Home > Yamaha > Outboards > Yamaha F 15 Service Manual

Yamaha F 15 Service Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Yamaha F 15 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 255 Yamaha manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 511
    							ENSEMBLE DE CAPOT INFERIEUR (FT9.9D)
    UNTERE HAUBEN-BAUGRUPPE (FT9.9D)
    CONJUNTO DEL CARENAJE INFERIOR (FT9.9D)BRKT
    7-15
    ES
    D
    F
    VUE ECLATEE
    TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    0
    q
    w
    e3
    1
    2
    1
    1
    2
    1
    1
    4
    1
    1
    1
    1Pour le démontage, appliquez “l’étape” de gauche.
    M6 ´30 mm
    M6 ´20 mm
    M6 ´25 mm
    M6 ´20 mm
    DEMONTAGE DE L’ENSEMBLE DE CAPOT
    INFERIEUR
    Boulon
    Plaque de montage
    Tuyau d’alimentation
    Raccord à carburant
    Câble de batterie (pour les modèles EH/E)
    Boulon
    Contacteur de point mort (pour les modèles EH)
    Circlips
    Boulon
    Levier de tige d’inverseur
    Tige d’inverseur
    Boulon
    Ressort Etape Procédure/désignation Qté Eléments pour l’entretien
    DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
    AUS- UND EINBAUTABELLE
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    0
    q
    w
    e3
    1
    2
    1
    1
    2
    1
    1
    4
    1
    1
    1
    1Zur Zerlegung den linken Schritt ausführen.
    M6 ´30 mm
    M6 ´20 mm
    M6 ´25 mm
    M6 ´20 mm
    DEMONTAGE DER UNTEREN HAUBEN-BAUGRUPPE
    Bolzen
    Anschlußblech
    Kraftstoffschlauch
    Kraftstoffanschluß
    Batteriekabel (für EH/E-Modelle)
    Schraube
    Leerlaufschaltereinheit (für EH-Modelle)
    Federbügel
    Schraube
    Schalthebel
    Schalthebeleinheit
    Schraube
    Feder
    SchrittVerfahren/TeilebezeichnungTeilezahlWartungspunkte
    DIAGRAMA DE DESPIECE
    TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    0
    q
    w
    e3
    1
    2
    1
    1
    2
    1
    1
    4
    1
    1
    1
    1
    DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL CARENAJE
    INFERIOR
    Perno
    Placa de ajuste
    Manguera de combustible
    Junta en la línea de combustible
    Cable de la batería (para los EH/E modelos)
    Perno
    Interruptor de punto muerto (para los EH modelos)
    Clip
    Perno
    Tuerca de la varilla de cambio
    Varilla de cambio
    Perno
    ResorteSiga las “Operaciones” de la izquierda para el
    desmontaje.
    M6 ´30 mm
    M6 ´20 mm
    M6 ´25 mm
    M6 ´20 mm
    Opera-Procedimiento/Nombre de la piezaCanti-
    Puntos de serviciocióndad 
    						
    							EBOTTOM COWLING ASS’Y (FT9.9D)BRKT
    7-16
    EXPLODE DIAGRAM
    REMOVAL AND INSTALLATION CHART
    Step
    r
    t
    y
    u
    i
    o
    p
    a
    s
    d
    f
    g
    hQ’ty
    2
    2
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    2Service points
    M6 x 12 mm
    Reverse the disassembly steps for assembly.
    Procedure/Part name
    Bolt
    Bracket 1
    Bolt
    Bracket 2
    Bolt
    Plate
    Collar
    Cowling lock lever ass’y
    Washer
    Collar
    Bolt
    Shift cable bracket base (for MH/EH models)
    Damper 
    						
    							ES
    D
    F
    BRKT
    7-16
    ENSEMBLE DE CAPOT INFERIEUR (FT9.9D)
    UNTERE HAUBEN-BAUGRUPPE (FT9.9D)
    CONJUNTO DEL CARENAJE INFERIOR (FT9.9D)
    r
    t
    y
    u
    i
    o
    p
    a
    s
    d
    f
    g
    h2
    2
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    2M6 ´12 mm
    Pour le montage, inversez la procédure de démon-
    tage.Boulon
    Support 1
    Boulon
    Support 2
    Boulon
    Plaquette
    Collier
    Levier de verrouillage du capot
    Rondelle
    Collier
    Boulon
    Base de bride de sélecteur (pour les modèles MH/EH)
    Coussient Etape Procédure/désignation Qté Eléments pour l’entretien VUE ECLATEE
    TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
    r
    t
    y
    u
    i
    o
    p
    a
    s
    d
    f
    g
    h2
    2
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    2M6 ´12 mm
    Beim Zusammenbau in der umgekehrten
    Reihenfolge der Zerlegung verfahren.Schraube
    Halter 1
    Schraube
    Halter 2
    Schraube
    Platte
    Manschette
    Abdeckungsverriegelungshebel
    Beilagscheibe
    Manschette
    Schraube
    Schalthalterungsbasis (für MH/EH-Modelle)
    Dämpfer
    SchrittVerfahren/TeilebezeichnungTeilezahlWartungspunkte DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
    AUS- UND EINBAUTABELLE
    r
    t
    y
    u
    i
    o
    p
    a
    s
    d
    f
    g
    h2
    2
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    2M6 ´12 mm
    Para el montaje, invierta las operaciones de
    desmontaje.Perno
    Soporte 1
    Perno
    Soporte 2
    Perno
    Placa
    Collarín
    Palanca de bloqueo del carenaje
    Grupilla
    Collarín
    Perno
    Base del soporte de cambios (para los modelos MH/EH)
    Amortiguador
    Opera-Procedimiento/Nombre de la piezaCanti-
    Puntos de serviciocióndad DIAGRAMA DE DESPIECE
    TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE 
    						
