GGP Italy SPA Brush Trimmer 171501094 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Brush Trimmer 171501094 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
• Röjning runt träd (Fig. 16) Gå runt trädet från vänster till höger och närmaer stammen sakta så att tråden inte slår emotträdet och genom att hålla trimmerhuvudet lättlutat framåt.Ha i minnet att nylontråden kan skära av ellerskada små buskar och att om nylontråden slåremot stammar på buskar eller träd med mjukstam så kan växterna ta alvarlig skada. •Reglering av trådens längd under arbetet(Fig. 17) Denna maskin är utrustad med ett huvud “Slå &Gå” (Tap & Go).För att släppa fram ny tråd så slå trimmerhuvu-det mot marken med motorn på maximal hastig-het; tråden släpps automatiskt fram och knivenskär av överbliven längd. d) Sågklinga (om det är tillåtet) (Fig. 18) Användning av sågklingaär förbjudet på maskiner som innehar symbo-len (se kap. 2 nr. 6). För användning då det ärtillåtet med sågklinga så måste man monteradit det specifika skyddet. Klingan skall alltidvara ordentligt filad för att minska riskernaför kast. Vid fällning av små träd såse upp för riktningen som trädet kommer attfalla i och ta även i beaktande vindens rikt-ning. För att uppnå ett bra resultat vid fällning av småträd så är det nödvändigt att utföra sågningenmed en snabb rörelse mot grenen eller stammensom skall kapas med motorn på maximalt varv-tal.Undvik att använda sågklingans högra sida dådet finns stor risk för kast vid denna del eller attklingan stoppar, vilket beror på rotationsrikt-ningen. !VARNING! !VARNING! NÄR ARBETET AVSLUTATS När arbetet avslutats: – Så stoppa motorn enligt tidigare indikationer(Kap. 6).– Vänta tills skärutrustningen stoppat och mon-tera dit klingans skydd (om man använder 3-eller 4-tandade klingor eller sågklinga). ANVÄNDNING AV MASKINEN13SV
Ett korrekt underhåll är fundamentalt för attkunna bibehålla maskinens effektivitet ochsäkerhet under användningen. Vid underhållsarbete:– Ta bort tändhatten.– Vänta tills motorn har svalnat ordentligt.– Använd skyddshandskar vid arbeten somgäller skärbladen.– Håll skydden monterade på klingan utomvid arbeten på själva klingan.– Häll inte ut olja, bensin eller annat miljöför-störande material. CYLINDER OCH LJUDDÄMPARE För att minska risken för brand så gör ofta rentflänsarna på cylindern med tryckluft och ta bortsågspån, grenar, löv och annat skräp runtomkring ljuddämparen STARTAPPARAT För att undvika överhettning och skador påmotorn så skall kylsystemet för luftintag alltidhållas rent och fritt från sågspån och skräp.Startlinan skall bytas ut vid minsta utslitning. ÅTDRAGNING Kontrollera regelbundet att alla skruvar ochmuttrar är åtdragna och att handtagen sitter fastordentligt. RENGÖRING AV LUFTFILTRET (Fig. 19) Rengöring av luftfiltret ärbetydelsefullt för en bra funktion och varaktighetav maskinen. Arbeta inte utan filter eller med etttrasigt filter, detta kan orsaka skador på motornför alltid. Rengöringen skall utföras var 8-10:e arbet-stimma.För att göra rent filtret: – Så skruva loss skruven (3), montera ner locket(1) och ta bort filterelementet (2). VIKTIGT !VARNING! – Rengör filterelementet (2) med tvål och vatten.Använd inte bensin eller andra lösningsmedel.