Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh4 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

141 5. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color 2Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2/ 1 pa ra fijar. ¢1 [Tono color] aparece sólo cuando se selecciona [Monocromo] . En otros casos, aparecerá [Saturación]. ¢ 2 [Efecto de filtro] aparece sólo cuando se selecciona [Monocromo] . En otros casos, aparecerá [Matiz]. •Si ajusta la calidad de la imagen, se visualiza [_] junto al icono de estilo de la foto en la pantalla.3Presione [MENU/SET]. ∫ Registrar los ajustes en [Personalizar] Ajuste la calidad de la imagen siguiendo el paso 2 de “Ajuste de la calidad de la imagen” y presione [DISP.]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. [Contraste] [ r ] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [ s ] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [Nitidez][ r ] La imagen está nítidamente definida. [s ] La imagen está enfocada de forma suave. [Reducción de Ruido][ r ] Aumenta el efecto de la reducción del ruido. La resolución de la imagen puede mermarse un poco. [ s ] El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede lograr imágenes con mayor resolución. [Saturación]¢ 1[r ] Los colores de la imagen se intensifican. [s ] Los colores de la imagen resultan naturales. [Tono color]¢1[r ] Añadir un tono azulado. [s ] Añadir un tono amarillento. [Matiz]¢2 [r ] Ajuste el tono de color de toda la imagen. Si se ve rojo como un punto de referencia, esto cambia la tonalidad hacia el violeta/magenta. [ s ] Ajuste el tono de color de toda la imagen. Si se ve rojo como un punto de referencia, esto cambia la tonalidad hacia el amarillo/verde. [Efecto de filtro]¢ 2 [Amarillo] Mejora el contraste de un sujeto. (Efecto: débil) Es posible grabar el cielo celeste con claridad. [Naranja]Mejora el contraste de un sujeto. (Efecto: medio) Es posible grabar el cielo celeste en un tono más oscuro. [Rojo]Mejora el contraste de un sujeto. (Efecto: fuerte) Es posible grabar el cielo celeste en un tono mucho más oscuro. [Verde] La piel y los labios de las personas y las hojas verdes aparecen en tonos naturales. Las hojas verdes aparecen más brillantes y mejoradas. [Off] — S

5. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color 142 Ajustar las partes brillantes/oscuras ([Resaltar sombra]) Puede ajustar el brillo de las partes brillantes y oscuras de una imagen mientras verifica el brillo en la pantalla. 1Seleccione el menú. (P54) 2Pulse 2/1 para seleccionar la opción. 3Gire el disco frontal/trasero para ajustar el brillo de las partes brillantes/oscuras. A Parte brillante B Parte oscura C Visualización previa •El disco trasero sirve para ajustar las áreas oscuras, y el disco frontal sirve para ajustar las áreas brillantes. •Para registrar un ajuste preferido, presione 3, y seleccione el destino en el que se registrará el ajuste personalizado ([Personalizar 1] ( )/[Personalizar 2] ()/[Personalizar 3] ()).•También pueden realizarse ajustes al arrastrar el gráfico. 4Pulse [MENU/SET]. Modos Aplicables: >[Rec] > [Resaltar sombra] (Estándar) Se fija un estado sin ajustes. (Eleve el contraste)Se da más brillo a las áreas br illantes y se oscurecen las áreas oscuras. (Disminuya el contraste) Se oscurecen las áreas brillant es y se da más brillo a las áreas oscuras. (De más brillo a las áreas oscuras) Se da más brillo a las áreas oscuras. // (Personalizado) Pueden aplicarse los ajustes personalizados registrados. MENU 0ä 0ä0Ò0ä 0ä0Ó0ä 0ä0Ô A B C 0ä0ä0Ò0ä 0ä0Ó0ä 0ä0Ô

143 5. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color •La visualización de pantalla puede cambiarse al presionar [DISP.] en la pantalla de ajuste de brillo. •Los ajustes registrados en / / se almacenarán incluso después de apagada esta unidad. •Si apaga esta unidad, el ajuste realizado con / / volverá al ajuste por defecto. •Esos elementos del menú son compartidos por el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. Cuando se cambian los ajustes de cualquiera de ellos, también cambian los ajustes del otro. 0ä 0ä0Ò0ä 0ä0Ó0ä 0ä0Ô

5. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color 144 Uso de las funciones de corrección de imagen El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el sujeto es grande, etc. Ajustes: [AUTO]/[HIGH ]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • [AUTO] ajusta automáticamente la intensidad del efecto según las condiciones de grabación. •Esos elementos del menú son compartidos por el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. Cuando se cambian los ajustes de cualquiera de ellos, también cambian los ajustes del otro. No disponible en estos casos: • Esta función se puede deshabilitar automáticamente, según las condiciones de iluminación.•En los siguientes casos, [Dinám. intel.] no funciona: –Cuando [HDR] está ajustado en [ON] Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF] • [EXTENDED] le permite tomar imágenes naturales con una resolución más alta. •Cuando se graba una imagen en movimiento, [EXTENDED] cambia a [LOW].•Esos elementos del menú son compartidos por el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. Cuando se cambian los ajustes de cualquiera de ellos, también cambian los ajustes del otro. Compensar el contraste y la exposición ([Dinám. intel.]) Modos Aplicables: > [Rec] > [Dinám. intel.] Incrementar la resolución ([Resoluc. intel.]) Modos Aplicables: > [Rec] > [Resoluc. intel.] MENU MENU

145 5. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color Puede combinar 3 imágenes con diferentes nive les de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG. ∫ ¿Qué es HDR? HDR es la sigla de High Dynamic Range (Rango dinámico alto) y se refiere a la técnica para expresar un rango de contraste amplio. • No mueva la cámara durante la toma continua después de presionar el botón del obturador.•No puede tomar la siguiente imagen hasta que se complete la combinación de imágenes. •Un sujeto en movimiento se puede grabar con un efecto borroso no natural.•El ángulo de visión se hace levemente más angosto cuando [Alineación automática] se fija en [ON].•El flash se fija en [ Œ] (flash pagado de manera forzosa). No disponible en estos casos: • [HDR] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabación de imágenes en movimiento. •[HDR] no es posible en los siguientes casos.–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ] –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.] (solo cuando [Autodisparo] está configurado) Combinar imágenes con distinta exposición ([HDR]) Modos Aplicables: > [Rec] > [HDR] [ON] Graba imágenes HDR. [OFF] No graba imágenes HDR. [SET][Rango dinámico] [AUTO]: Ajusta automáticamente el rango de exposición según las diferencias entre las áreas claras y oscuras. [ n 1EV]/[ n2EV]/[ n3EV]: Ajusta la exposición dentro de los parámetros de exposición seleccionados. [Alineación automática] [ON]: Corrige automáticamente temblores de la cámara (inestabilidad) y otros problemas que pueden causar que las imágenes no salgan alineadas. Recomendado para tomas cámara en mano. [OFF]: Sin ajustes para mala alineación de imágenes. Recomendado cuando se utiliza un trípode. MENU

5. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color 146 La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas. Ajustes: [ON]/[OFF] • Se visualiza [Obturador largo NR en proceso] al mismo tiempo que la velocidad del obturador para el procesamiento de la señal. •Recomendamos utilizar un trípode cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar las imágenes. No disponible en estos casos: • En los siguientes casos, [Obturador larg. NR] no funciona: –Cuando [Vel. ráfaga] está ajustado en [SH]–Cuando [Obturador eléctronico] está ajustado en [ON] Cuando la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las características de la lente, puede grabar imágenes con el brillo de la periferia de la pantalla corregido. Ajustes: [ON]/[OFF] • Esta función se puede deshabilitar automáticamente, según las condiciones de grabación.•Los ruidos en la periferia de la imagen pueden sobresalir con una mayor sensibilidad ISO. No disponible en estos casos: • La corrección no es posible para los siguientes casos: –Grabación de fotografías mientras se graba una imagen en movimiento [solamente cuando se fija en [ ] (prioridades de la imagen en movimiento)]. –Cuando [Vel. ráfaga] está ajustado en [SH]. •Según la lente usada, [Comp. Sombra] puede no funcionar. Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles. Reducir el ruido del obturador largo ([Obturador larg. NR]) Modos Aplicables: > [Rec] > [Obturador larg. NR] Corregir el brillo en la periferia de la pantalla ([Comp. Sombra]) Modos Aplicables: > [Rec] > [Comp. Sombra] MENU MENU