    							EUPPER CASE ASS’YBRKT
    7-17
    UPPER CASE ASS’Y
    EXPLODED DIAGRAM
    REMOVAL AND INSTALLATION CHART
    Step
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9Q’ty
    2
    1
    1
    4
    2
    1
    2
    1
    1Service points
    Follow the left ”Step” for removal.
    Front: M10 x 70 mm/Rear: M10 x 100 mm
    Procedure/Part name
    UPPER CASE ASS’Y REMOVAL
    Bolt
    Oil pan ass’y
    Gasket
    Bolt
    Lower mount rubber housing
    Lower rubber damper (front)
    Lower rubber damper (side)
    Grease nipple
    Screw 
    						
    							ES
    D
    FGROUPE SUPERIEUR
    OBERTEIL
    CONJUNTO DE CAJA SUPERIORBRKT
    7-17
    GROUPE SUPERIEUR
    VUE ECLATEE
    TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    92
    1
    1
    4
    2
    1
    2
    1
    1Pour la dépose, appliquez “l’étape” de gauche.
    Avant: M10 ´70 mm/Arrière: M10 ´100 mm
    DEPOSE DU GROUPE SUPERIEUR
    Boulon
    Auget à huile
    Joint d’étanchéité
    Boulon
    Support inférieur du logement du coussinet
    Coussinet en caoutchouc inférieur (avant)
    Coussinet en caoutchouc inférieur (arrière)
    Graisseur
    Vis Etape Procédure/désignation Qté Eléments pour l’entretien
    OBERTEIL
    DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
    AUS- UND EINBAUTABELLE
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    92
    1
    1
    4
    2
    1
    2
    1
    1
    Zur Zerlegung den linken Schritt ausführen.
    Vorderseite: M10 ´70 mm/Rückseite: M10 ´100 mm
    ERLEGUNG DES OBERTEILS
    Schraube
    Ölwanne
    Dichtung
    Schraube
    Gummigehäuse des Unterteils
    Unterer Gummidämpfer (Vorderseite)
    Unterer Gummidämpfer (Rückseite)
    Schmiernippel
    Schraube
    SchrittVerfahren/TeilebezeichnungTeilezahlWartungspunkte
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    92
    1
    1
    4
    2
    1
    2
    1
    1Siga las “Operaciones” de la izquierda para el
    desmontaje.
    Delantero: M10 ´70 mm/Trasero: M10 ´100 mm
    DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE CAJA
    SUPERIOR
    Perno
    Cárter de aceite
    Junta
    Perno
    Pieza de montaje inferior de caucho, caja
    Amortiguador inferior de caucho (Delantero)
    Amortiguador inferior de caucho (Lado)
    Boquilla de engrase
    Tornillo
    Opera-Procedimiento/Nombre de la piezaCanti-
    Puntos de serviciocióndad
    CONJUNTO DE CAJA SUPERIOR
    DIAGRAMA DE DESPIECE
    TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE 
    						
    							EUPPER CASE ASS’YBRKT
    EXPLODED DIAGRAM
    7-18
    REMOVAL AND INSTALLATION CHART
    Step
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19Q’ty
    1
    1
    2
    1
    2
    1
    3
    1
    1
    1Service points
    NOTE:
    Disconnect the ground lead at all three
    points.
    cC
    Make sure no grease goes into the
    water tube.
    Reverse the disassembly steps for installation.
    Procedure/Part name
    Ground lead
    Upper mount rubber damper (FT9.9D)
    Nut
    Plate
    Washer
    Water tube
    Bolt
    Upper damper
    Baffle plate
    Upper case ass’y 
    						
