Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 420
    							411
    13. Otro
    Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o 
    desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con 
    un paño blando y seco.
    •
    Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo 
    mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
    •Saque la suciedad y el polvo en el anillo del zoom y el del enfoque con un paño sin polvo y 
    seco.
    •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para 
    limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
    •Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas instrucciones adjuntas.
    ∫Acerca de la suciedad en el sensor de imagen
    Esta cámara tiene un sistema de objetivos intercambiables así que puede entrar suciedad 
    dentro del cuerpo de la cámara cuando los va a cambiar. Según las condiciones de 
    grabación, la suciedad en el sensor de la imagen podría aparecer en la imagen grabada.
    Para evitar que la suciedad o polvo se adhier a a las piezas internas del cuerpo, evite 
    cambiar la lente en un entorno con mucho polvo y siempre coloque la tapa del cuerpo o 
    una lente al almacenar la cámara. Saque la suciedad de la tapa del cuerpo antes de 
    colocarla.
    Cómo sacar la suciedad en el sensor de imagen
    El sensor de la imagen es muy preciso y  delicado, así que asegúrese de respetar lo 
    siguiente cuando tiene que limpiarlo usted mismo.
    •
    Quite el polvo soplando en la superficie del sensor de la imagen con un cepillo soplador 
    disponible a la venta. Tenga cuidado de no soplar demasiado fuerte.
    •No inserte el cepillo soplador más allá del montura del objetivo.•No deje que el cepillo soplador toque el se nsor de la imagen ya que éste podría rayarse.•Para limpiar el sensor de la imagen no utilice  ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador.
    •Si no puede remover la suciedad o el polvo co n el soplador, consulte al distribuidor o a 
    Panasonic.
    Limpieza
    Función de reducción del polvo
    Esta unidad posee una función de reducción del polvo para sacar la suciedad y el 
    polvo que se pegó a la parte delantera del dispositivo de imágenes. 
    Esta función funciona automáticamente cuando se enciende la cámara, pero si ve 
    polvo, realice [Limp. sensor]  (P68) en el menú [Conf.]. 
    						
    							13. Otro
    412
    ∫Para el cuidado del visor/cápsula ocular
    •
    Antes de que elimine las manchas del visor 
    y de la cápsula ocular o realice otros tipos 
    de limpieza, retire la cápsula ocular ( 1
    ). 
    Elimine el polvo en la superficie del visor con 
    un soplador (disponible comercialmente), y 
    limpie ligeramente la superficie con un paño 
    seco y suave. Coloque la cápsula ocular 
    después de limpiar ( 2
    ).
    •Tenga cuidado de no perder el visor de 
    goma.
    •Mantenga la cápsula ocular fuera del 
    alcance de los niños para evitar que se la 
    traguen. 
    						
    							413
    13. Otro
    •No ejerce demasiada presión en el monitor. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor 
    y éste podría funcionar mal.
    •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor/visor será un poco 
    más oscura que lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal cuando aumente la 
    temperatura de la cámara.
    •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían 
    originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la 
    cámara al aire libre o bien cerca de una ventana.
    •Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la 
    imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente  con un paño blando y seco antes y después 
    de tomar las imágenes.
    •No ponga la base del objetivo mirando hacia abajo. No deje que se 
    ensucien los contactos  A de la base del objetivo.
    •Para mejorar el rendimiento a prueba de polvo y salpicaduras, el 
    montaje de la lente intercambiable (H-HS12035) está integrado 
    con la goma del montaje de la lente. Si cambia la lente reiteradas 
    veces, la fricción con la goma del montaje de la lente puede dejar 
    marcas en el montaje de la cámara. Sin embargo, estas marcas no 
    afectan el desempeño de la unidad. Para el reemplazo de la goma 
    del montaje de la lente, comuníquese con Panasonic.
    Acerca del monitor/visor
    Para producir la pantalla del monitor/visor, se ha empleado una tecnología de 
    precisión sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos 
    puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un 
    funcionamiento defectuoso. Si bien, las partes de la pantalla del monitor/visor se 
    producen con tecnología de precisión altamente controlada, algunos píxeles 
    pueden quedar inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en 
    las imágenes en una tarjeta.
    Acerca del objetivo 
    						
