Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    3. Modos de grabación
    Modo de grabación: 
    Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
    1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la 
    cámara cambia entre la operación de juste de brillo (P82), la operación de control de 
    desenfoque y la operación normal.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la cámara 
    cambia entre la operación de control de desenfoque y la operación normal.
    2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero.
    ∫ Cuando se opera la pantalla táctil
    1 Toque [ ].
    2 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste.
    3 Arrastre el medidor de exposición para fijar la 
    borrosidad.
    •
    Pulse [MENU/SET] para terminar la operación de control 
    de desenfoque.
    •Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste.•En el modo automático inteligente (  o  ), el modo de enfoque automático se fija en [ Ø].
    La posición del área de enfoque automático se puede ajustar tocando la pantalla. (El tamaño 
    no se puede cambiar)
    •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control 
    de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una 
    falla.
    •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante 
    la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función.
    No disponible en estos casos:
    •
    Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar.
    Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles.
    Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)
    Desenfoque fuerte Desenfoque débil
    SSSSSSFF250
    500
    4.0 5.6 8.0 3060
    125
    AE 
    						
    							3. Modos de grabación
    82
    Modo de grabación: 
    Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con 
    respecto a los establecidos por la cámara.
    1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
    •Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia entre el ajuste de brillo, el control de 
    desenfoque  (P81) y el fin de la operación.
    2Gire el disco trasero para ajustar el brillo.
    1Presione  1 para visualizar la pantalla de ajuste.2Gire el disco trasero para ajustar el color.
    •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color 
    azul.
    •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
    grabación.
    ∫ Cambio de los ajustes mediante el panel táctil
    1 Toque [ ].
    2 Toque el elemento que desea ajustar.
    [ ]: Tono de color
    [ ]: Brillo
    3Arrastre la barra deslizadora para fijar.
    •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de 
    grabación.
    •Si el [Reiniciar comp.de exp.] se  fija en [ON], el ajuste de brillo volverá al nivel predeterminado 
    (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación.
    •El ajuste de color volverá al nivel predete rminado (punto central) cuando se apague esta 
    unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación.
    Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color
    Ajuste del brillo
    Ajuste del color
    +1 +1 +2 +2 +3+3 +4+4 +5+5-5-5-4-4-3-3-2-2-1-100000+5+5+5
    A
    AB B
    B 
    						
    							83
    3. Modos de grabación
    ∫Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
    inteligente
    1Pulse [MENU/SET].
    2Presione  2.
    3Pulse  3/4  para seleccionar [ ] o la pestaña [ ].
    4Presione  2/1  para seleccionar [ ] o [ ], 
    luego presione  [MENU/SET].
    •
    Si [DISP.]  está pulsado, se visualiza la descripción del 
    modo seleccionado.
    Acerca del Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
    inteligente
    También se puede visualizar la 
    pantalla de selección al tocar el 
    icono del modo de grabación en la 
    pantalla de grabación. 
    						
    							3. Modos de grabación
    84
    ∫Menús que se pueden fijar
    Solo pueden fijarse los siguientes menús.
      Modo automático inteligente Plus
    MenúDetalle
    [Rec] [Fotoestilo]/[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Calidad]/[AFS/AFF]/[Vel. ráfaga]/
    [Auto bracket]/[Autodisparador]/[iFoto nocturna manual]/[iHDR]/[Interv. 
    Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/[Tipo de obturador]/[Teleconv. ext.]/
    [Espacio color]/[Estabilizador]/[Reconoce cara]/[Config. Perfil]
    [Im. 
    movimiento] [Fotoestilo]/[Película Instantánea]/[Formato de grabación]/[Calidad grab.]/
    [AFS/AFF]/[AF continuo]/[Teleconv. ext.]/[Vis. nivel mic.]/[Ajuste nivel mic.]/
    [Corta viento]
    [Personalizar] [Modo silencioso]/[Pulsar a 1/2 obtu.]/[Tiempo enf. AF prec.]/[Prior. enfoque/
    obtu.]/[AF / MF]/[Ayuda MF]/[Guía MF]/[Contornos máximos]/[Histograma]/
    [Línea guía]/[Destacar]/[Patrón cebra]/[Visor monocromático]/[Vista prev. 
    cons.]/[Guía del disco]/[Estilo vis. LVF]/[Estilo de monitor]/[Info. Monitor]/[Area 
    Grab.]/[Visualización restante]/[Auto Reproducción]/[Ajustar botón Fn]/
    [Q.MENU]/[Botón de vídeo]/[Zoom motorizado]/[Sensor de ojo]/[Ajustes 
    Táctiles]/[Desplazamiento Táctil]/[Guía menú]/[Grab. Sin Lente]
    [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse.  (P66)
     Modo automático inteligente
    MenúDetalle
    [Rec] [Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[AFS/AFF]/[Vel. ráfaga]/[Autodisparador]/
    [iFoto nocturna manual]/[iHDR]/[Interv. Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento 
    D.]/[Reconoce cara]
    [Im. 
    movimiento] [Película Instantánea]/[Formato de grabación]/[Calidad grab.]/[AFS/AFF]
    [Personalizar] [Modo silencioso]/[Línea guía]/[Visualización restante]
    [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse.  (P66) 
    						