147 5. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color Ajústelo cuando quiere corregir la reproducci ón del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. • Ajuste a sRGB si no tiene mucha familiaridad con AdobeRGB.•El ajuste está fijado en [sRGB] en el siguiente caso.–Cuando graba imágenes en movimiento Ajustar el espacio del color ([Espacio color]) Modos Aplicables: > [Rec] > [Espacio color] [sRGB] El espacio de color se ajusta al sRGB. Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador. [AdobeRGB] El espacio de color se ajusta al AdobeRGB. AdobeRGB se usa sobre todo por motivos de negocios como la impresión profesional porque tiene una mayor gama de colores reproducibles que el sRGB. MENU

148 6.Grabación adecuada para el objetivo y la escena Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambi ando los diversos ajustes en el menú [Rec]. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla. AValor de apertura B Velocidad de obturación •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y parpadean. En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la expos ición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. 1Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla. 2Mientras se visualizan los valores (aproximadamente 10 segundos), realice el cambio de programa al girar el disco trasero o el disco frontal. C Indicación de cambio programado•Para cancelar el Cambio de programa, apague la cámara o gire el disco delantero/trasero hasta que desaparezca la indicación de Cambio de programa. El cambio de programa se cancela fácilmente al fijar un botón de función en [AE 1 pulsac.]. (P156) Modo de grabación: Cambio programado 98 98 9860 60 60 2.8 2.8 2.82000 BA 60 60 60 4.0 4.0 4.0200 SS SS SS F F 098 98 98 250 15 4.02.8 5.6 8.0 3060 125 C

149 6. Grabación adecuada para el objetivo y la escena Ejemplo de cambio programado [Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035)] (A): Valor de abertura (B): Velocidad de obturación 1 Diagrama de líneas del cambio programado Representa la apertura y la velocidad del obturador que configura la cámara automáticamente en cada valor de exposición. 2Cantidad de cambio programadoRepresenta la combinación de la apertura y la velocidad del obturador que se puede modificar con un cambio de programa en cada valor de exposición. 3Límite del cambio programadoRepresenta la gama de apertura y de velocidad del obturador que se puede seleccionar cuando utilice un cambio de programa con la cámara. •“EV” es la abreviatura de “Exposure Value”. Cambios EV con el valor de apertura o la velocidad del obturador. No disponible en estos casos: • El cambio de programa está disponible en todos los ajustes de [Sensibilidad] excepto [ ]. 4 2 1 1 / 2 1 / 4 1 / 8 1 / 15 1 / 30 1 / 60 1 / 125 1 / 250 1 / 500 1 /1000 1/2000 1/4000 1/8000 16 17 18 19 20 21 2 2.8 4 5.6 8 11 16 22 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1415 (A) (B)

6. Grabación adecuada para el objetivo y la escena 150 Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación •Los efectos del valor de apertura fijada y velocidad de obturación no serán visibles en la pantalla de grabación. Para ver la pantalla de grabación, use [Vista preliminar]. (P155) •El brillo de la pantalla y las imágenes grabadas pueden diferir. Compruebe las imágenes en la pantalla de reproducción. Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la velocidad del obturador para el brillo del objetivo. Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Ajuste el valor de apertura girando el disco trasero o el disco frontal. A Valor de apertura B Medidor de exposición •Gire el disco trasero o delantero para visualiz ar el exposímetro. Las áreas no adecuadas del rango se visualizan en rojo. •Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. •Al usar una lente con un anillo de apertura, fije la posición del anillo de apertura en [A] para activar el ajuste del disco trasero/frontal. En otras posiciones que no son [A], el ajuste del anillo tiene prioridad. Modo de grabación: Modo AE con prioridad a la abertura Valor de apertura: ReduceValor de apertura: Aumenta Es más fácil desenfocar el fondo.Es más fácil mantener el enfoque tan lejos como el fondo. SS SSFF8.08.08.0 60 4 4.0 5.6 8.0 11 16 81530 B A