Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Trimmer 171501094 Operators Manual

GGP Italy SPA Brush Trimmer 171501094 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Brush Trimmer 171501094 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 454
    							OSTRZENIE OSTRZA Z 3 LUB 4 KOŃCAMI(Rys. 22)
    Używać rękawice ochronne.Jeżeli ostrzenie zostanie wykonana bez demonto-wania ostrza, należy odłączyć kołpak świecy.
    Ostrzenie musi być wykonane biorąc pod uwagę rod-zaj noża i typ ostrzy, przy wykorzystaniu pilnikapłaskiego, działając jednakowo na wszystkie końce. 
    Zalecenia dotyczące właściwego ostrzenia są podanena Rys. 23:
    A = Ostrzenie nieprawidłoweB = Granice ostrzeniaC = Kąty nieprawidłowe i nierówne
    Ważne jest, aby po ostrzeniu było zachowanewłaściwe wyważenie.
    Ostrza z 3 lub 4 końcami są wykorzystywane obu-stronnie. Gdy jedna strona końca jest zużyta, możnaobrócić ostrze i używać jego drugiej strony.
    Ostrza nie można nigdy na-prawiać, należy je natychmiast wymienić jak tylkozostaną zauważone początki pęknięcia lub, gdyzostanie przekroczona granica ostrzenia.
    WYMIANA DRUTU W GŁOWICY
    Aby wymienić nylonowy drut, należy postępowaćzgodnie z zaleceniami instrukcji przekazanej wraz zgłowicą.
    OSTRZENIE NOŻA PRZECINAJĄCEGO DRUT(Rys. 23)
    – Wyjąć nóż przecinający drut (1) z zabezpieczenia(2), odkręcając śrubę (3).– Zamocować nóż przecinający drut w uchwycie iwykonać ostrzenie przy pomocy płaskiego pilnikastarając się zachować oryginalny kąt cięcia.– Ponownie zamontować nóż do zabezpieczenia.
    OSTRZENIE NOŻA W FORMIE PIŁY Z 24 ZE˛BAMI(Rys. 24)
    Używać rękawice ochronne.Jeżeli ostrzenie zostanie wykonana bez demonto-wania ostrza, należy odłączyć kołpak świecy.
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    Sprawdzić czy powierzchnia ostrzenia ostrza będziewynosiła około 1 mm i wyregulować ją, jeżeli toniezbędne, za pomocą szczypców.
    Naostrzyć jednakowo wszystkie zęby za pomocązaokrąglonego pilnika (1) o średnicy powyżej 5,5 mm,używając go zgodnie ze wskazaniami na rysunkudziałając na przemian na zęby z lewej i prawej strony. 
    Profil zębów nie może być zmodyfikowany.
    Ostrze w formie piły nie jestodwracalne i z tego powodu musi być użytkowanetylko z jednej strony.
    Ostrza nie można nigdy naprawiać, należy je natych-miast wymienić jak tylko zostaną zauważone początkipęknięcia lub gdy zostanie przekroczona granica ostr-zenia.
    ZABIEGI SZCZEGÓLNE
    Każda operacja konserwacyjna nie zawarta w tejinstrukcji może zostać przeprowadzona tylko iwyłącznie przez waszego Sprzedawcę.
    Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednie ser-wisy lub osoby niekompetentne powodują utratęwszystkich udzielonych gwarancji.
    PRZECHOWYWANIE
    Po każdorazowym zakończeniu pracy, wyczyścićdokładnie z kurzu i odpadków, naprawić lub wymienićuszkodzone części.
    Urządzenie musi być przechowywane w miejscusuchym, z dala od wilgoci wraz z poprawnie założonąosłoną.
    DŁUGIE NIEUŻYTKOWANIE
    Jeżeli przewiduje się okres nieużytkowania urządzenia dłuższy niż 2-3 miesiące,należy zachować wszelkie środki ostrożności w celuuniknięcia trudności w ponownym użytkowaniuurządzenia lub trwałych uszkodzeń silnika.
    WAŻNE
    !OSTRZEŻENIE!