    							13. Otro
    414
    La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente 
    procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción 
    está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado 
    alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
    Quite siempre la batería tras el uso.
    •
    Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o mantenga alejado de 
    objetos metálico (grapas, etc.).
    Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están 
    dañados.
    •
    El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará.
    Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto.
    •Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en condición de baja 
    temperatura como en una pista de esquí.
    •Cuando viaje, no se olvide de llevar consigo el cargador de batería (suministrado) y el cable de 
    alimentación de CA (suministrado) para que pueda cargar la batería en el país al que está 
    viajando.
    Desecho de la batería inservible.
    •Las baterías tienen una duración limitada.•No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión.
    No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, 
    horquillas, etc.).
    •
    Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una 
    batería.
    •El indicador [CHARGE] puede parpadear bajo la influencia de la electricidad estática o la onda 
    electromagnética. Este fenómeno no tiene efectos en la carga.
    •Si usa el cargador de batería cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.
    Mantenga el cargador a 1 m o más desde la radio.
    •El cargador podría generar sonidos como de zu mbido mientras se usa. Esto no es un 
    funcionamiento defectuoso.
    •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de 
    corriente. 
    (Una muy pequeña cantidad de corriente  se consume si se deja conectado.)
    •Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería.
    Batería
    Cargador 
    						
    							415
    13. Otro
    ∫Acerca de la grabación en 3D
    Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la 
    distancia de enfoque mínima.
    •
    Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad.•Cuando se usa la lente intercambiable 3D (H- FT012: opcional), la distancia de enfoque mínima 
    es de 0,6 m.
    Cuando graba con la lente intercambiable 3D colocada, tenga cuidado de no 
    sacudir la unidad.
    •
    Cansancio o incomodidad pueden surgir si la sacudida es pronunciada, debido al movimiento 
    de un vehículo o al caminar, etc.
    •Le recomendamos utilizar un trípode.
    ∫ Acerca de la visualización de 3D
    Cualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u 
    otras enfermedades debe evitar ver imágenes en 3D.
    •
    Si lo hace puede tener un efecto adverso en tales problemas médicos.
    Si está cansado, incómodo o siente algo extraño al mirar imágenes en 3D, deje de 
    mirarlas.
    •
    Si lo sigue viendo se puede enfermar.•Descanse adecuadamente después de dejar de ver el video.
    Al ver imágenes en 3D, recomendamos que tome un descanso cada 30 o 
    60 minutos.
    •
    Ver el video durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular.
    Las personas présbitas o miopes, aquellos con diferencias en la visión de sus ojos 
    derecho e izquierdo y las personas con astigmatismo deben corregir su visión 
    usando anteojos, etc.
    Deje de ver las imágenes, si puede ver claramente una imagen doble mientras mira 
    las imágenes en 3D.
    •
    Existen diferencias en la forma en que diferentes personas experimentan las imágenes en 3D. 
    Corrija su visión adecuadamente antes de mirar las imágenes en 3D.
    •Puede cambiar el ajuste de 3D de su televisor o  el ajuste de salida de 3D de la unidad a 2D.
    Acerca de 3D 
    						
    							13. Otro
    416
    No deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente 
    ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del 
    sol.
    No doble ni haga caer la tarjeta.
    •
    La tarjeta puede dañarse o bien puede perj udicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una 
    bolsa.
    •No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los 
    toque con los dedos.
    Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria
    El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo 
    modificará la información de administración del archivo y no borrará enteramente 
    los datos contenidos en la tarjeta de memoria.
    Le recomendamos que destruya físicamente la tarjeta de memoria o bien utilice un 
    software de borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los 
    datos en la tarjeta de memoria antes de trasladar a otra parte o desechar.
    De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el 
    usuario.
    Ta r j e ta 
    						
