Home > Yamaha > Outboards > Yamaha F 15 Service Manual

Yamaha F 15 Service Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Yamaha F 15 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 255 Yamaha manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 511
    							ES
    D
    F
    SPEC
    SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (FT9.9D)
    WARTUNGSDATEN (FT9.9D)
    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (FT9.9D)
    2-30
    DIMENSIONS
    Dimensions du moteur hors-bordMASSE
    AußenbordmotormaßeDIMENSIONES
    Dimensiones del motor fuera borda
    Symbole
    Monde
    L1
    L2
    L3
    L4
    L5 :S
    :L
    :X
    L6 :S
    :L
    :X
    L7
    L10
    H1 :S
    :L
    :X
    H2
    H3
    H4 :S
    :L
    :X
    H5
    H6 :S
    :L
    :X
    H7
    H9
    H10
    W1
    W2
    W5
    W6
    A1
    A2*
    A3
    Symbol
    Weltweit
    L1
    L2
    L3
    L4
    L5 :S
    :L
    :X
    L6 :S
    :L
    :X
    L7
    L10
    H1 :S
    :L
    :X
    H2
    H3
    H4 :S
    :L
    :X
    H5
    H6 :S
    :L
    :X
    H7
    H9
    H10
    W1
    W2
    W5
    W6
    A1
    A2*
    A3
    Símbolo
    Todo los paises
    L1
    L2
    L3
    L4
    L5 :S
    :L
    :X
    L6 :S
    :L
    :X
    L7
    L10
    H1 :S
    :L
    :X
    H2
    H3
    H4 :S
    :L
    :X
    H5
    H6 :S
    :L
    :X
    H7
    H9
    H10
    W1
    W2
    W5
    W6
    A1
    A2*
    A3
    *Position de blocage d’inclinaison
    **: Les barres d’arcasse en S ne sont  
    pas fabriquées.*Kipparretierungsposition
    **: S Transom wird nicht hergestellt.
    *Posición de bloqueo de inclinación
    **: 
    El modelo S travesaño no fue fabricó. 
    						
    							SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS (FT9.9D)
    2-31
    E
    Bracket dimension
    B1 mm 92.5 92.5 92.5
    (in) (3.6) (3.6) (3.6)
    B2 mm 103.5 103.5 103.5
    (in) (4.1) (4.1) (4.1)
    B3 mm 92.5 92.5 92.5
    (in) (3.6) (3.6) (3.6)
    B4 mm 49 49 49
    (in) (1.9) (1.9) (1.9)
    B5 mm 103 103 103
    (in) (4.1) (4.1) (4.1)
    B6 mm 176 176 176
    (in) (6.9) (6.9) (6.9)
    B9 mm 54.5 54.5 54.5
    (in) (2.1) (2.1) (2.1)
    B11 mm 70.5 70.5 70.5
    (in) (2.8) (2.8) (2.8)
    B12 mm 69 69 69
    (in) (1.9) (1.9) (1.9)
    C1 mm 44 44 44
    (in) (1.7) (1.7) (1.7)
    C2 mm 55 55 55
    (in) (2.2) (2.2) (2.2)
    D1 mm 8.3 8.3 8.3
    (in) (0.3) (0.3) (0.3)
    Symbol
    Unit
    FT9.9DE FT9.9DMH FT9.9DEHModel(s)
    1Top of transom plate
    2Center line 
    						
    							ES
    D
    F
    SPEC
    SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN (FT9.9D)
    WARTUNGSDATEN (FT9.9D)
    ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO (FT9.9D)
    2-31
    Dimensions du moteur hors-bordAußenbordmotormaßeDimensiones del motor fuera borda
    Symbole
    Monde
    B1
    B2
    B3
    B4
    B5
    B6
    B9
    B11
    B12
    C1
    C2
    D1
    Symbol
    Weltweit
    B1
    B2
    B3
    B4
    B5
    B6
    B9
    B11
    B12
    C1
    C2
    D1
    Símbolo
    Todo los paises
    B1
    B2
    B3
    B4
    B5
    B6
    B9
    B11
    B12
    C1
    C2
    D1
    1Partie supérieure de la plaquette de
    la barre d’arcasse
    2Ligne médiane1Parte superior de la placa del peto
    de popa
    2Línea central 1Oberseite der Transomplatte
    2Mittellinie 
    						