– Låt filtret lufttorka. – Montera tillbaka den filtrerande enheten (2)locket (1) och fäst det med skruven (3). KONTROLL AV TÄNDSTIFTET (Fig. 20) Man skall regelbundet ta bort tändstiftet ochgöra rent det genom att ta bort beläggningarmed en metallborste.Kontrollera och återställ ett korrekt avstånd mell-lan elektroderna. Montera tillbaka tändstiftet och skruva åt ända inmed nyckeln som medföljer. Tändstiftet skall bytas ut mot ett med sammaegenskaper om det skulle finnas brända elektro-der eller förstörd isolering och i vilket fall somhelst var 100:e funktionstimme. REGLERING AV FÖRGASARE Förgasarna regleras i fabriken så att maximalaprestationer skall uppnås under användningenoch som avger minimalt med giftig avgas i enlig-het med gällande standarder. Vid dåliga prestationer så vänd er till återförsälja-ren för en kontroll av förbränningen och avmotorn. •Justering av tomgång Skärinsatsen ska inte rörasig med motorn på minimiläget. Om skärin-satsen rör sig med motorn på minimiläget,kontakta din återförsäljare för en korrektreglering av motorn. VINKELRETUR (Fig. 21) Smörj med fett baserat på litium. Ta bort skruven (1) och smörj med fettet genomatt manuellt rotera axeln ända tills fett kommerut; montera därmed tillbaka skruven (1). !VARNING! 14UNDERHÅLL OCH FÖRVARING SV 8. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
FILNING AV 3- ELLER 4-TANDAD KLINGA(Fig. 22) Använd skyddshandskar.Om filningen utförs utan att montera bortklingan så kopplar bort tändhatten. Filningen skall utföras med beaktande av vilkentyp av klinga och skärutrustning som användsoch genom att använda en flatfil och ingripajämnt på alla tänder. Hänvisningar för en riktig filning indikeras i Fig.23: A = Felaktig filningB = Gränsmarkering för filning C = Felaktiga och ojämna vinklar Det är viktigt att en jämn balans uppnåtts efterfilningen. De 3- eller 4-tandade klingorna kan användas påbåda sidorna. När tänderna på en sida är utslit-na så kan man vända på klingan och användatänderna på andra sidan. Klingan får aldrig repare-ras utan det är nödvändigt att byta ut den såfort man märker att den börjar gå sönder ellerom filningsgränserna överskrids. BYTE AV TRÅD PÅ TRIMMERHUVUDET För att byta nylontråd så följ instruktionerna sommedföljer huvudet. FILNING AV TRÅDAVSKÄRARKNIVEN(Fig. 23) – Ta bort trådavskärarkniven (1) från skyddet(2),genom att lossa på skruven (3).– Sätt fast trådavskärarkniven i ett skruvstäd ochböra att fila med hjälp av en flatfil och varnoggrann så att den ursprungliga skärvinkelnbibehålls.– Montera tillbaka kniven på skyddet. SLIPNING AV SÅGKLINGA MED 24 TÄNDER(Fig. 24) Använd skyddshandskar.Om filningen utförs utan att klingan monte-rats bort så koppla bort tändhatten. !VARNING! !VARNING! !VARNING! Kontroller att klingans skränk är på cirka 1 mmoch reglera om nödvändigt med en tång. Slipa alla tänderna jämnt med en rund fil (1) på5,5 mm diameter, och genom att använda densåsom i skissen och växla mellan att arbeta påde vänstra eller de högra tänderna. Tandprofilen får inte modifieras. Sågklingan kan endastanvändas på en sida. Klingan får aldrig repareras utan det är nödvän-digt att byta ut den så fort man ser att den bör-jar gå sönder eller om gränsmarkeringarna för fil-ning överskridits. EXTRAORDINÄRA INGREPP De underhållsingrepp som inte innesluts i dennabruksanvisning får endast utföras av er återför-säljare. Ingrepp som utförs vid en olämplig struktur ellerav ej kvalificerade personer medför att all slagsgaranti upphör att gälla. FÖRVARING Då ett arbetspass avslutats så gör noggrant rentmaskinen från damm, reparera eller byt ut defek-ta delar. Maskinen skall förvaras på en torr plats, skydd-dad från häftiga väderleksombyten och medskyddet korrekt monterat. LÄNGRE TIDS UPPEHÅLL Om maskinen inte skallanvändas på minst 2-3 månader så måste manvidta vissa åtgärder för att undvika svårighetervid återupptagandet av arbetet eller så att detinte uppstår permanenta skador på motorn. VIKTIGT !VARNING! UNDERHÅLL OCH FÖRVARING 15SV