    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE15PL 
    						
    							•Magazynowanie
    Przed magazynowaniem urządzenia należy:
    – Opróżnić zbiornik paliwa.– Uruchomić silnik i utrzymać go w ruchu na mini-malnych obrotach, aż do zatrzymania, tak, abywykorzystać całe paliwo pozostałe w gaźniku.– Pozostawić silnik do wychłodzenia i wykręcićświecę.– Wlać do otworu świecy łyżeczkę świeżego oleju.– Pociągnąć kilka razy rączkę rozrusznika w celu roz-prowadzenia oleju w cylindrze.– Zamontować świecę z tłokiem w nieruchomymgórnym miejscu (widocznym przez otwór świecy,podczas gdy tłok jest na swoim najwyższym biegu).
    •Ponowne użycie
    W momencie powrotu do pracy urządzenia:
    – Zdjąć świecę.– Uruchomić kilka razy rączkę rozrusznika, aby wyeli-minować nadmiar oleju.– Sprawdzić świecę jak opisano w rozdziale “Kontrolaświecy”.– Przygotować urządzenie jak opisano w rozdziale“Przygotowanie do pracy”.
    16KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE / LOKALIZACJA USZKODZEŃPL
    9. LOKALIZACJA USZKODZEŃ
    1)Silnik się nieuruchamia lub niepozostaje w ruchu
    2)Silnik się uruchamia,ale ma małą moc
    3)Silnik pracujenieregularnie lub niema mocy przy zasilaniu
    4)Silnik produkujezbyt dużo dymu
    – Niepoprawna procedura uruchomienia
    – Świeca brudna lub nieprawidłowaodległość pomiędzy elektrodami
    – Filtr powietrza zatkany
    – Problemy z mieszanką paliwa
    – Filtr powietrza zatkany
    – Problemy z mieszanką paliwa
    – Świeca brudna lub nieprawidłowaodległość pomiędzy elektrodami
    – Problemy z mieszanką paliwa
    – Nieprawidłowa kompozycja mieszanki
    – Problemy z mieszanką paliwa
    – Postępować zgodnie ze wskazówkami(patrz rozdz. 6)
    – Sprawdzić świecę (patrz rozdz. 8)
    – Oczyścić i/lub wymienić filtr(patrz rozdz. 8)
    – Skontaktować się z waszymSprzedawcą
    – Oczyścić i/lub wymienić filtr(patrz rozdz. 8)
    – Skontaktować się z waszymSprzedawcą
    – Sprawdzić świecę (patrz rozdz. 8)
    – Skontaktować się z waszymSprzedawcą
    – Przygotować mieszankę wedługinstrukcji (patrz rozdz. 5)
    – Skontaktować się z waszymSprzedawcą
    NIESPRAWNOŚĆ MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNI CIA 
    						
    							Silnik ....... dwusuwowy chłodzony powietrzemPojemność / MocMod. 29 - 29D ................... 25,6 cm3/ 0,8 kWMod. 35 - 35D ................... 32,6 cm3/ 1,0 kWMod. 43 - 43D ................... 42,7 cm3/ 1,3 kWMinimalna prędkość obrotowa silnikaMod. 29 .................. 2800-3000 obrotów/min.Mod. 35 - 43 .......... 2600-2800 obrotów/min.Maksymalna prędkość obrotowa silnikaMod. 29 .............. 10000-10400 obrotów/min.Mod. 35 - 43 ...... 10200-10600 obrotów/min.Maksymalna prędkość obrotowa akcesoriówMod. 29 ........................... 7900 obrotów/min.Mod. 35 - 43 .................... 8000 obrotów/min.Świeca zapłonowa .................... NGK BPMR8YMieszanka ............. Benzyna: Olej dwusuwowy= 50:1 = 2%
    Pojemność zbiornikaMod. 29 ............................................ 600 cm3
    Mod. 35 ............................................ 800 cm3