    							GROUPE SUPERIEUR
    OBERTEIL
    CONJUNTO DE CAJA SUPERIORBRKT
    7-18
    VUE ECLATEE
    TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    191
    1
    2
    1
    2
    1
    3
    1
    1
    1N.B. :
    Déconnecter le fil de masse des trois points.
    fF
    Vérifier que l’huile ne pénètre pas dans le tube à
    eau.
    Pour l’installation, inversez la procédure de
    dépose.
    Fil de masse
    Amortisseur en caoutchouc de la monture supérieure (FT9.9D)
    Ecrou
    Plaquette
    Rondelle
    Tuyau à eau
    Boulon
    Coussinet supérieur
    Plaque de support
    Groupe supérieur Etape Procédure/désignation Qté Eléments pour l’entretien
    DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
    AUS- UND EINBAUTABELLE
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    191
    1
    2
    1
    2
    1
    3
    1
    1
    1HINWEIS:Das Erdungskabel an allen drei Punkten abziehen.
    dD
    Sicherstellen, daß kein Schmiermittel in den
    Wasserschlauch gerät.
    Zum Zusammenbau in der umgekehrten
    Reihenfolge der Zerlegung vorgehen.
    Massekabel
    Gummipuffer der oberen Aufhängung (FT9.9D)
    Mutter
    Platte
    Beilagscheibe
    Wasserrohr
    Schraube
    Oberer Dämpfer
    Ablenkplatte
    Oberteil
    SchrittVerfahren/TeilebezeichnungTeilezahlWartungspunkte
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    191
    1
    2
    1
    2
    1
    3
    1
    1
    1NOTA:
    Desconecte el cable de tierra en los tres puntos.
    bB
    Asegúrese que no entre grasa dentro del tubo de
    agua.
    Para el montaje, invierta las operaciones de
    desmontaje.
    Hilo de toma de tierra
    Amortiguador de goma de montura superior (FT9.9D)
    Tuerca
    Placa
    Arandela
    Tubo de agua
    Perno
    Amortiguador superior
    Placa deflectora
    Conjunto de caja superior
    Opera-Procedimiento/Nombre de la piezaCanti-
    Puntos de serviciocióndad DIAGRAMA DE DESPIECE
    TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
    ES
    D
    F 
    						
    							Q’ty
    2
    1
    1
    1
    1
    1
    2
    1
    1
    EOIL PANBRKT
    OIL PAN
    EXPLODED DIAGRAM
    7-19
    REMOVAL AND INSTALLATION CHART
    Step
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9Service points
    Follow the left ”Step” for disassembly.
    Reverse the disassembly steps for assembly.
    Procedure/Part name
    OIL PAN DISASSEMBLY
    Bolt
    Gasket
    Exhaust pipe
    Gasket
    Drain bolt cap
    Drain bolt
    Dowel pin
    Oil pan
    Oil seal 
    						
    							ES
    D
    FAUGET A HUILE
    ÖLWANNE
    COLECTOR DE ACEITEBRKT
    7-19
    AUGET A HUILE
    VUE ECLATEE
    TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    92
    1
    1
    1
    1
    1
    2
    1
    1Pour la dépose, appliquez “l’étape” de gauche.
    Pour le montage, inversez la procédure de démon-
    tage.
    DEMONTAGE DE L’AUGET A HUILE
    Boulon
    Joint d’étanchéité
    Tuyau d’échappement
    Joint d’étanchéité
    Capuchon du bouchon d vidange
    Bouchon a vidange
    Ergots de positionnement
    Auget à huile
    Bague d’étanchéité Etape Procédure/désignation Qté Eléments pour l’entretien
    ÖLWANNEDARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
    AUS- UND EINBAUTABELLE
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    92
    1
    1
    1
    1
    1
    2
    1
    1Zur Zerlegung den linken Schritt ausführen.
    Beim Zusammenbau in der umgekehrten
    Reihenfolge der Zerlegung verfahren.
    ZERLEGUNG DER ÖLWANNE
    Schraube
    Dichtung
    Ausströmrohr
    Dichtung
    Ölablaßschraubenkappe
    Ölablaßschraube
    Paßstifte
    Ölwanne
    Öldichtung
    SchrittVerfahren/TeilebezeichnungTeilezahlWartungspunkte
    COLECTOR DE ACEITEDIAGRAMA DE DESPIECE
    TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    92
    1
    1
    1
    1
    1
    2
    1
    1Siga las “Operaciones” de la izquierda para el
    desmontaje.
    Para el montaje, invierta las operaciones de
    desmontaje.
    DESMONTAJE DEL COLECTOR DE ACEITE
    Perno
    Junta
    Tubo de escape
    Junta
    Tapa del perno de drenaje
    Perno de drenaje
    Espigas
    Colector de aceite
    Sello de aceite
    Opera-Procedimiento/Nombre de la piezaCanti-
    Puntos de serviciocióndad 
    						
    							ESWIVEL AND STEERING BRACKETBRKT
    SWIVEL AND STEERING BRACKET
    EXPLODED DIAGRAM
    7-20
    REMOVAL AND INSTALLATION CHART
    Step
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10Q’ty
    2
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1Service points
    Follow the left ”Step” for removal.
    NOTE:
    Loosen the friction bolt.
    Reverse the removal steps for installation.
    Procedure/Part name
    SWIVEL AND STEERING BRACKET
    REMOVAL 
    Bolt (for EH models)
    Steering friction ass’y (for MH/EH models)
    Friction bolt
    Steering bracket 
    Bushing
    Key
    Bushing
    O-ring
    Bushing
    Swivel bracket ass’y 
    						
    All Yamaha manuals Comments (0)

    Related Manuals for Yamaha F 15 Service Manual