option correspondante de l’éditeur Mapping. Vous pouvez ainsi télécommander cette option, même quand l’éditeur Mapping n’est pas affiché (voir “Sé- lection de zones à l’aide du clavier de l’éditeur Mapping” à la page 465). Réinitialisation MIDI Il peut arriver que des notes restent bloquées, par exemple si le plug-in perd la connexion MIDI ou s’il reçoit des don - nées de contrôleur MIDI incorrectes. Dans ce cas, vous pouvez procéder à une réinitialisation d’urgence du plug-in. •Cliquez sur le bouton MIDI Reset (l’icône représentant un éclair) pour envoyer des messages “All Sound Off” et “Reset All Controllers” au plug-in. Le plug-in stoppe immédiatement la lecture et réinitialise tous les contrô- leurs sur leurs valeurs par défaut. Annuler/Rétablir Vous pouvez cliquer sur les boutons Undo/Redo (annuler/ rétablir) pour annuler ou rétablir une opération. En cliquant sur les petits triangles, vous pouvez accéder à la liste des opérations réalisées et sélectionner l’étape souhaitée. ÖIl est également possible d’afficher l’historique d’annu- lation dans un éditeur distinct (Undo History). Vous dispo- sez alors d’un meilleur aperçu des opérations à annuler ou rétablir. L’éditeur Keyboard (clavier) L’éditeur Keyboard comprend les molettes, la sphère de contrôle et le clavier interne. Molettes Les molettes de pitchbend et de modulation se trouvent à gauche du clavier interne. La molette de modulation est assignée au contrôleur MIDI n°1. Celui-ci est normalement utilisé comme source dans la matrice de modulation, mais il peut également jouer le rôle de contrôle instantané. La molette de modulation est généralement assignée à l’un des paramètres d’un effet d’insert (la vitesse de l’effet Rotary, par exemple). Molette de pitchbendMolette de modulation
396 Fonctions et paramètres globaux Clavier interne Le clavier interne de HALion couvre l’ensemble de la plage des notes MIDI, de C-2 à G8. Ses utilisations sont multiples. Il permet notamment de déclencher très facile - ment des notes comme si vous actionniez les touches d’un clavier. Vous pouvez également faire glisser des échantillons sur ce clavier pour les importer et les mapper. Options d’affichage Vous pouvez redimensionner horizontalement et verticale- ment le clavier interne. Le redimensionnement vertical mo- difie la taille des touches. Le redimensionnement horizon- tal définit le nombre d’octaves visibles. Lorsque l’échelle horizontale du clavier ne permet pas d’afficher toutes les octaves, vous pouvez vous servir des boutons fléchés pour déplacer la plage de touches visibles octave par octave. Le clavier indique si un échantillon est ou non mappé sur chacune des touches. Les touches sans assignation sont représentées en gris clair. Voici le code couleur utilisé pour les touches : Déclenchement de notes La hauteur à laquelle vous cliquez sur les touches déter- mine la vélocité utilisée pour déclencher la note correspon- dante. Cliquez en bas d’une touche pour utiliser la vélocité maximale et en haut pour utiliser la vélocité minimale. •En faisant un clic droit sur une touche, vous pouvez ac- céder à un menu contextuel regroupant des informations sur cette touche. Le sous-menu “Assigned Zones” (zones assignées) contient les noms de toutes les zones map - pées sur cette touche et vous permet de sélectionner une zone. Le sous-menu Info vous fournit des informations sur la hauteur et la vélocité. Sélectionnez “Clear key” (effacer la touche) pour supprimer toutes les assignations. Vous pouvez importer des échantillons dans une touche ou une plage de touches spécifique en faisant glisser ces échantillons sur le clavier (voir “Importation et exportation d’échantillons” à la page 412). Sphère de contrôle La sphère de contrôle est une commande bi-dimension- nelle. Elle permet de régler simultanément deux para- mètres en déplaçant la souris dans le sens horizontal (Sphere H) et vertical (Sphere V). En général, les para- mètres assignés à la sphère sont liés l’un à l’autre (la fré- quence de coupure et la résonance, par exemple). ÖLes petits triangles représentant l’axe horizontal et l’axe vertical ne sont disponibles que quand des para - mètres ont été assignés à Sphere H et Sphere V. Vous pouvez replacer la sphère en position centrale à l’aide des options correspondantes dans le menu contex - tuel. CouleurDescription JauneUn keyswitch est assigné à la touche. BeigeUn keyswitch remappé est assigné à la touche. RougeLa touche est assignée à une expression dans le module MIDI Layer Alternate. BleuLa touche est assignée à un pad de déclenchement. VertUne note de déclenchement de boucle est assignée à cette touche.