    Mod. 43 ............................................ 900 cm3
    Dozwolona maksymalna średnica ostrzyOstrze z 3 końcami .......................Ø255 mmOstrze z 4 końcami .......................Ø255 mmOstrze w formie piłyModele “MONO” (z wyjątkiem Mod. 29)i “DUPLEX” .................................Ø255 mmCiężar1)
    Modele “MONO” ................. od 5,7 do 6,1 kgModele “DUPLEX” ............... od 6,8 do 8,7 kg
    1)Ciężar zgodnie z normą ISO 11806 (bez pali-wa, przyrządów tnących i ochron)
    Wyniki Fonometryczne i Wibracje
    Model ............................................ 29 29D 35 35D 43 43D
    Poziom hałasu docierający do uszu operatora (EN 22868) dB(A)
    z głowicą trzymającą drut ............ 95 94 96 96 96 96
    z ostrzem z 4 końcami  ................. 91 92 92 93 92 93
    Drgania przeniesione na rękę na uchwycie przednim  (“MONO”) (ISO 22867) m/sek2
    z głowicą trzymającą drut ............. 7,2 – 6,5 – 6,5 –
    z ostrzem z 4 końcami  ................. 7,2 – 6,4 – 6,4 –
    Drgania przeniesione na rękę na uchwycie tylnym (“MONO”) (ISO 22867) m/sek2
    z głowicą trzymającą drut ............. 5,6 – 8,5 _ 8,5 –
    z ostrzem z 4 końcami  ................. 6,0 – 7,5 – 7,5 –
    Drgania przeniesione na rękę na uchwycie lewym (“DUPLEX”) (ISO 22867) m/sek2
    z głowicą trzymającą drut ............. – 5,1 – 5,3 – 5,3
    z ostrzem z 4 końcami  ................. – 4,0 – 5,5 – 5,5
    Drgania przeniesione na rękę na uchwycie prawym (“DUPLEX”) (ISO 22867) m/sek2
    z głowicą trzymającą drut ............. – 7,8 – 5,3 – 5,3
    z ostrzem z 4 końcami  ................. – 4,5 – 4,9 – 4,9
    DANE TECHNICZNE17PL
    10. DANE TECHNICZNE 
    						
    							SLPREDSTAVITEV1
    Spoštovani kupec,
    želimo se Vam predvsem zahvaliti za prednost, ki ste jo namenimi našim izdelkom in upamo, da Vambo uporaba tega novega stroja nudila veliko zadovoljstva in bo v celoti ustrezala Vašim pričakovanjem.Ta priročnik je bil pripravljen za to, da boste lažje spoznali svoj stroj in ga uporabljali pod varnimi pogo-ji in ob popolnem učinku; ne pozabite, da je sestavni del stroja samega, imejte ga pri roki, da ga lahkokadarkoli prelistate, če pa se boste odločili za prodajo stroja, ali ga boste komu posodili, ga izročitenovemu kupcu.
    Ta novi stroj je bil projektiran in konstruiran po veljavnih predpisih, zato je varen in zanesljiv, če popol-noma upoštevate navodila iz tega priročnika (predvidena uporaba); katerakoli druga raba alinespoštovanje varnostnih predpisov, nepravilna uporaba, vzdrževanje in popravila, veljajo za “nepra-vilno uporabo” ter povzročijo prekinitev garancije in vseh drugih odgovornosti izdelovalca, kar pome-ni, da nosi uporabnik vsa bremena za lastno škodo in poškodbe ali za škodo in poškodbe na tretjihosebah.
    V primeru, da ugotovite manjše odstopanje med opisom in vašim strojem, upoštevajte, da so zaradistalnih izboljšav izdelka, informacije v tem priročniku spremenjene brez predhodnega obvestila inobveznosti do dopolnitve, pri čemer pa bistvene tehnične lastnosti glede varnosti in delovanja ostaja-jo nespremenjene. Če ste v dvomih, se posvetujte s prodajalcem. Uspešno delo!
