Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

321 11 . Personalización de la configuración de la cámara Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE es tá registrado como el ajuste personalizado de forma inicial. Para permitir grabar usando los mismos ajustes, se pueden registrar hasta 5 conjuntos de ajustes actuales de la cámara usando [Memo. Ajus. Personal]. (, , , , ) 1Seleccione el menú. (P54) 2Pulse 3/4 para seleccionar los ajustes personalizados a registrar y luego pulse [MENU/SET]. •Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. •Los siguientes elementos del menú no se registran como ajustes personalizados. Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) Preparación: Fije de antemano el modo de grabación que desea guardar y seleccione los ajustes del menú deseado en la cámara. > [Personalizar] > [Memo. Ajus. Personal] Los ajustes se registran para en el disco de modo.•Puede grabar al girar simplemente el disco de modo hacia la posición correspondiente. Si registra los ajustes personalizados que usa a menudo, entonces es conveniente usarlos. Los ajustes se registran para en el disco de modo.•Puede grabar al girar simplemente el disco de modo hacia la posición correspondiente. Si registra los ajustes personalizados que usa a menudo, entonces es conveniente usarlos. Los ajustes se registran para en el disco de modo.•Puede registrar hasta 3 conjuntos de ajustes personalizados y usar conjuntos diferentes según lo requiera la condición. Menú [Rec]Menú [Conf.]Menú [Personalizar]Menú [Reproducir] –Datos registrados con [Reconoce cara] –El ajuste [Config. Perfil] –Todos los menús–[Desplazamiento Táctil] –[Guía menú] –[Girar pantalla]–[Ordenar imagen]–[Confirmar borrado] MENU

11 . Personalización de la configuración de la cámara 322 Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal]. Ajuste el disco del modo a [ ], [ ] o [ ] •Se solicitará el ajuste personalizado. Si se establece el disco de modo en [ ], se solicitará el ajuste personalizado que utilizó la última vez ([ ], [ ], o [ ]). ∫Para cambiar el ajuste personalizado en [ ] 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. 3Pulse 2/1 para seleccionar el ajuste personalizado que desea utilizar y, luego, pulse [MENU/SET]. •El guardado de los ajustes personalizados seleccionados se visualiza en la pantalla. ∫ Cambiar los ajustes Los contenidos registrados no cambian cuando los ajustes del menú se cambian temporalmente con el disco de modo fijado en , o . Para cambiar los ajustes registrados, sobrescriba el contenido registrado usando [Memo. Ajus. Personal] en el menú de ajustes personalizados. Grabar usando el ajuste personalizado registrado También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el icono del modo de grabación en la pantalla de grabación.C3-1 C 3 - 1 C3-1 FHD MOV 24p4:3C3-1C 3 - 1C3-1

323 12.Conexión a otro equipo Disfrute de las películas en 4K ∫ Reproducir en una pantalla de televisión Al conectar la cámara a un televisor compatible con películas en 4K y reproducir las películas grabad as con su tamaño establecido a [4K] o [C4K] en [Calidad grab.], se puede disfrutar en detalle de las películas en 4K. A pesar de que la resolución de salida será inferior, también puede reproducirlas al conectar la cámara a un televisor que no sea compatible con películas en 4K. • Para reproducir películas grabadas con [Frecuencia del sistema] establecer a [59.94 Hz (NTSC)] y la velocidad de fotogramas ajustada a 24p en [Calidad grab.], establecer [Modo HDMI (Reprod.)] a [AUTO]. Para ajustes que no sean [AUTO], no puede salir a 24 cuadros por segundo. Conecte la cámara a un televisor compatible con 4K por medio de un micro cable HDMI y visualice la pantalla de reproducción. (P325) •Cuando [VIERA link] está ajustado en [ON] y la cámara está conectada a un televisor que admite VIERA Link, se cambiará automáticamente la entrada del televisor y se visualizará la pantalla de reproducción. Consulte la P327 para ampliar la información. •Cuando se establece [Frecuencia del sistema] a un sistema de radiodifusión distinto del de su región, es posible que las imágenes no se reproduzcan correctamente. •Cuando tenga películas grabadas con [Formato de grabación] establecer a [MP4] y su tamaño aj ustado a [4K] en [Calidad grab.], también se pueden reproducir al insertar la tarjeta en la ranura para tarjetas SD de un televisor compatible con películas en 4K. •Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor. ∫ Para visualizar en un PC Para reproducir las películas grabadas con su tamaño establecido a [4K] o [C4K] en [Calidad grab.] en un PC, utilice el software “ PHOTOfunSTUDIO ” en el DVD (suministrado). • Para reproducir y editar películas en 4K, necesita un entorno de PC de alto rendimiento. •Consulte las instrucciones de funcionamiento de “ PHOTOfunSTUDIO ” (PDF). Visualización de películas en 4K Preparación: Si el tamaño es [4K], establezca [Modo HDMI (Reprod.)] (P65) a [AUTO] o [4K]. Si el tamaño es [C4K], establezca [Modo HDMI (Reprod.)] (P65) a [AUTO] o [C4K].