    							417
    13. Otro
    Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [Config. Perfil]/reconocimiento de 
    la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se graba en la imagen.
    Se recomienda establecer una contraseña de Wi-F i para proteger la información personal. 
    (P303)
    Descargo de responsabilidad
    •
    La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una 
    operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento 
    defectuoso, una reparación u otro.
    Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos 
    o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la 
    información personal.
    Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar.
    •Después de hacer una copia de la información personal, siempre elimine la información como 
    la información personal y los ajustes de la conexión LAN inalámbrica que guardó en la cámara 
    con [Rest. Ajus. Wi-Fi]/[Eliminar cuenta]  (P68, 290) .
    •Restablezca los ajustes para proteger la información personal.  (P58)
    •Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando pide una reparación.•Los ajustes pueden volver a los predeterminados en la fábrica cuando se repare la cámara.•Llame al concesionario donde compró la cámara o bien a Panasonic si no son posibles las 
    antedichas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso.
    Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, consulte “Aviso 
    para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria”.  (P416)
    Cuando se cargan imágenes en los servicios WEB
    •
    Las imágenes pueden contener información que se puede usar para identificar a personas, 
    tales como títulos, fechas de grabación e información del lugar. Cuando cargue imágenes en 
    servicios WEB, revise esto con cuidado y, luego, cárguelas.
    Acerca de la información personal 
    						
    							13. Otro
    418
    •Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: 
    (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH)
    •Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta.•Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté 
    apagada. Si la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría 
    llegar a ser inutilizable aunque se recargue.
    •Cuando almacena la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una 
    vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela cuando esté totalmente descargada.
    •Le recomendamos que guarde la cámara con un desecante (silicagel) cuando la guarda en un 
    ropero o un armario.
    •Compruebe todas las partes antes de tomar las imágenes cuando no haya usado la 
    cámara durante un largo período de tiempo.
    •Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido 
    a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida 
    de los datos grabados.
    •Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la unidad.•Podría ser imposible quitar la tarjeta o la batería cuando usa un trípode o monópode.
    •Asegúrese de que el tornillo del trípode o monópode no esté en una esquina cuando lo va a 
    unir o separar de la cámara. Puede dañar el tornillo en la cámara si ejerce demasiada fuerza 
    cuando lo va a girar. Además, el cuerpo de la cámara y la etiqueta de valores podrían dañarse 
    o rayarse si se une la cámara demasiado fuerte al trípode o monópode.
    •Cuando use esta unidad con lentes de mayor diámetro, los lentes pueden tocar el pie según el 
    trípode/pie. Ajustar el tornillo con las lentes y el pedestal en contacto puede dañar la unidad o 
    las lentes. Por lo tanto, se recomienda conectar un adaptador del trípode (DMW-TA1: opcional) 
    antes de colocar la cámara en el trípode/pie.
    •Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente por lo que respecta al trípode o 
    monópode.
    •Si coloca una lente intercambiable pesada (más de 1 k g) al cuerpo de la cámara, no transporte 
    la cámara con la correa para el hombro.
    Sostenga la cámara y la lente al transportarlas.
    Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo
    Acerca de los datos de la imagen
    Acerca de trípodes o monópodes 
    Acerca de la correa de hombro 
    						
    							419
    13. Otro
    •G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con 
    objetivo intercambiable de LUMI X basado en el estándar Micro 
    Four Thirds System.
    •El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son 
    marcas comerciales o marcas comerciales registradas de 
    Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la 
    Unión Europea y otros países.
    •El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas 
    comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus 
    Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión 
    Europea y otros países.
    •El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.•“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de 
    “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic 
    Corporation y Sony Corporation.
    •Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el 
    símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby 
    Laboratories.
    •HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface 
    son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de 
    HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
    •HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic 
    Corporation.
    •Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en 
    Estados Unidos y/u otros países.
    •iMovie, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados 
    Unidos y otros países.
    •App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
    •Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft 
    Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. 
    						
    							•QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas 
    registradas de Apple Inc., usadas con licencia.
    •Android y Google Play son marcas o marcas registradas de 
    Google Inc.
    •El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de 
    Wi-Fi Alliance.
    •La marca de configuración protegida de Wi-Fi es una marca de 
    Wi-Fi Alliance.
    •“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “Wi-Fi Direct”, “WPA” y 
    “WPA2” son marcas comerciales o marcas registradas de 
    Wi-Fi Alliance.
    •DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, 
    service marks, or certification marks of the Digital Living 
    Network Alliance.
    •Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware 
    Corporation. DynaFont es una marca registrada de 
    DynaComware Taiwan Inc.
    •QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE 
    INCORPORATED.
    •Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan 
    en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas 
    comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
    Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso 
    personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) 
    y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad 
    personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para 
    suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro 
    diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. 
    Véase http://www.mpegla.com
     . 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version