    KAZALO
    1.Identifikacija glavnih komponent ................................................. 22.Simboli ......................................................................................... 33.Varnostna navodila  ...................................................................... 44.Montaža stroja ............................................................................. 65.Priprava na delo  .......................................................................... 86.Vžig - Uporaba - Zaustavitev motorja  ......................................... 97.Uporaba stroja ........................................................................... 118.Vzdrževanje in shranjevanje  ...................................................... 149.Ugotavljanje okvar ...................................................................... 1610.Tehnični podatki  ........................................................................ 17 
    						
    							SL
    GLAVNE KOMPONENTE
    1. Glava motorja
    2. Transmisijska cev
    3. Rezilna naprava
    a. Rezilo na 3 ali 4 konice
    b. Glava nitke
    4. Zaščita rezilne naprave
    5. Prednji ročaj
    6. Pregrada
    7. Držaj
    8. Zadnji ročaj
    9. Točka za priklop (preveze)
    10. Napisna tablica z osnovnimipodatki
    11. Preveza
    a. z enojnim jermenom
    b. z dvojnim jermenom
    12. Zobata glava
    13. Zaščita rezila (za transport)
    14. Svečka
    UPRAVLJANJE IN DOLIVANJE
    21. Stikalo za ustavitev motorja
    22. Čok za plin
    23. Zapiralo čoka za plin
    24. Ročaj zaganjalnika
    25. Gumb za dodajanje (Starter)(če je prisoten)
    26. Gumb naprave za hidravličnočrpanje (Primer) (če je prisoten)
    27. Dekompresor (če je prisoten)
    31. Zamašek rezervoarja zamešanico
    2IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT
    1. IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT
    NAPISNA TABLICA Z OSNOVNIMI PODATKI
    10.1) Oznaka o ustreznosti, skladno z direktivo98/37/EC
    10.2) Ime in naslov izdelovalca
    10.3) Nivo akustične moči LWA po določilu2000/14/CE
    10.4) Referenčni model proizvajalca
    10.5) Model stroja
    10.6) Serijska številka
    10.7) Leto izdelave
    10.1
    LWA
    dB
    10.2
    10.610.410.510.7
    10.3
    1“DUPLEX” 29D - 35D - 43D
    “MONO”29 - 35 - 43
    2412
    13
    3a
    6
    7
    8
    9
    10
    11a11b
    3b
    21
    23
    22
    21
    23
    22
    14
    25
    24
    26
    311
    5
    3 
    						
    							SL
    1)Pozor! Nevarnost. Če tega stroja ne uporabl-jate pravilno, je lahko nevaren za Vas in za druge.
    2)Preden uporabite stroj, pazljivo preberitepriročnik z navodili.
    3)Uporabnik tega stroja, ki ga pod normalnimipogoji vsakodnevno uporablja dlje časa, je lahkoizpostavljen hrupu enakega ali večjega nivoja od85dB (A). Uporabljajte ušesne protihrupne ščitni-ke in zaščitno čelado.
    4)Nosite rokavice in varovalno obutev!
    11)Rezervoar za mešanico
    12)Položaji stikalaza ustavitev motorjaa= ustavitevb= hod
    13)Gumb za dodajanje(Starter)
    14)Gumb naprave zahidravlično črpanje(Primer)
    15)Pravilni položaj ročajana transmisijski cevi
    5)Nevarnost odbijanja! Med uporabo stroja,odstranite vse osebe ali domače živali na vsaj 15metrov razdalje!
    6)Ne uporabljajte rezil s krožno žago.Nevarnost: Uporaba rezil s krožno žago pristrojih s tem simbolom, pomeni, da uporabniktvega zelo hude poškodbe ali celo smrt.
    7)Maksimalna hitrost rezilne naprave.Uporabljajte samo ustrezne rezilne naprave.
    8)Indikacija ravni akustične moči LWA v skladuz direktivo 2000/14/CE
    SIMBOLI3
    POJASNJEVALNI SIMBOLI NA STROJU(če so prisotni)
    2. SIMBOLI
    21)Rezilne napraveza katere jezaščita primerna
    22)Uporabite z glavonitke
    23)Smer vrtenjarezilne naprave
    POJASNJEVALNI SIMBOLI NA ZAŠČITAH(če so prisotni)
    7
    123
    56
    4
    8
    -1     min
    ab
    11
    12
    13
    14
    15
    21
    22
    23 
    						
    							SL
    A) ZAGON
    1)Natančno preberite navodila.Seznanite se skontrolnimi ročicami in s pravilno uporabo stroja.Naučite se hitro ustaviti motor.2)Uporabljajte stroj za namene, za katere jebil izdelan, se pravi–košnjo trave in neolesenele vegetacije, spomočjo najlonske nitke (n.pr. po robovih gre-dic, nasadov, zidov, ograj ali zelenic na manjšihpovršinah, za dokončanje predhodnega rezanjas kosilnico);–košnjo visoke trave, suhih vej, korenik inlesenih grmičkov premera do 2 cm, s pomočjokovinskih ali plastičnih rezil. Vsakršna druga uporaba je nevarna in lahkopoškoduje stroj.3) Nikoli ne pustite, da stroj uporabljajo otroci aliosebe, ki niso zadostno seznanjene z navodili.Nacionalni zakoni lahko določajo spodnjo mejostarosti za uporabnike.4) Stroja ne sme uporabljati več oseb.5)Nikoli ne uporabljajte stroja:– če so v bližini osebe, predvsem otroci ali živali;– če je uporabnik utrujen, se slabo počuti ali jepod vplivom zdravil, drog, alkohola ali sub-stanc, ki bi lahko zmanjšale njegovo sposob-nost refleksov ali pozornost;– če uporabnik ni sposoben trdno držati stroja zobema rokama in/ali med delom obdržati rav-notežje v stoječem položaju.6) Ne pozabite, da je delavec ali uporabnik odgo-voren za nesreče in nepredvidljive dogodke, ki selahko pripetijo drugim osebam ali njihovi lastnini.