12. Conexión a otro equipo 324 ∫Almacenamiento en un PC Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. Remítase a P329 para ampliar la información. ∫ Almacenamiento en un DVD o CD No se pueden copiar películas grabadas con el tamaño establecido a [4K] o [C4K] en [Calidad grab.] a discos Blu-ray y DVDs con grabadoras Panasonic. (A partir de marzo de 2014) Con el software “ PHOTOfunSTUDIO ” en el DVD (suministrado), se pueden convertir películas 4K en películas de menor tam año o copiar películas 4K a DVD o CD. • Consulte las instrucciones de funcionamiento de “ PHOTOfunSTUDIO ” (PDF). Almacenamiento de películas 4K

325 12. Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Las imágenes grabadas con esta unidad se pueden reproducir en una pantalla de TV. • Confirme los terminales en su TV y use un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. 1Conectar la cámara y un TV. •Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta. (Puede haber un mal funcionamiento si los terminales se deforman enchufándolos en sentido oblicuo o en la dirección equivocada.) No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. El hacerlo puede provocar un mal funcionamiento. Preparación: Apague este dispositivo y el televisor. 1Alta calidad 2 HDMI enchufe 3 Enchufe de video Para conectar con un micro cable HDMI • Compruebe el [Modo HDMI (Reprod.)]. (P65)•Para reproducir películas grabadas con [Frecuencia del sistema] establecer a [59.94 Hz (NTSC)] y la velocidad de fotogramas ajustada a 24p en [Calidad grab.], establecer [Modo HDMI (Reprod.)] a [AUTO]. Para ajustes que no sean [AUTO], no puede salir a 24 cuadros por segundo. •El audio se reproducirá como estéreo (2 canales).•Ninguna imagen se visualiza en la pantalla de esta unidad.•Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI. Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2 m de largo) A Alinee las marcas e inserte. B Micro cable HDMI C Toma HDMI

12. Conexión a otro equipo 326 2Encienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el conector en uso. 3Encienda la cámara, luego pulse [ (]. •La entrada del TV cambia automáticamente y la pantalla de reproducción se visualiza cuando se conecta a un TV compatible con VIERA Link usando un micro cable HDMI con [VIERA link] fijado en [ON]. (P327) •Cuando se establece [Frecuencia del sistema] a un sistema de radiodifusión distinto del de su región, es posible que las imágenes no se reproduzcan correctamente. •Según el [Aspecto], podrían verse bandas negras en el fondo y encima o a la izquierda y a la derecha de las imágenes. •Cambie el modo de pantalla de su TV si la imagen se visualiza con la parte superior o inferior cortada. •Cuando estén conectados tanto el cable AV (opc ional) como el micro cable HDMI, la salida desde el micro cable HDMI tiene la prioridad. •La conexión con el cable de conexión USB (suministrado) tendrá prioridad cuando conecta el cable de conexión USB (suministrado) simultáneamente con el micro cable HDMI. •Cuando reproduce una imagen verticalmente, ésta podría salir borrosa.•La reproducción adecuada dependerá del TV usado para la visualización.•Puede ver las imágenes en televisores de otros países (regiones) que usan el sistema NTSC o PAL cuando ajusta [Frecuencia del sistema] en el menú [Conf.]. •No sale sonido de los altavoces de la cámara.•Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor. Para conectar con un cable AV (opcional) • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).•Compruebe el [Aspecto TV]. (P65)•El audio se reproducirá en monaural.•El visor no puede visualizarse cuando esté conectado un cable AV.•Cuando [Frecuencia del sistema] se establece a [24.00 Hz (CINEMA)], no se pueden reproducir imágenes en un televisor conectado con un cable AV. A Alinee las marcas e inserte. B Cable AV (opcional) C Terminal [AV OUT/DIGITAL] •El color del terminal es dorado. D Amarillo: a la toma de entrada de vídeo E Blanco: a la toma de entrada de audio