397 Fonctions et paramètres globaux L’éditeur Options L’éditeur Options regroupe les paramètres globaux liés aux performances, aux fonctions globales et aux contrô - leurs MIDI. Section Performance Cette section contient des paramètres qui permettent d’optimiser les performances de traitement globales de HALion. Max Voices Ce paramètre détermine le nombre maximal de voix pou- vant êtres lues simultanément par une instance du plug-in HALion. Dès que cette limite est atteinte, HALion com - mence à “substituer” des voix. Max CPU Pour éviter d’entendre de petits clics intempestifs dus à une surcharge du processeur, vous pouvez définir le pour - centage maximal de charge processeur alloué à l’instance du plug-in. Dès que cette limite est atteinte, HALion com - mence automatiquement à substituer des voix. Quand la valeur est 100 %, aucune voix n’est substituée. ÖHALion ayant besoin d’un certain temps pour réagir, il peut arriver que le processeur soit brusquement sur - chargé pendant un court instant, ce qui donne alors lieu à des problèmes, tels que des décrochages audio. Par conséquent, il est conseillé de régler la valeur Max CPU sur une valeur légèrement inférieure à celle requise. Voice Fade Out Ce paramètre permet de régler la durée du fondu de sor- tie des voix qui doivent être substituées lorsque la valeur du paramètre Max Voices ou Max CPU de l’instance du plug-in est atteinte. Osc ECO Mode (oscillateurs en mode éco) Lorsque ce mode est activé, les oscillateurs des couches de synthé fonctionnent en mode économique et sollicitent moins le processeur. Vous pouvez ainsi lire davantage de voix, mais vous risquez en contrepartie de constater une distorsion numérique lors de la lecture des notes aiguës. Section Streaming (lecture en continu) Certains programmes, comme le piano acoustique, peu- vent utiliser jusqu’à 1 Go d’échantillons. En raison de cet important volume de données, votre ordinateur ne peut pas charger tous les échantillons en mémoire vive, en par - ticulier si vous utilisez tous les slots. Le cas échéant, HAL- ion charge uniquement les premières millisecondes de chaque échantillon dans la mémoire vive, puis continue à charger de plus petites parties des données à partir du disque dur pendant que vous jouez. Comme la charge im - posée au disque dur augmente à chaque fois que vous jouez une note supplémentaire, il peut s’avérer judicieux de charger à l’avance un maximum d’échantillons en mé - moire vive. Bien entendu, cela laisse moins de RAM pour d’autres applications. Pour exploiter au mieux les perfor - mances de votre système, essayez d’équilibrer la réparti- tion entre disque dur et mémoire vive. Balance Ce curseur permet d’équilibrer l’utilisation du disque dur et de la mémoire vive. •Si vous avez besoin de plus de RAM pour d’autres ap- plications, déplacez le curseur vers la gauche en direction de Disk.
398 Fonctions et paramètres globaux •Si votre disque dur ne transmet pas les données suffi- samment rapidement, déplacez le curseur vers la droite en direction de RAM. Les indicateurs de mémoire sont actualisés en consé- quence. ÖLe paramètre Balance s’applique à toutes les ins- tances du plug-in. Il n’est pas enregistré dans le projet. Une fois que vous l’avez réglé par rapport à la puissance de votre ordinateur, vous n’avez plus besoin de le modifier. Used Memory (mémoire utilisée) et Available Memory (mémoire disponible) Ces indicateurs fournissent des informations sur la charge mémoire (en Mo). Leurs valeurs sont déterminées par la position du curseur Balance. Section Performance Meter (indicateurs de performances) La section Performance Meter vous indique différentes in- formations relatives aux performances. Chaque indicateur affiche la valeur actuelle, la valeur de crête, ainsi qu’une courbe de l’évolution des performances. Pour réinitialiser toutes les crêtes, cliquez sur le bouton de réinitialisation (icône représentant un éclair) dans la barre de titre de la section. Voici les valeurs indiquées : Section Edit (édition) Cette section permet de configurer certains paramètres courants de HALion et de choisir un logiciel externe pour l’édition des fichiers Wave de vos échantillons. ÖLes paramètres de la section Edit ne s’enregistrent pas avec les projets. Ils s’appliquent à HALion dans son ensemble. Show Tooltips Active et désactive les infobulles. Show Value Tooltips Lorsque cette option est activée, la valeur des paramètres qui ne possèdent pas de champ de valeur s’affiche dans une infobulle lorsque vous actionnez la commande corres - pondante. Auto Collapse Sections Par défaut, vous pouvez développer et réduire librement les sections. Quand l’option “Auto Collapse Sections” (ré - duire automatiquement les sections) est activée, toutes les autres sections sont automatiquement réduites lorsque vous développez une section donnée. ÖVous pouvez