    							SPECTIGHTENING TORQUE (FT9.9D)
    2-32
    E
    TIGHTENING TORQUE (FT9.9D)
    SPECIFIED TORQUE
    Part to be tightenedPart Thread
    Q’tyTightening torque
    name size Nm m•kg ft•lb
    POWER UNIT
    Power unit mounting Bolt M8 6 21 2.1 15.2
    Flywheel Nut M16 1 110 11.0 80
    Carburetor Bolt M6 2 10 1.0 7.2
    Oil filter — — 1 18 1.8 13
    Oil filter plug (cylinder block) — M20 1 40 4.0 29
    Spark plug — M12 2 18 1.8 13
    Drive sprocket Nut M28 1 55 5.5 39.8
    Driven sprocket Bolt M6 1 13 1.3 9.4
    Cylinder head cover Bolt M6 4 8 0.8 5.8
    Cylinder head Bolt M8 6 30 3.0 21.7
    Bolt M6 3 12 1.2 8.7
    Valve adjusting screw — M6 4 14 1.4 10.0
    Oil pump cover Screw M6 2 4 0.4 2.9
    Exhaust cover Bolt M6 7 12 1.2 8.7
    Crankcase 1st
    Bolt M8 415 1.5 10.8
    2nd 30 3.0 22
    1st
    Bolt M6 66 0.6 4.5
    2nd 12 1.2 8.7
    Connecting rod 1st
    Bolt M7 410 1.0 7.2
    2nd 22 2.2 16
    Anode mounting Bolt M5 1 5 0.5 3.6
    Starter motor mounting Bolt M8 3 29 2.9 21
    LOWER UNIT
    Propeller Nut M10 1 21 2.1 15.2
    Lower unit mounting Bolt M8 4 18 1.8 13
    Pinion gear nut Nut M8 1 25 2.5 18
    BRACKET
    Tiller handle mounting (pivot) Nut M10 1 10 1.0 7.2
    Tiller handle mounting locknut (pivot) Nut M10 1 23 2.3 16.6
    Steering friction piece Bolt M6 1 4 0.4 2.9
    Tilt stop lever Bolt M6 4 8 0.8 5.8
    Upper rubber mounting Nut M8 2 21 2.1 15
    Lower rubber mounting
    Bolt/NutM8 4 32 3.2 23
    Cramp bracket Nut M22 2 12 1.2 8.7
    Upper casing Bolt M8 6 18 1.8 13 
    						
    							ES
    D
    F
    SPEC
    COUPLES DE SERRAGE (FT9.9D)
    ANZUGSMOMENT (FT9.9D)
    PARES DE APRIETE (FT9.9D)
    2-32
    COUPLES DE SERRAGE
    (FT9.9D)
    SPECIFICATIONS DE COUPLE
    ANZUGSMOMENT (FT9.9D)
    EMPFOHLENE ANZUGSMOMENTE
    PARES DE APRIETE
    (FT9.9D)
    PARES ESPECIFICADOS
    Pièce à serrer 
    MOTEUR
    Support du moteur
    Volant
    Carburateur
    Filtre à huile
    Bouchon de filtre à huile
    (bloc-cylindres)
    Bougie
    Pignon menant
    Pignon mené
    Couvre-culasse
    Culasse
    Vis de réglage de soupape
    Couvercle de pompe à huile
    Couvercle d’échappement
    Carter 1re phase
    2e phase
    1re phase
    2e phase
    Bielle 1re phase
    2e phase
    Support d’anode
    Support du moteur du démarreur
    BOITIER D’HELICE
    Hélice
    Support du boîtier d’hélice
    Ecrou de pignon
    SUPPORT DU MOTEUR
    Support de poignée de barre franche
    (pivot)
    Contre-écrou du support de la poi-
    gnée de barre franche (pivot)
    Pièce de friction de la direction
    Levier d’arrêt de relevage
    Support élastique supérieur
    Support élastique inférieur
    Support de bridage
    Groupe supérieur
    Anzuziehendes Teil
    ANTRIEBSEINHEIT
    Motoraufhängung
    Schwungrad
    Vergaser
    Ölfilter
    Ölfilterstopfen (am Zylinderblock)
    Zündkerze
    Antriebszahnrad
    Abtriebszahnrad
    Zylinderkopfdeckel
    Zylinderkopf
    Ventileinstellschrauben
    Ölpumpendeckel
    Auspuffabdeckung
    Kurbelgehäuse Erster
    Zweiter
    Erster
    Zweiter
    Pleuelstange Erster
    Zweiter
    Anodenaufhängung
    Startermotoraufhängung
    UNTERWASSERTEIL
    Propeller
    Aufhängung des Unterwasser-
    teils
    Ritzelradmutter
    AUFHÄNGUNG
    Kippgriffhalterung (Drehzapfen)
    Montage-Gegenmutter für den
    Ruderpinnengriff (Drehzapfen)
    Lenkwiderstand
    Kippanschlaghebel
    Obere Gummiaufhängung
    Untere Gummiaufhängung
    Klammerbefestigung
    Oberes Gehäuse
    Pieza a apretar
    GRUPO MOTOR
    Pieza de montaje de grupo motor
    Volante de inercia
    Carburador
    Filtro de aceite
    Tapón del filtro de aceite (bloque de
    cilindros)
    Bujía
    Rueda dentada conductora
    Rueda dentada conducida
    Tapa de culata
    Culata
    Tornillos de ajuste de válvula
    Tapa de bomba de aceite
    Tapa del escape
    Cárter 1º
    2º
    1º
    2º
    Biela 1º
    2º
    Montura del ánodo
    Montura del motor de arranque
    UNIDAD INFERIOR
    Hélice
    Pieza de montaje de la unidad
    inferior
    Tuerca del engranaje del piñón
    SOPORTE
    Pieza de montaje de la palanca
    (pivote)
    Contratuerca de la montura de la
    manija de la caña del timón (pivote)
    Pieza de fricción de la dirección
    Palanca tope de la inclinación
    Pieza de montaje superior de caucho
    Pieza de montaje inferior de caucho
    Soporte de agarre
    Caja superior 
    						