    							85
    3. Modos de grabación
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo del programa AE)
    Modo de grabación: 
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú 
    [Rec].
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Presione el botón del obturador hasta la 
    mitad y visualice el valor de apertura y el 
    valor de velocidad del obturador en la 
    pantalla.
    AValor de apertura
    B Velocidad de obturación
    •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, 
    el valor de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y 
    parpadean.
    98 98
    98060
    3.5200
    BA 
    						
    							3. Modos de grabación
    86
    En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la 
    velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado.
    Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más 
    dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma 
    una imagen en el modo de la AE programada.
    1Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y 
    el valor de velocidad del obturador en la pantalla.
    2Mientras se visualizan los valores 
    (aproximadamente 10 segundos), realice el 
    cambio de programa al girar el disco trasero.
    A Indicación de cambio programado•Cambiará entre la operación de cambio de programa y 
    la operación de compensación de la exposición  (P161) cada vez que se presione el disco 
    trasero mientras se visualizan los valores.
    •Para cancelar el cambio de programa, apague la cámara o gire el disco trasero hasta que 
    desaparezca la indicación de cambio de programa.
    El cambio de programa se puede cancelar fácilmente configurando [Ajustar botón Fn] en 
    el menú [Personalizar] como [AE 1 pulsac.].  (P94)
    Cambio programado
    Cómo visualizar u ocultar el medidor de exposición>  [Personalizar]  > [Exposímetro]  > [ON]/[OFF]
    B Medidor de exposición
    •Fije en [ON] para visualizar el medidor de exposición al 
    corregir la exposición, realizar el cambio programado, 
    ajustar la apertura y ajustar la velocidad del obturador.
    •Las áreas poco idóneas del rango se visualizan en rojo.•Cuando no se visualice el exposímetro, cambie la información que aparece en la pantalla al 
    pulsar [DISP.]. (P45)
    •El medidor de exposición desaparece después de aproximadamente 4 segundos si no se 
    realiza ninguna operación.
    98 98
    98020060
    4.0 604.0
    60
    4.0
    250 15
    4.0 5.6 8.0 3060
    125SS
    SS
    SSSSFF
    A
    MENU
    98 98
    98020060
    4.0 604.0
    60
    4.0
    250 15
    4.0 5.6 8.0 3060
    125SS
    SS
    SSSSFF
    B 
    						
    							87
    3. Modos de grabación
    Ejemplo de cambio programado 
    [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12032)]
    (A): Valor de abertura
    (B): Velocidad de obturación
    1Diagrama de líneas del cambio programado
    Representa la apertura y la velocidad del obturador que configura la cámara 
    automáticamente en cada valor de exposición.
    2Cantidad de cambio programadoRepresenta la combinación de la apertura y la velocidad del obturador que se puede 
    modificar con un cambio de programa en cada valor de exposición.
    3Límite del cambio programadoRepresenta la gama de apertura y de velocidad del obturador que se puede seleccionar 
    cuando utilice un cambio de programa con la cámara.
    •“EV” es la abreviatura de “Exposure Value”.
    Cambios EV con el valor de apertura o la velocidad del obturador.
    No disponible en estos casos:
    •
    El cambio de programa está disponible en todos los ajustes de [Sensibilidad] excepto [ ].
    (A)
    (B)
    4 2  1 1/
    2  1
    /
    4  1
    /
    8  1
    /
    15  1
    /
    30  1
    /
    60  1
    /
    125  1
    /
    250  1
    /
    500   1
    /
    1000  1
    /
    2000  1
    /
    4000  1
    /
    8000  1
    /
    16000
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    2
    2.8 4
    5.6 8
    11
    16
    22 >+1
    0
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
    >&(Y> 
    						