    B) POSTOPKI PRED UPORABO
    1) Med delom je treba nositi ustrezna oblačila, kine motijo uporabnika. – Nosite tesno prilegajočo zaščitno obleko,opremljeno z zaščito proti urezninam.– Nosite čelado, rokavice, zaščitna očala, proti-prašne maske in obutev z zaščito proti urezni-nam in s protidrsnimi podplati.  – Uporabljajte zaščitne glušnike.– Ne nosite šalov, halj, verižic in drugih visečih ališirokih dodatkov, ki bi se lahko zapletli v stroj aliv predmete in materiale, prisotne na mestu, kjerdelate.– Dolge lase primerno spnite.2)POZOR: NEVARNOST! Bencin je močnovnetljiv.– gorivo hranite v posebnih homologiranih poso-dah;– ko delate z gorivom, ne smete kaditi;– počasi odprite zamašek rezervoarja, da senotranji pritisk postopoma zmanjša;– gorivo dolivajte le na odprtem prostoru, pričemer si pomagajte z lijem;
    – gorivo dolijte pred vžigom motorja; ne dodajaj-te goriva in ne snemajte zamaška iz rezervoar-ja, ko motor še deluje ali je še vroč;– če uhaja bencin, ne zaganjajte motorja, ampakodstranite stroj iz območja, kjer je bilo gorivorazlito ter preprečite možnosti požara, doklerbencin ne izhlapi in se para ne razkadi;– takoj počistite vsako sled bencina s stroja ali stal;– ne vžigajte stroja na kraju, kjer ste dolivali gori-vo;– pazite, da gorivo ne pride v stik z oblačili; če dotega vseeno pride, se preoblecite in šele natoponovno vžgite motor;– zamaške rezervoarja ter posode za bencinmorate vedno ponovno namestiti na njihovomesto in jih priviti.3) Okvarjene ali poškodovane dušilce zamenjajte.4)Pred uporaboopravite splošen pregled stroja,predvsem:– premikanje ročice plina in varnostne ročicemora biti prosto, ne pretežko; po tem, ko jupopustite, se morata avtomatsko in hitro vrniti vnevtralni položaj;– če ne pritisnete varnostne ročice, mora ostatiročica plina blokirana;– stikalo za ustavitev motorja se mora z lahkotoprestavljati iz enega položaja v drugega;– električni kabli in predvsem kabel svečke mora-jo biti celi; s tem preprečite pojav iskrenja; kapi-ca svečke mora biti pravilno nameščena nasvečko;– ročaji in zaščite stroja morajo biti čisti in suhi tertrdno pritrjeni na stroj;– rezilne naprave in zaščite ne smejo biti nikolipoškodovane.5) Preverite,da so ročaji in priklopna točka za pre-vezne pasove pravilno nameščeni ter, da je strojdobro uravnotežen.6) Pred začetkom dela, se prepričajte, da sozaščite ustrezne za uporabljeno rezilno napravo inda so pravilno nameščene.7) Dobro preglejte celotno delovno območje inodstranite vse, kar bi stroj lahko izmetal ali bilahko poškodovalo rezilno napravo in motor(kamenje, veje, žice, kosti itd.).