    							SPECTIGHTENING TORQUE (FT9.9D)
    2-33
    E
    GENERAL TIGHTENING TORQUE
    This chart specifies tightening torques for
    standard fasteners with a standard ISO
    thread pitch. Tightening torque specifica-
    tions for special components or assemblies
    are provided in applicable sections of this
    manual. To avoid warpage, tighten multi-
    fastener assemblies in a crisscross fashion
    and progressive stages until the specified
    tightening torque is reached. Unless other-
    wise specified, tightening torque specifica-
    tions require clean, dry threads.
    Components should be at room tempera-
    ture.
    B
    A
    Nut ABolt B
    Nm m•kg ft•lb
    8 mm M5 5.0 0.5 3.6
    10 mm M6 8.0 0.8 5.8
    12 mm M8 18 1.8 13
    14 mm M10 36 3.6 25
    17 mm M12 43 4.3 31
    General torque
    specifications
    Part to be tightenedPart Thread
    Q’tyTightening torque
    name size Nm m•kg ft•lb
    Oil drain plug Bolt M14 1 27 2.7 19.5
    Exhaust manifold Bolt M6 2 11 1.1 8.0
    Propeller Nut M10 1 17 1.7 12.3
    Water inlet cover Screw M5 1 5 0.5 3.6
    ELECTRICAL
    Oil pressure switch Bolt — 1 8 0.8 5.8
    Starter motor terminal (A = 7/16) Nut 1/4 1 9 0.9 6.5
    Starter motor through bolt (A = 3/8) Bolt 3/16 2 8 0.8 5.8 
    						