327 12. Conexión a otro equipo 1Conecte esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link usando un micro cable HDMI (P325). 2Encienda la cámara y luego pulse [ (]. 3Utilice el control remoto para el televisor. •Opere con referencia a los iconos de operación visualizados en la pantalla. •Para reproducir el sonido de una filmación du rante una reproducción de diapositivas, fije [Sonido] en [AUTO] o [Audio] en la pantalla de ajustes de diapositiva. •Se recomienda conectar la cámara a un terminal HDMI distinto del HDMI1 si hay 2 o más terminales de entrada HDMI en el televisor. •La operación usando el botón en esta unidad estará limitada. Las imágenes grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de memoria SD • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse en toda la pantalla.•El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir difiere según el modelo de TV. •Para las tarjetas compatibles con la reproducción, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV. Usando VIERA Link (HDMI) ¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? •Esta función le permite utilizar su control remo to del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando esta unidad ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un micro cable HDMI para las operaciones vinculadas automáticas. (No todas las operaciones son posibles.) •VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo). Las operaciones vinculadas con los dispositivos compatibles con HDMI CEC fabricados por otras empresas, no están garant izadas. Cuando se utilizan dispos itivos fabricados por otras empresas, compatibles con VIERA Link, remítase a las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos correspondientes. •Esta unidad admite la función “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” es estándar para el equipo compatible con VIERA Link de Panasonic. Este estándar es compatible con el equipo convencional VIERA Link de Panasonic. Preparación: Ajuste [VIERA link] a [ON]. (P66)

12. Conexión a otro equipo 328 ∫Otras operaciones vinculadas Apagado de la unidad: Si utiliza el control remoto del televisor para apagarlo, también se apagará la unidad. Cambio de entrada automático: • Si conecta con un micro cable HDMI y luego enciende la unidad, luego pulse [( ], el canal de entrada del televisor cambia automáticamente a la pantalla de la unidad. Si el televisor está en espera, se encenderá automáticamente (si se ha seleccionado [Set] para el ajuste [Power on link] del televisor). •Según su conexión HDMI del TV, en algunos TV puede ser necesario seleccionar manualmente la conexión HDMI que está usando. En este caso, use el control remoto para el TV a fin de cambiar el canal de entrada. (Para obtener información sobre cómo cambiar de entrada, lea las instrucciones de funcionamiento del TV.) •Si VIERA Link no funciona correctamente, remítase a P407. •Si no está seguro de si el televisor que está utilizando es compatible con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento del TV. •Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor. •Asegúrese de usar un cable que sea HDMI certificado.•[Modo HDMI (Reprod.)] para esta unidad se determina automáticamente cuando se opera VIERA Link. •Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI. Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2 m de largo)

329 12. Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador. •Si el ordenador que se usa no admite tarjetas de memoria SDXC, aparecerá un mensaje que le pide que formatee. (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ∫ Ordenador que puede usarse El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo. • Soporte de Windows: Windows XP/Wi ndows Vista/Windows 7/Windows 8/ Windows 8.1 •Soporte de Mac: OS X v10.5 a v10.9 No se pueden importar correctamente las películas en AVCHD cuando están copiadas en archivos o carpetas • Con Windows, importe siempre las películas en AVCHD utilizando “ PHOTOfunSTUDIO ”, uno de los programas que contiene el DVD (suministrado). •Con un Mac, se pueden importar películas en AVCHD utilizando “iMovie”. Tenga en cuenta que la importación no es posible, en función de la calidad de imagen. (Para más información sobre iMovie, póngase en contacto con Apple Inc.)

12. Conexión a otro equipo 330 El DVD suministrado incluye el siguiente software. Instale el software en su equipo antes de usarlo. • PHOTOfunSTUDIO 9.5 PE (Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/ Windows 8.1) Este software le permite administrar imágenes. Por ejemplo, puede enviar imágenes e imágenes en movimiento a un ordenador y ordenarlas por fecha de grabación o nombre de modelo. También puede realizar operaciones como grabar imágenes en un DVD, procesar y corregir imágenes y editar imágenes en movimiento. •SILKYPIX Developer Studio 4.1 SE (Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, Mac OS X v10.5/v10.6/ v10.7/v10.8/v10.9) Este software sirve para editar las imágenes de formato RAW. Las imágenes editadas pueden guardarse en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que puede ser visualizado en un ordenador personal. •Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows XP/Windows Vista/ Windows 7/Windows 8/Windows 8.1) LoiLoScope es un software de edición de video que aprovecha al máximo la capacidad de tu PC. Hacer videos es tan fácil como organizar cartas en tu escritorio. Usa tus archivos de música, fotos y video para crear películas y com partirlas con tus amigos y familia. Crea DVDs o sube tus videos a sitios web, o simplemente comparte con tus amigos usando tu correo electrónico. –Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba. Acerca del software suministrado Para detalles sobre cómo usar el SILKYPIX Developer Studio, se remite a la “Ayuda” o al sitio web de asistencia de Ichikawa Soft Laboratory: http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/ Para más información acerca de como usar LoiLoScope, lee el manual que se encuentra disponible para bajar en el siguiente enlace: http://loilo.tv/product/20