    							3. Modos de grabación
    88
    Tomar imágenes especificando abertura/
    velocidad de obturación
    Modo de grabación: 
    •
    Los efectos del valor de apertura fijada y velocidad de obturación no serán visibles en la 
    pantalla de grabación. Para ver la pantalla de grabación, use [Vista preliminar]. (P93)
    •El brillo de la pantalla y las imágenes grabadas pueden diferir. Compruebe las imágenes en la 
    pantalla de reproducción.
    Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la 
    velocidad del obturador para el brillo del objetivo.
    Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque 
    nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de 
    enfoque más suave.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Gire el disco trasero para ajustar el valor de 
    la abertura.
    AValor de apertura
    B Medidor de exposición
    •Pasará de la operación de ajuste de la apertura a la 
    operación de Compensación de la Exposición cada 
    vez que se pulse el disco trasero.
    •Gire el disco trasero para visualizar el  exposímetro. Las áreas no adecuadas del rango 
    aparecerán en rojo.
    •Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se 
    pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
    •Al usar una lente que tiene un anillo de apertura , fije la posición del anillo de apertura en [A] 
    para activar el ajuste del disco trasero. En otras posiciones que no son [A], el ajuste del anillo 
    tiene prioridad.
    Modo AE con prioridad a la apertura
    Valor de apertura:
    ReduceValor de apertura:
    Aumenta
    Es más fácil desenfocar el fondo.Es más fácil mantener el enfoque tan 
    lejos como el fondo.
    8.08.08.0
    SSSS SS
    SSF60 4
    4.0 5.6 8.0 11 16 81530F
    AB 
    						
    							89
    3. Modos de grabación
    Cuando se establece la velocidad del obturador, la cámara optimiza automáticamente el 
    valor de apertura para el brillo del objetivo.
    Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una 
    velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a 
    una velocidad de obturación más lenta.
    1Ajuste el disco del modo a  [ ].
    2Gire el disco trasero para ajustar la 
    velocidad de obturación.
    AVelocidad de obturación
    B Medidor de exposición
    •Pasará de la operación de ajuste de la velocidad de 
    obturación a la operación de Compensación de la 
    Exposición cada vez que se pulse el disco trasero.
    •Gire el disco trasero para visualizar el  exposímetro. Las áreas no adecuadas del rango 
    aparecerán en rojo.
    •Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se 
    pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
    •Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta.
    No disponible en estos casos:
    •
    Cuando el flash está activado la velocidad más rápida del obturador que se puede seleccionar 
    es 1/50 de un segundo.  (P209)
    •Cuando se utiliza obturador electrónico con cortinilla delantera, no se puede configurar una 
    velocidad de obturación más rápida que 1/500 por segundo.
    •Cuando utiliza el obturador electrónico, no puede ajustar la velocidad del obturador a menos 
    de 1 segundo.
    Modo AE con prioridad a la obturación
    Velocidad de obturación:
    LentaVelocidad de obturación:
    Rápida
    Es más fácil expresar el movimiento.Es más fácil congelar el movimiento.
    SSSSSSSSFF250250250
    60
    11 8.0 5.6 4.0 250 500
    125
    B
    A 
    						
    							3. Modos de grabación
    90
    Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de 
    obturación.
    Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar 
    la exposición.
    1Ajuste el disco de modo a [ ].
    2Gire el disco trasero para fijar el valor de 
    apertura y la velocidad del obturador.
    A Medidor de exposición
    B Valor de apertura
    C Velocidad de obturación
    D Ayuda de la exposición manual
    •Pasará de la operación de ajuste de la apertura a la 
    operación de ajuste de la velocidad de obturación 
    cada vez que se pulse el disco trasero.
    Modo de exposición manual
    Va lo r  d e  
    apertura
    Reduce
    Es más fácil desenfocar el fondo. Aumenta
    Es más fácil mantener el enfoque 
    tan lejos como el fondo.
    Velocidad de 
    obturación
    Lenta
    Es más fácil expresar el 
    movimiento. Rápida
    Es más fácil congelar el 
    movimiento.
    SSSSSSSSFF303030
    5.600+3
    125
    8
    5.64.0 8.0 11603015
    CB
    A
    D 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version