    							ES
    D
    F
    SPEC
    COUPLES DE SERRAGE (FT9.9D)
    ANZUGSMOMENT (FT9.9D)
    PARES DE APRIETE (FT9.9D)
    2-33
    Pièce à serrer 
    Bouchon de vidange d’huile
    Collecteur d’échappement
    Hélice
    Clapet d’admission d’eau
    CIRCUIT ELECTRIQUE
    Contacteur de pression d’huile
    Borne du moteur du démarreur
    (A = 7/16”)
    Boulon traversant du moteur du
    démarreur (A = 3/8”)
    Anzuziehendes Teil
    Ölablaßstopfen
    Auspuffkrümmer
    Propeller
    Wassereinlaufdeckel
    ELEKTRIK
    Öldruckschalter
    Anlassermotorklemme (A=7/16”)
    Anlassermotordurchgangs-
    schraube (A=3/8”)
    Pieza a apretar
    Tapón de vaciado del aceite
    Colector de escape
    Hélice
    Tapa de la entrada de agua
    UNIDAD ELECTRICA
    Presostato de aceite
    Terminal del motor de arranque
    (A = 7/16”)
    Perno de paso del motor de arranque
    (A = 3/8”)
    SPECIFICATIONS
    GENERALES DE COUPLE
    Ce tableau spécifie le couple de serrage
    des fixations standard à filetages ISO
    standard propres et secs à température
    ambiante. Les spécifications de couple
    pour des composants ou des éléments
    spéciaux sont données dans les cha-
    pitres correspondants de ce manuel.
    Pour éviter toute usure prématurée, ser-
    rez les éléments à plusieurs fixations
    par étapes progressives selon une
    séquence croisée jusqu’à obtention du
    couple spécifié.
    Ecrou
    ABoulon
    BSpécifications
    générales de couple
    Nm m
    •kg ft•lb
    8 mm
    10 mm
    12 mm
    14 mm
    17 mmM5
    M6
    M8
    M10
    M125,0
    8,0
    18
    36
    430,5
    0,8
    1,8
    3,6
    4,33,6
    5,8
    13
    25
    31
    ALLGEMEINE
    DREHMOMENTANGABEN
    Die nebenstehende Tabelle bezieht
    sich auf die Drehmomente für
    genormte Befestigungswerkzeuge
    mit genormtem trockenen und sau-
    beren ISO-Gewinde bei
    Zimmertem-peratur. Angaben zu
    den Drehmo-menten von
    Spezialkomponenten bzw. solchen
    Baugruppen ergehen im jeweiligen
    Abschnitt der Anleitung. Zur
    Vermeidung von Verwerfungen soll-
    ten Baugruppen mit
    Mehrfachbefestigung wechselseitig
    und nacheinander auf das spezifi-
    sche Drehmoment angezogen wer-
    den.
    Mutter
    ABolzen
    B
    Allgemeine
    Drehmomentangaben
    Nm m•kg ft•lb
    8 mm
    10 mm
    12 mm
    14 mm
    17 mmM5
    M6
    M8
    M10
    M125,0
    8,0
    18
    36
    430,5
    0,8
    1,8
    3,6
    4,33,6
    5,8
    13
    25
    31
    ESPECIFICACIONES
    GENERALES DE PAR
    En esta tabla se especifican los pares de
    apriete de dispositivos de fijación pro-
    vistos de rosca seca limpia ISO están-
    dar a temperatura ambiente. Las espe-
    cificaciones de par para componentes o
    conjuntos especiales se muestran en los
    apartados oportunos de este manual.
    Para evitar que las piezas se alabeen,
    apriete los conjuntos provistos de
    varios dispositivos de sujeción de
    forma entrecruzada y en pasos progre-
    sivos hasta alcanzar el par de apriete
    especificado.
    Tuerca
    APerno
    BEspecificaciones
    generales de par
    Nm m
    •kg ft•lb
    8 mm
    10 mm
    12 mm
    14 mm
    17 mmM5
    M6
    M8
    M10
    M125,0
    8,0
    18
    36
    430,5
    0,8
    1,8
    3,6
    4,33,6
    5,8
    13
    25
    31 
    						
    							CHAPTER 3
    PERIODIC INSPECTION AND ADJUSTMENT
    MAINTENANCE INTERVAL CHART.............................................................3-1
    PERIODIC SERVICE.......................................................................................3-2
    INSPECTION AND ADJUSTMENT COWLING.......................................3-2
    Water separator drain hole ...............................................................3-2
    FUEL SYSTEM .........................................................................................3-2
    Fuel line ..............................................................................................3-2
    Fuel filter replacement ......................................................................3-2
    CONTROL SYSTEM.................................................................................3-3
    Throttle cables adjustment (MH/EH models) ..................................3-3
    Remote control throttle cable adjustment (E models) ...................3-4
    Throttle link lever adjustment ..........................................................3-5
    Remote control shift cable adjustment (E models) ........................3-6
    Shift cable adjustment (FT9.9DMH, FT9.9DEH) .......................................3-7
    Engine idling speed adjustment (For USA) .....................................3-8
    Engine idling speed is adjustment (except for USA)......................3-8
    Start-in-gear protection device adjustment (MH models) ...........3-10
    POWER UNIT .........................................................................................3-11
    Engine oil level ................................................................................3-11
    Engine oil replacement ...................................................................3-11
    Timing belt .......................................................................................3-12
    Valve clearance ................................................................................3-12
    Ignition timing check .......................................................................3-14
    LOWER UNIT .........................................................................................3-15
    Gear oil .............................................................................................3-15
    Lower unit leakage check................................................................3-16
    Trim tab check (for S-transom model) ...........................................3-16
    GENERAL ...............................................................................................3-16
    Anode ...............................................................................................3-16
    Battery (EH/E models) .....................................................................3-17
    Spark plugs ......................................................................................3-18
    Compression pressure measurement ...........................................3-19
    Lubrication points............................................................................3-21
    E
    INSP
    ADJ 
    						