    C) MED UPORABO
    1) Motorja ne vklapljajte v zaprtih prostorih, kjerse lahko nakopičijo nevarni hlapi dušikovegamonoksida.2) Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobriumetni svetlobi.3)Postavite se v stabilen in zanesljiv položaj:– če je le možno, se izogibajte delu na mokri alispolzki površini oziroma na vseh neravnih alistrmih terenih, ki ne zagotavljajo stabilnosti
    4VARNOSTNA NAVODILA
    3. VARNOSTNA NAVODILA 
    						
    							operaterja med delom;– nikoli ne tecite, temveč hodite in bodite pozornina nepravilnosti terena ter na morebitne ovire,– oceniti potencialne nevarnosti na terenu, ki gaboste obdelovali in poskrbite za vse previd-nostne ukrepe, da zagotovite svojo osebno var-nost, predvsem na strminah, poškodovanih,spolzkih ali nestabilnih terenih. – Na strminah delajte prečno na pobočje, nikolise ne vzpenjajte ali spuščajte, vedno delajtetako, da ste izpod rezilne naprave.4) Motor vžgite le, ko je stroj trdno usidran: – motor vžgite vsaj 3 metre stran od mesta, kjerste polnili gorivo;– prepričajte se, da so ostale osebe najmanj 15metrov stran od radiusa delovanja stroja ali naj-manj 30 metrov v primeru zelo težke košnje;– dušilca oziroma izpušnih plinov ne usmerjajte vvnetljive materiale:5)Ne spreminjajte nastavitev motorjain ga nesilite v pretirano število vrtljajev.6) Stroja ne smete pretirano siliti in ne uporabljaj-te majhnega stroja za preobsežna dela; z uporaboustreznega stroja zmanjšujete nevarnosti inizboljšate kakovost dela.7) Preverite, da je minimum stroja nastavljentako, da ne omogoča gibanja rezilne naprave in dase motor po vsakem pospešku hitro vrne na mini-mum.8) Pazite na močne udarce rezila ob tujke in namorebitno izmetanje materialov zaradi gibanjasame rezilne naprave.9) Med delom mora biti stroj vedno vpet na pre-vezo.10)Ustavite motor:– vedno, kadar pustite stroj brez nadzora;– preden nalijete gorivo.– med prestavljanjem iz enega na drugo delovnoobmočje.11)Ugasnite motor in iztaknite kabel svečke:– pred pregledovanjem, čiščenjem ali delom nastroju;– potem, ko ste naleteli na tujek. Pred ponovnouporabo stroja preverite morebitne poškodbe inizvedite potrebna popravila;– ob nenormalnem vibriranju stroja: v tem prime-ru takoj poiščite razlog vibracij in ga odpravite;– ko stroja ne uporabljate.
    D) VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE
    1) Vijaki in matice morajo ostati priviti, da bo strojzagotovo vedno deloval v varnih pogojih. Rednovzdrževanje je bistvenega pomena za varnostin za ohranjanje dobrega delovanja motorja.2) Stroja z bencinom v rezervoarju ne shranjujte vprostoru, kjer bi lahko bencinski hlapi dosegli pla-men, iskrico ali močan vir toplote.3) Preden stroj postavite v katerikoli prostor,morate najprej počakati, da se motor ohladi.4) Za zmanjšanje nevarnosti požara morate pazi-
    ti, da so motor, izpušni dušilec in prostor za shran-jevanje bencina vedno čisti, brez ostankov žago-vine, vejic, listov ali odvečne maščobe; posod zostanki odžaganega materiala ne puščajte v zapr-tem prostoru.5) V primeru, da je treba rezervoar izprazniti,morate to opraviti na prostem in ko je motor hla-den.6) Za vsak poseg na vodilu meča si nadenitedelovne rokavice.7)Iz varnostnih razlogov nikoli ne uporabljajtestroja, ki ima že obrabljene ali poškodovanedele. Iz varnostnih razlogov je treba poškodo-vane dele zamenjati in nikoli popravljati.Uporabljajte samo originalne rezervne dele.Drugačni deli lahko poškodujejo stroj in škodijovaši varnosti. Rezilne naprave morajo vedno imetiznamko proizvajalca kot tudi oznako največjedelovne hitrosti.8) Preden spravite stroj, se prepričajte, da steodstranili ključe ali orodje za vzdrževanje. 9) Stroj shranjujte izven dosega otrok!
    E) PREVOZ IN PREMEŠČANJE
    1) Vsakokrat, ko je treba premeščati ali prevažatistroj, morate:– ugasniti motor, počakati, da se rezilna napravaustavi in odklopiti kapico svečke;– namestiti zaščito rezilne naprave;– zagrabiti stroj izključno za ročaje in obrniti rezil-no napravo v nasprotno smer hoda.2) Ko prevažate stroj na motornem vozilu, gamorate postaviti tako, da ne predstavlja nevarno-sti za nikogar in ga trdno pritrditi, tako preprečite,da bi se prevrnil, poškodoval in da bi gorivo uha-jalo.