également faire un clic droit sur la barre de titre d’une section pour sélectionner cette option. Key Commands Ce bouton vous permet d’accéder à la boîte de dialogue Key Commands (raccourcis clavier). Pour de plus amples informations, voir “Utilisation des raccourcis clavier” à la page 407. External Wave Editor Dans HALion, vous pouvez définir un éditeur d’échan- tillons externe pour procéder à des opérations d’édition différée destructive sur vos échantillons (égalisation, fil - trage, suppression de bruit, etc.). OptionDescription VoicesNombre de voix lues. Streamed MB/s (débit de lecture en continu, en Mo/s)Volume de données d’échantillons lues en continu à partir du disque dur. CPU Avg Load (charge processeur moyenne)Charge processeur moyenne. CPU Peak Load (charge processeur en crête)Valeur de crête de la charge processeur. Dropout/s (décro-chages par seconde)Nombre de décrochages par seconde. (Ceci peut vous indiquer que les disques durs sont trop lents.) Preload Memory (échantillons préchar-gés en mémoire) Quantité d’échantillons chargés dans la mé-moire vive de votre ordinateur.
399 Fonctions et paramètres globaux Cette option permet de définir l’application à utiliser. Vous pouvez saisir manuellement un chemin d’accès ou cliquer sur le bouton Browse (parcourir) pour accéder au dossier dans lequel se trouve l’application correspondante. Pour de plus amples informations, voir “Édition des échantillons dans un éditeur externe” à la page 471. Temp Folder Cette option permet de définir un dossier de fichiers tem- poraires pour l’échange d’échantillons entre HALion et l’éditeur externe. Update Sample Cette option permet de configurer le fonctionnement de HALion lorsqu’un échantillon est enregistré dans l’éditeur externe. Voici les options disponibles : Temp Cleanup Au bout d’un certain temps, HALion supprime les fichiers d’échantillon temporaires du dossier des fichiers tempo - raires. L’option Temp Cleanup vous permet de configurer la manière dont HALion traite ces échantillons. Voici les options disponibles: Section MIDI Controller (contrôleur MIDI) Cette section permet de configurer les paramètres relatifs aux contrôleurs MIDI. Controller Assignment (assignation de contrôleur) •Pour rétablir les assignations de contrôleur MIDI d’usine, cliquez sur le bouton “Reset to Factory” (rétablir les assignations d’usine). •Pour enregistrer les assignations de contrôleur MIDI ac- tuelles comme assignations par défaut, cliquez sur le bou- ton “Save as Default” (enregistrer comme mappage par défaut). ÖL’option “Save as Default” n’enregistre pas les assi- gnations de contrôleur MIDI des effets auxiliaires. ÖLe mappage des contrôleurs MIDI s’enregistre égale- ment avec les projets. Ainsi, vous pouvez transférer vos paramètres d’un système à un autre. Le projet intègre également les assignations de contrôleurs MIDI des effets auxiliaires. Receive Program Changes (recevoir les changements de programme) Activez cette option si vous souhaitez que HALion ré- ponde aux messages de changement de programme. Ces messages sont généralement utilisés par les fichiers Ge - neral MIDI (GM), entre autres. Receive RPNs 0/1/2 (recevoir les messages RPN 0/1/2) Les fichiers GM peuvent contenir des informations sur la plage de pitchbend, la hauteur approximative et la hauteur précise. Ces informations sont transmises sous forme de messages RPN (Registered Parameter Number). Activez cette option si vous souhaitez que HALion réponde aux messages RPN. Smoothing (lissage) Les contrôleurs MIDI ont une résolution maximale de 128 pas. Cette résolution est assez faible. Quand vous utilisez un contrôleur MIDI comme source de modulation dans la matrice de modulation ou pour télécommander un contrôle OptionDescription Ask (demander)Lorsque vous revenez dans HALion, un message vous invite à remplacer l’échantillon modifié par l’échantillon actuel. Always (toujours)HALion accepte l’échantillon modifié. With Backup (avec sauvegarde)HALion accepte l’échantillon modifié et crée automatique-ment une copie de sauvegarde de l’ancien fichier d’échan-tillon. Never (jamais)Les échantillons modifiés ne sont jamais acceptés automa-tiquement. Vous devez importer manuellement l’échantillon modifié à partir du dossier des fichiers temporaires. OptionDescription Ask (demander)Un message vous invite à confirmer le nettoyage du dos-sier des fichiers temporaires. Always (toujours)Les fichiers temporaires sont systématiquement suppri-més sans avertissement. Si la suppression d’un fichier échoue, un message d’erreur apparaît. Ignore Error (ignorer les erreurs)Les fichiers temporaires sont systématiquement suppri-més sans avertissement. Aucun message d’erreur ne s’af-fiche, même en cas d’échec de la suppression d’un fichier. Never (jamais)Les fichiers temporaires ne sont jamais supprimés. Vous devez les supprimer manuellement.