    							CHAPITRE 3
    INSPECTION
    PERIODIQUE ET
    REGLAGE
    TABLEAU DE PERIODICITE DES
    ENTRETIENS.............................................3-1
    ENTRETIEN PERIODIQUE.....................3-2
    INSPECTION ET REGLAGE CAPOT ....3-2
    Orifice de purge du séparateur d’eau ....3-2
    CIRCUIT D’ALIMENTATION ................3-2
    Tuyau d’alimentation ............................3-2
    Remplacement du filtre à carburant......3-2
    SYSTEME DE COMMANDE .................3-3
    Réglage du câbles d’accélérateur 
    (modèles MH/EH) ................................3-3
    Réglage du câble d’accélérateur de 
    télécommande (modèles E) ..................3-4
    Réglage du levier de tringle 
    d’accélérateur........................................3-5
    Réglage du câble de sélecteur de 
    télécommande (modèles E) ..................3-6
    Réglage du câble de sélecteur 
    (FT9.9DMH, FT9.9DEH).....................3-7
    Réglage de la vitesse au ralenti du 
    moteur (pour les E.-U.) .........................3-8
    Réglage de la vitesse au ralenti du 
    moteur (excepté pour les E.-U.)............3-8
    Réglage du dispositif empêchant le 
    démarrage en prise (modèles MH) .....3-10
    MOTEUR ................................................3-11
    Niveau d’huile moteur ........................3-11
    Renouvellement de l’huile moteur......3-11
    Courroie de synchronisation ...............3-12
    Jeu des soupapes .................................3-12
    Vérification du réglage l’allumage .....3-12
    BOITIER D’HELICE..............................3-15
    Huile de transmission .........................3-15
    Vérification des fuites du boîtier
    d’hélice ...............................................3-16
    Aileron d’assiette (modèle à arcasse
    de type “S”) ........................................3-16
    AUTRES .................................................3-16
    Anode..................................................3-16
    Batterie (modèles EH/E).....................3-17
    Bougies ...............................................3-18
    Mesure de la pression de
    compression ........................................3-19
    Points de graissage..............................3-21
    KAPITEL 3
    REGELMÄSSIGE
    WARTUNG UND
    EINSTELLUNGEN
    WARTUNGSTABELLE................................3-1
    REGELMÄSSIGE WARTUNG....................3-2
    INSPEKTION UND EINSTELLUNG 
    VERKIDUNG ...........................................3-2
    Wasserabscheiderauslauf ................3-2
    KRAFTSTOFFANLAGE...........................3-2
    Kraftstoffleitung ................................3-2
    Kraftstoffilterwechsel ........................3-2
    STEUERSYSTEM ...................................3-3
    Einstellung des Drosselventilkabels 
    (MH/EH-Modelle) ...............................3-3
    Einstellung des Fernsteuerungs-
    Drosselventilkabels (E-Modelle) ......3-4
    Einstellung des Drosselventi-
    Verbindungsstückhebels ..................3-5
    Einstellung des Fernsteuerungs-
    Schaltkabels (E-Modelle) ..................3-6
    Schaltkabeleinstellung 
    (FT9.9DMH, FT9.9DEH) .....................3-7
    Einstellung der Motor-
    Leerlaufdrehzahl (für USA)...............3-8
    Motor-Leerlaufdrehzahl ist 
    engestellt 
    (ausgenommen für USA) .................3-8
    Einstellung der Schutzvorrichtung 
    vor Starten im Gang 
    (MH-Modelle)...................................3-10
    ANTRIEBSEINHEIT ..............................3-11
    Motorölstand ...................................3-11
    Motorölwechsel:..............................3-11
    Taktriemen .......................................3-12
    Ventilspiel ........................................3-12
    Prüfen des Zündzeitpunkts .............3-14
    UNTERWASERTEIL..............................3-15
    Getriebeöl ........................................3-15
    Leckprüfung am Unterwasserteil...3-16
    Trimmruderprüfung 
    (bei S-Transom-Modell) ..................3-16
    ALLGEMEINES.....................................3-16
    Anode ...............................................3-16
    Batterie (EH/E-Modelle) ..................3-17
    Zündkerzen ......................................3-18
    Kompressionsmessung ..................3-19
    Schmierstellen ................................3-21
    CAPITULO 3
    INSPECCION Y
    AJUSTE PERIODICOS
    TABLA DE INTERVALOS
    DE MANTENIMIENTO.............................3-1
    SERVICIO PERIODICO............................3-2
    INSPECCION Y AJUSTE CARENAJE ...3-2
    Orificio de vaciado del separador de
    agua.......................................................3-2
    SISTEMA DE COMBUSTIBLE ..............3-2
    Línea de combustible ............................3-2
    Sustituciín del filtro de combustible .....3-2
    SISTEMA DE CONTROL........................3-3
    Ajuste del cable del acelerador
    (modelos MH/EH) ................................3-3
    Ajuste del cable del acelerador de 
    control remoto (modelos E) ..................3-4
    Ajuste de la conexión del acelerador ....3-5
    Ajuste del cable de cambios de 
    control remoto (modelos E) ..................3-6
    Ajuste del cable de cambios 
    (FT9.9DMH, FT9.9DEH).....................3-7
    Ajuste de la velcidad de ralentí del 
    motor (para EE.UU.) ............................3-8
    Ajuste de la velcidad de ralentí del 
    motor (excepto para EE.UU.) ...............3-8
    Ajuste del dispositivo de protección 
    del mecanismo de arranque 
    incorporado (modelos MH) ................3-10
    GRUPO MOTOR ....................................3-11
    Nivel de aceite del motor ....................3-11
    Sustitución del aceite del motor..........3-11
    Correa de la distribución.....................3-12
    Holgura de las válvulas.......................3-12
    Comprobación de distribución de 
    encendido ............................................3-14
    UNIDAD INFERIOR..............................3-15
    Aceite de engranajes ...........................3-15
    Comprobación de fugas por la
    unidad inferior ....................................3-16
    Verificación de la aleta de 
    compensación 
    (modelo para peto de popa S) .............3-16
    GENERALIDADES ...............................3-16
    Anodo .................................................3-16
    Batería (modelos EH/E)......................3-17
    Bujías ..................................................3-18
    Medida de la presión de compresión ..3-19
    Puntos de lubricación..........................3-21
    ESDF
    9
    3 2
    1
    4
    5
    6
    7
    8 
    						