    F) KAKO BEREMO PRIROČNIK
    V priročniku so nekatera poglavja, ki vsebujejoposebno pomembne informacije, označena zrazlično stopnjo strogosti in imajo naslednjipomen:
    ali    
    Nudi podrobnosti ali drugeže prej omenjene elemente, da ne bi poškodovalistroja ali naredili druge škode.
    V primeru neupoštevanja,so možne osebne poškodbe ali poškodbe tret-jih oseb.
    V primeru neupoštevanja,so možne hude osebne poškodbe alipoškodbe tretjih oseb, obstaja tudi nevarnostsmrti.
    !NEVARNOST!
    !POZOR!
    POMEMBNO
    OPOMBA
    VARNOSTNA NAVODILA5SL 
    						
    							Stroj je dobavljen z nekateri-mi demontiranimi komponentami in s praznimrezervoarjem za mešanico. 
    Za rokovanje z rezilniminapravami, morate imeti vedno močne delov-ne zaščitne rokavice. Pri montiranju kompo-nent morate biti skrajno pozorni, da nezmanjšate varnosti in učinkovitosti stroja; vprimeru dvomov, se posvetujte s prodajal-cem.
    1. DOPOLNJEVANJE STROJA
    1a. Modeli “MONO”
    •Model 29 (Slika 1)
    Distančnik (1) ima nalogo,da zagotovi minimalno razdaljo med zadnjimin prednjim ročajem, in to zaradi varnostnihrazlogov. Ta distančnik mora biti vedno priso-ten in se ga ne sme nikakor spreminjati.
    – Pred distančnik (1), montirajte prednji ročaj spregrado (2) na transmisijsko cev (3) spomočjo klina (4), vijakov (5) in matic (6),vstavljenih v njihove sedeže.– Preden privijete vijake (5), usmerite ročaj pra-vilno glede na transmisijsko cev.– Do konca privijte vijake (5).
    •Modelli 35 - 43 (Fig. 2)
    – Montirajte prednji ročaj s pregrado (1) na aero-dinamični del iz plastike (2) in privijte do koncavijake (3).
    1b. Modeli “DUPLEX”
    •Model 29D (Slika 3)
    – Vstavite držaj (1) v sedež na nosilcu (2),postavljenem na transmisijski cevi (3), pri tempa pazite, da so komande na desni.
    !POZOR!
    !POZOR!
    POMEMBNO– Montirajte klin (4), privijte do konca vijake (5).– Nosilec (2) je že vnaprej montiran na transmi-sijski cevi (3) tako, da je rob nameščen sklad-no s puščico (6) na etiketi; tega položaja nesmete nikoli spremeniti.
    •Modeli 35D - 43D (Slika 4)
    – Odvijte osrednjo okroglo ročko (1) in odstrani-te klin (2).– Vstavite držaj (3) tako, da so komande nadesni. – Usmerite ročaj v najbolj ustrezen delovnipoložaj in blokirajte s pomočjo klina (2) inokrogle ročke (1)
    2. MONTAŽA ZAŠČIT
    Vsaka rezilna naprava jeopremljena s posebno zaščito. Nikoli ne upo-rabljajte zaščit, ki so drugačne od navedenihza vsako rezilno napravo.
    •Rezilo na 3 ali 4 konice (Slika 5)
    Uporabljajte zaščitne ro-kavice in namestite zaščito rezila.– Odmontirajte rezilo (če je bilo montirano) kot jeprikazano v 3. odstavku.– Zaščita (1) je pritrjena na zobato glavo (2) zdvema vijakoma (3).
    •Glava nitke (Slika 6)
    Ko uporabljate glavo nit-ke, mora biti vedno montirana dodatnazaščita, z nožem za rezanje nitke. 
    – Odmontirajte rezilo (če je montirano) tako, kotje prikazano v poglavju 3.– Zaščita (1) je pričvrščena na zobato glavo (2) zdvema vijakoma (3).– Montirajte dodatno zaščito (4) tako, da vstavi-te sponke v ustrezne sedeže na zaščiti (1) inpritisnete, dokler ne začutite, da se zaskoči. 
    !POZOR!
    !POZOR!
    !POZOR!
    6MONTAŽA STROJASL
    4. MONTAŽA STROJA 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Trimmer 171501094 Operators Manual