• Magasinering Innan man ställer undan maskinen: – Töm bränsletanken.– Starta motorn och håll den i drift på tomgångända tills den stannar så att allt bränsle somfinns kvar i bränsletanken konsumeras.– Låt motorn kallna och montera bort tändstiftet.– Häll en tesked med ny olja i tändstiftshålet.– Dra flera gånger i starthandtaget för att distri-buera olja i cylindern.– Montera tillbaka tändstiftet med kolven på denyttersta övre punkten (syns från skåran påtändstiftet när kolven är i maximal bana). • Återuppta arbetet När man på nytt tar maskinen i funktion: – Ta bort tändstiftet.– Aktivera starthandtaget några gånger för att fåbort överflöd av olja.– Kontrollera tändstiftet enligt beskrivningen ikapitel ”Kontroll av tändstiftet”.– Förbered maskinen enligt indikationerna i kapi-tel ”Förberedelse av arbetet”. 16UNDERHÅLL OCH FÖRVARING / FELSÖKNINGSV 9. FELSÖKNING 1)Motorn startarinte eller så stopparden 2)Motorn startarmen med lite effekt 3)Motorn fungeraroregelbundet eller såhar den ingen effekt 4)Motorn avger förmycket rök – Felaktig startprocedur – Tändstiftet är smutsigt eller så äravståndet mellan elektrodernafelaktigt – Tilltäppt luftfilter – Problem med förgasaren – Tilltäppt luftfilter – Problem med förgasaren – Tändstiftet är smutsigt eller så äravståndet mellan elektroderna fel-aktigt – Problem med förgasaren – Felaktig komposition av blandningen – Problem med förgasaren – Följ instruktionerna (se kap. 6) – Kontrollera tändstiftet (se kap. 8) – Gör rent och/eller byt ut filtret(se kap. 8) – Kontakta er återförsäljare – Gör rent och/eller byt ut filtret(se kap. 8) – Kontakta er återförsäljare – Kontrollera tändstiftet (se kap. 8) – Kontakta er återförsäljare – Förbered blandningen enligtinstruktionerna (se kap. 5) – Kontakta er återförsäljare FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Motor ...................................... 2-takt luftavkyldCylindervolym / EffektMod. 29 - 29D ................... 25,6 cm3/ 0,8 kWMod. 35 - 35D ................... 32,6 cm3/ 1,0 kWMod. 43 - 43D ................... 42,7 cm3/ 1,3 kWMotorns tomgångsvarvtalMod. 29 .......................... 2800-3000 varv/minMod. 35 - 43 .................. 2600-2800 varv/minMax. Varvtal för motornMod. 29 ...................... 10000-10400 varv/minMod. 35 - 43 .............. 10200-10600 varv/minSkärutrustningens max. RotationshastighetMod. 29 ................................... 7900 varv/minMod. 35 - 43 ........................... 8000 varv/minTändstift .................................... NGK BPMR8YBlandning ... Bensin: Olja 2-takts = 50:1 = 2% Tank kapacitetMod. 29 ............................................ 600 cm3 Mod. 35 ............................................ 800 cm3 Mod. 43 ............................................ 900 cm3 Maximalt tillåten diameter av klingor3-tandad klinga ............................. Ø 255 mm4-tandad klinga ............................. Ø 255 mmSågklingaModeller “MONO” (exklusive Mod. 29)och “DUPLEX” ............................ Ø 255 mmVikt 1) Modeller “MONO” ....................... 5,7 ÷ 6,1 kgModeller “DUPLEX” .................... 