    							INSP
    ADJ
    MAINTENANCE INTERVAL CHART
    3-1
    E
    MAINTENANCE INTERVAL CHART
    The following chart should be considered strictly as a guide to general maintenance intervals.
    Depending on operating conditions, the intervals of maintenance should be changed.
    Item RemarksInitial Every10 hours
    (Break-in)50 hours
    (3 months)100 hours
    (6 months)200 hours
    (1 year)Refer
    page
    COWLING:
    Water separator drain hole
    FUEL SYSTEM:
    Fuel line
    Fuel filter
    CONTROL SYSTEM:
    Throttle cables
    Remote control throttle cable
    Throttle link lever
    Remote control shift cable
    Shift cable (FT9.9D)
    Engine idling speed
    Start-in-gear protection device
    POWER UNIT:
    Engine oil
    Oil filter
    Timing belt
    Valve clearance
    Ignition timing
    Thermostat
    Water leakage
    Motor exterior
    Exhaust leakage
    Cooling water passage
    LOWER UNIT:
    Gear oil
    Impeller
    Lower unit leakage
    Propeller
    GENERAL:
    Anode
    Battery
    Spark plug
    Wiring and connector
    Bolts and nuts
    Lubrication points
    Inspect
    Inspect
    Inspect/replace
    Inspect/adjust
    Inspect/adjust
    Inspect/adjust
    Inspect/adjust
    Inspect/adjust
    Inspect/adjust
    Inspect/adjust
    Inspect/change
    Replace
    Inspect/replace
    Inspect/adjust
    Inspect
    Inspect /replace
    Inspect
    Inspect
    Inspect
    Inspect/clean
    Change
    Inspect
    Inspect
    Inspect
    Inspect
    Inspect
    Cleaning/adjust/
    replace
    Adjust/reconnect
    Tighten
    Lubricate1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    11
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    11
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    11
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    13-2
    3-2
    4-3, 3-2
    3-3
    3-4
    3-5
    3-6
    3-7
    3-8
    3-10
    3-11
    3-11
    3-12
    3-12
    3-14
    5-34
    —
    —
    —
    —
    3-15
    6-4, 6-29
    3-16
    —
    3-16
    3-17
    —
    3-18
    —
    —
    3-21
    EVERY MONTH 
    						
    All Yamaha manuals Comments (0)