400 Fonctions et paramètres globaux instantané, la valeur des paramètres change par paliers, ce qui génère un effet comparable au son d’une fermeture éclair. Pour éviter ce problème, HALion offre une fonction de lissage des contrôleurs MIDI. •Tournez le potentiomètre vers la gauche pour augmen- ter le lissage des contrôleurs. Les changements de paramètres déclenchés par les contrôleurs MIDI sont alors moins immédiats. •Tournez le potentiomètre vers la droite pour diminuer le lissage des contrôleurs. Les paramètres réagissent alors plus rapidement aux messages des contrôleurs MIDI. Velocity Note-On to Note-Off Certains claviers ne transmettent pas de messages de vé- locité Note-Off. Lorsque cette option est activée, la valeur de vélocité Note-On jouée est également utilisée comme vélocité Note-Off pour les notes. FlexPhraser Hold Reset (message Hold Reset pour les FlexPhrasers) Envoie un message Hold Reset global à tous les modules FlexPhraser utilisés dans HALion. Le menu local Reset Controller (contrôleur de réinitialisa- tion) permet d’assigner un contrôleur MIDI pour télécom- mander le bouton FlexPhraser Hold Reset. Quick Controls (Contrôles instantanés) Les contrôles instantanés permettent de télécommander n’importe quel paramètre du programme. Pour chaque programme et chaque couche, vous disposez de huit contrôles instantanés. Qui plus est, les paramètres “Sphere H”, “Sphere V” ainsi que la molette de modulation peuvent aussi être utilisés comme contrôles instantanés. Pour accéder aux contrôles instantanés d’un programme ou d’une couche, servez-vous de l’éditeur Quick Controls. Assignation de contrôles instantanés Vous pouvez assigner des contrôles instantanés à un pa- ramètre du programme ou de l’une de ses couches, à des zones au sein d’un programme ou d’une couche, ou en - core aux paramètres d’un module MIDI ou d’un effet. Procédez ainsi : 1.Dans l’arborescence Program, sélectionnez l’élément que vous souhaitez télécommander à l’aide d’un contrôle instantané. 2.Ouvrez l’éditeur Sound. 3.Faites un clic droit sur la commande à laquelle vous souhaitez assigner un contrôle instantané et ouvrez le sous-menu Assign Quick Control (assigner un contrôle instantané). 4.Dans le sous-menu du programme ou de la couche, sélectionnez le contrôle instantané à assigner. ÖIl est possible d’assigner un même contrôle instantané à différents paramètres. Vous pouvez ainsi procéder à des éditions sonores complexes à l’aide d’une seule et même commande. En revanche, plusieurs contrôles instantanés ne peuvent pas être assignés à un même paramètre. •Pour supprimer une assignation de contrôle instantané, faites un clic droit sur le contrôle instantané en question et sélectionnez “Forget Quick Control” (dissocier le contrôle instantané). •Pour supprimer une assignation de contrôle instantané, dans la section Quick Control Assignments (assignations de contrôle instantané), sélectionnez le contrôle à éditer dans la liste de gauche, faites un clic droit sur son assi - gnation dans la liste de droite, puis sélectionnez “Remove Assignment” (supprimer l’assignation). Assignation simple et assignation multiple Il est possible d’assigner un contrôle instantané à un seul paramètre sur une zone ou un module (assignation simple), mais vous pouvez également assigner un contrôle instan - tané à un même paramètre sur toutes les zones d’une couche (assignation multiple).