6,8 ÷ 8,7 kg 1)Vikt enligt norm ISO 11806 (utan bränsle-,skär och skyddsutrustning) Fonometrisk uppmätning och vibrationer Modell ........................................... 29 29D 35 35D 43 43D Bullernivå i operatörens öra (EN 22868) dB(A) med trimmerhuvud ...................... 95 94 96 96 96 96 med 4-tandad klinga .................... 91 92 92 93 92 93 Vibrationer på handen vid främre handtag (“MONO”) (ISO 22867) m/sek2 med trimmerhuvud ....................... 7,2 – 6,5 – 6,5 – med 4-tandad klinga .................... 7,2 – 6,4 – 6,4 – Vibrationer på handen vid bakre handtag (“MONO”) (ISO 22867) m/sek2 med trimmerhuvud ....................... 5,6 – 8,5 _ 8,5 – med 4-tandad klinga .................... 6,0 – 7,5 – 7,5 – Vibrationer på handen vid vänster handtag (“DUPLEX”) (ISO 22867) m/sek2 med trimmerhuvud ....................... – 5,1 – 5,3 – 5,3 med 4-tandad klinga .................... – 4,0 – 5,5 – 5,5 Vibrationer på handen vid höger handtag (“DUPLEX”) (ISO 22867) m/sek2 med trimmerhuvud ....................... – 7,8 – 5,3 – 5,3 med 4-tandad klinga .................... – 4,5 – 4,9 – 4,9 TEKNISKA DATA17SV 10. TEKNISKA DATA
FIJOHDANTO1 Arvoisa Asiakas, Kiitämme tuotteidemme valinnasta ja toivomme että laitteenne vastaa odotuksianne kaikilta osin.Tämän käyttöoppaan tarkoituksena on auttaa laitteen käyttäjää tutustumaan laitteeseen paremmin jakäyttämään sitä turvallisesti ja tehokkaasti. Muista, että käyttöopas kuuluu olennaisena osana laittee-seen ja pidä se siksi aina käden ulottuvilla. Luovuta se laitteen uudelle omistajalle mahdollisen myynnintai lainauksen yhteydessä. Laitteemme on suunniteltu ja valmistettu voimassa olevien määräysten mukaisesti ja sen käyttö on tur-vallista, mikäli sitä käytetään käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti (sallittu käyttö). Kaikkeamuun tyyppistä käyttöä tai käytön, huollon ja korjausten turvallisuussäännösten laiminlyömistä voidaanpitää “sopimattomana käyttönä”, jolloin valmistajan antama takuu raukeaa. Valmistaja ei myöskäänvastaa sopimattomasta käytöstä aiheutuneista henkilö– ja omaisuusvahingoista. Käyttöoppaan tiedot voivat poiketa hieman käytössäsi olevasta laitteesta. Laitteitamme parannetaanjatkuvasti, jonka vuoksi käyttöoppaan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkovaroitusta. Tärkeimmätturvallisuutta ja toimintaa koskevat laitteen ominaisuudet ovat kuitenkin pysyneet samoina. Lisätietojensaamiseksi, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Turvallista työpäivää! SISÄLLYSLUETTELO 1.Tärkeimpien osien tunnistus ........................................................ 22.Symbolit ....................................................................................... 33.Turvallisuussäännökset ................................................................ 44.Laitteen asennus .......................................................................... 65.Työskentelyyn valmistautuminen .................................................. 86.Moottorin käynnistys – Käyttö - Pysäyttäminen .......................... 97.Laitteen käyttö ............................................................................ 118.Huolto ja säilytys ........................................................................ 149.Vianetsintä .................................................................................. 1610.Tekniset tiedot ............................................................................ 17
FI TÄRKEIMMÄT OSAT 1. Moottoriyksikkö 2. Siirtoputki 3. Leikkausväline a. 3- tai 4 -kärkinen terä b. Siiman käyttöpää 4. Leikkausvälineen suoja 5. Etukahva 6. Salpa 7. Kädensija 8. Takakahva 9. Kiinnityspiste (valjaiden) 10. Arvokilpi 11. Valjaat a. yhdellä hihnalla b. kaksoishihnalla 12. Kulmavaihde 13. Terän suojus (kuljetusta varten) 14. Sytytystulppa VIVUT JA TÄYTÖT 21. Moottorin pysäytyskytkin 22. Kiihdyttimen vipu 23. Kiihdyttimen lukituslaite 24. Käynnistysnappula 25. Rikastimen vipu (Starter)(jos varusteena) 26. Ryypytyslaitteen vipu (Primer)(jos varusteena) 27. Paineen alennin (jos varusteena) 31. Polttoainetankin korkki 2TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS 1. TÄRKEIMPIEN OSIEN TUNNISTUS ARVOKILPI 10.1) Yhdenmukaisuuden merkki direktiivin98/37/EY mukaisesti 10.2) Valmistajan nimi ja osoite 10.3) Direktiivin 2000/14/EY mukainen äänentehotaso LWA 10.4) Valmistajan viitemalli 10.5) Laitteen malli 10.6) Sarjanumero 10.7) Valmistusvuosi 10.1 LWA dB 10.2 10.610.410.510.7 10.3 1“DUPLEX” 29D - 35D - 43D “MONO”29 - 35 - 43 2412 13 3a 6 7 8 9 10 11a11b 3b 21 23 22 21 23 22 14 25 24 26 311 5 3
FI 1)Huom! Vaara. Tämä laite saattaa olla vaaralli-nen käyttäjälleen ja muille käytettäessä virheelli-sesti. 2)Lue käyttöopas ennen tämän laitteen käyttöä. 3)Jatkuvan päivittäisen normaalikäytön aikanakoneen käyttäjä voi altistua melutasolle, joka on85 dB (A) tai kovempi. Käytä kuulosuojaimia jaturvakypärää. 4)Käytä suojakäsineitä ja turvakenkiä! 5)Lentävien osien vaara! Pidä kaikki henkilöt tai 11)Polttoainetankki 12)Moottorin pysäytyskytki-men asennota= pysähtyminenb= käynti 13)Rikastimen vipu (Starter) 14)Ryypytyslaitteen vipu(Primer) 15)Kahvan oikea asento siir-toputkessa kotieläimet ainakin 15 metrin etäisyydellä käyt-täessäsi laitetta! 6)Älä käytä sahalaitaista pyöröterää.Vaara:Käytettäessä sahalaitaista pyöröterää laittei-den kanssa, joissa on tämä merkki, altistuukäyttäjä korkealle riskille loukkaantua. 7)Leikkausvälineen maksiminopeus. Käytäainoastaan sopivia leikkausvälineitä. 8)Melutaso (Lwa) direktiivin 2000/14/EY mukai-nen. SYMBOLIT3 SELITTÄVÄT SYMBOLIT LAITTEESSA(jos varusteina) 2. SYMBOLIT 21)Leikkausvälineet,joihin suoja sopii 22)Käytetään siimankäyttöpäänkanssa 23)Leikkausvälineenpyörimissuunta SELITTÄVÄT SYMBOLIT SUOJISSA(jos varusteina) 7 123 56 4 8 -1 min ab 11 12 13 14 15 21 22 23
FI A) KOULUTUS 1)Lue käyttöohjeet huolellisesti. Tutustu vipui-hin ja laitteen oikeaan käyttöön. Opi pysäyttä-mään moottori nopeasti.2)Käytä laitetta siihen tarkoitukseen kuin seon valmistettu eli–ruohon ja kasvillisuuden (ei puisen kasvilli-suuden) leikkaamiseennailonsiimalla (esim.käytävien, viljelmien, muurien, aitojen reunat tairajoitetun kokoiset viheralueet tai niittokoneellatehdyn leikkauksen viimeistelyt);–korkeiden ruohojen, risujen, oksien ja puu-maisten pensaiden(halkaisija korkeintaan 2cm) leikkaamiseenmetalli- tai muoviterienavulla. Muunlainen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita tailaitteen vaurioitumisen..3) Älä anna lasten tai kokemattomien henkilöidenkäyttää laitetta. Paikalliset lait voivat määrätä lait-teen käytölle minimi–ikärajan, jota on ehdottoma-sti noudatettava.4) Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö.5)Laitetta ei saa käyttää:– muiden henkilöiden, etenkään lasten tai eläin-ten läheisyydessä; – jos käyttäjä on väsynyt tai huonovointinen tai onnauttinut lääkeaineita, huumeita, alkoholia taimuita käyttäjän reflekseihin ja huomiokykyynvaikuttavia aineita;– jos käyttäjä ei pysty pitämään laitteesta tiukastikiinni kaksin käsin ja/tai säilyttämään tasapai-noa seisaallaan työskennellessään.6) Muista, että käyttäjä on vastuussa tapaturmi-sta tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa muilleihmisille tai heidän omaisuuksilleen. B) ESIVALMISTELUT 1) Työskentelyn aikana suosittelemme käyttä-mään sopivaa asustetta, joka ei haittaa käyttäjää. – Käytä myötäileviä suoja–asusteita, jotka suo-jaavat viilloilta.– Käytä kypärää, käsineitä, suojalaseja, suoja-naamareita ja liukumattomia, viiltoja kestäviäkenkiä. – Käytä kuulosuojaimia.– Älä käytä huiveja, paitoja, kaulanauhoja taimuita roikkuvia tai laajoja esineitä, jotka saatta-vat sotkeentua laitteeseen tai työpaikalla oleviinesineisiin tai materiaaleihin.– Sido pitkät hiukset kiinni.2)VAROITUS: VAARA! Bensiini on erittäin tule-narkaa.– säilytä polttoaine asiaankuuluvissa säilytysa-stioissa, jotka on hyväksytty tähän tarkoituk-seen;– älä tupakoi käsitellessäsi polttoainetta;– avaa polttoainetankin korkki hitaasti antaensisäpaineen purkautua vähitellen; – tankkaa ainoastaan ulkotiloissa suppilon avulla;– lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämi-stä; älä lisää polttoainetta tai älä poista säiliönkorkkia silloin kun moottori on käynnissä tai seon vielä kuuma; – älä käynnistä moottoria mikäli bensiiniä valuuulos, vaan vie laite kauas bensiinistä kostunee-sta alueesta. Alue on erittäin palonarka, sillämaaperä on märkä bensiinistä ja bensiininhöyryt voivat syttyä tuleen. Varmista, etteialueelle pääse syntymään tulipaloa;– puhdista välittömästi laitteessa tai maaperässäoleva bensiini;– älä käynnistä laitetta tankkauspaikalla;– vältä polttoaineen joutumista vaatteisiin. Jospolttoainetta joutuu vaatteisiin vaihda vaatteetennen moottorin käynnistämistä;– kiristä säiliön ja bensiinikanisterin korkit erittäinhyvin.3) Vaihda vialliset tai vahingoittuneet äänenvai-mentimet.4) Suorita laitteen yleistarkistus ennen sen käyt-töönottoaja tarkista erityisesti:– kiihdytysvivun ja turvavivun on pystyttävä liik-kumaan vapaasti, ei pakottamalla, ja vapautet-taessa niiden on palauduttava automaattisestija nopeasti perusasentoon;– kiihdytysvivun on pysyttävä lukittuna, jos turva-vipua ei paineta;– moottorin pysäytyskytkimen on liikuttava hel-posti asennosta toiseen;– sähkökaapelien on oltava ehjät ja erityisestisytytystulpan kaapelin, jotta ei synny kipinöitäja sytytystulpan kuvun on oltava asennettuoikein;– laitteen kahvojen ja suojusten on oltava puhtai-ta ja kuivia ja kiinni kunnolla laitteessa;– leikkausvälineet ja suojukset eivät saa vahin-goittua.5) Tarkista kahvojen ja valjaiden oikea asento jakiinnityspisteen sijainti sekä laitteen hyvä tasapai-no.6) Ennen työskentelyn aloittamista varmista, ettäsuojat ovat sopivat käytettävään leikkausvälinee-seen ja että ne on asennettu oikein.7) Tarkista työskentelyalue ja poista kaikki asiat,jotka laite voisi singota tai jotka voisivat vahingoit-taa leikkuuyksikköä ja moottoria (kivet, oksat, rau-talangat, luut jne.). C) KÄYTÖN AIKANA 1) Älä käynnistä moottoria suljetussa paikassa,jossa voi kertyä hengenvaarallista häkää.2) Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllinriittävässä keinovalossa. 3)Ota vakaa ja paikoillaan oleva asento:– vältä mahdollisuuksien mukaan märällä, liuk-kaalla, liian kaltevalla tai jyrkällä maaperällä työ-skentelemistä. Käyttäjä saattaa helposti menet- 4TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET 3. TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET