Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

81 3. Modos de grabación Modo de grabación: Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. 1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. •Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la cámara cambia entre la operación de juste de brillo (P82), la operación de control de desenfoque y la operación normal. •Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la cámara cambia entre la operación de control de desenfoque y la operación normal. 2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. ∫ Cuando se opera la pantalla táctil 1 Toque [ ]. 2 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. 3 Arrastre el medidor de exposición para fijar la borrosidad. • Pulse [MENU/SET] para terminar la operación de control de desenfoque. •Presionar [ ] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste.•En el modo automático inteligente ( o ), el modo de enfoque automático se fija en [ Ø]. La posición del área de enfoque automático se puede ajustar tocando la pantalla. (El tamaño no se puede cambiar) •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una falla. •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función. No disponible en estos casos: • Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar. Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles. Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Desenfoque fuerte Desenfoque débil SSSSSSFF250 500 4.0 5.6 8.0 3060 125 AE

3. Modos de grabación 82 Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara. 1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. •Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia entre el ajuste de brillo, el control de desenfoque (P81) y el fin de la operación. 2Gire el disco trasero para ajustar el brillo. 1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.2Gire el disco trasero para ajustar el color. •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. ∫ Cambio de los ajustes mediante el panel táctil 1 Toque [ ]. 2 Toque el elemento que desea ajustar. [ ]: Tono de color [ ]: Brillo 3Arrastre la barra deslizadora para fijar. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. •Si el [Reiniciar comp.de exp.] se fija en [ON], el ajuste de brillo volverá al nivel predeterminado (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación. •El ajuste de color volverá al nivel predete rminado (punto central) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación. Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color Ajuste del brillo Ajuste del color +1 +1 +2 +2 +3+3 +4+4 +5+5-5-5-4-4-3-3-2-2-1-100000+5+5+5 A AB B B

83 3. Modos de grabación ∫Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente 1Pulse [MENU/SET]. 2Presione 2. 3Pulse 3/4 para seleccionar [ ] o la pestaña [ ]. 4Presione 2/1 para seleccionar [ ] o [ ], luego presione [MENU/SET]. • Si [DISP.] está pulsado, se visualiza la descripción del modo seleccionado. Acerca del Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el icono del modo de grabación en la pantalla de grabación.

3. Modos de grabación 84 ∫Menús que se pueden fijar Solo pueden fijarse los siguientes menús. Modo automático inteligente Plus MenúDetalle [Rec] [Fotoestilo]/[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Calidad]/[AFS/AFF]/[Vel. ráfaga]/ [Auto bracket]/[Autodisparador]/[iFoto nocturna manual]/[iHDR]/[Interv. Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/[Tipo de obturador]/[Teleconv. ext.]/ [Espacio color]/[Estabilizador]/[Reconoce cara]/[Config. Perfil] [Im. movimiento] [Fotoestilo]/[Película Instantánea]/[Formato de grabación]/[Calidad grab.]/ [AFS/AFF]/[AF continuo]/[Teleconv. ext.]/[Vis. nivel mic.]/[Ajuste nivel mic.]/ [Corta viento] [Personalizar] [Modo silencioso]/[Pulsar a 1/2 obtu.]/[Tiempo enf. AF prec.]/[Prior. enfoque/ obtu.]/[AF / MF]/[Ayuda MF]/[Guía MF]/[Contornos máximos]/[Histograma]/ [Línea guía]/[Destacar]/[Patrón cebra]/[Visor monocromático]/[Vista prev. cons.]/[Guía del disco]/[Estilo vis. LVF]/[Estilo de monitor]/[Info. Monitor]/[Area Grab.]/[Visualización restante]/[Auto Reproducción]/[Ajustar botón Fn]/ [Q.MENU]/[Botón de vídeo]/[Zoom motorizado]/[Sensor de ojo]/[Ajustes Táctiles]/[Desplazamiento Táctil]/[Guía menú]/[Grab. Sin Lente] [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse. (P66) Modo automático inteligente MenúDetalle [Rec] [Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[AFS/AFF]/[Vel. ráfaga]/[Autodisparador]/ [iFoto nocturna manual]/[iHDR]/[Interv. Tiempo-Disparo]/[Anima. Movimiento D.]/[Reconoce cara] [Im. movimiento] [Película Instantánea]/[Formato de grabación]/[Calidad grab.]/[AFS/AFF] [Personalizar] [Modo silencioso]/[Línea guía]/[Visualización restante] [Conf.] Todos los elementos del menú pueden fijarse. (P66)

85 3. Modos de grabación Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla. AValor de apertura B Velocidad de obturación •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y parpadean. 98 98 98060 3.5200 BA

3. Modos de grabación 86 En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. 1Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla. 2Mientras se visualizan los valores (aproximadamente 10 segundos), realice el cambio de programa al girar el disco trasero. A Indicación de cambio programado•Cambiará entre la operación de cambio de programa y la operación de compensación de la exposición (P161) cada vez que se presione el disco trasero mientras se visualizan los valores. •Para cancelar el cambio de programa, apague la cámara o gire el disco trasero hasta que desaparezca la indicación de cambio de programa. El cambio de programa se puede cancelar fácilmente configurando [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar] como [AE 1 pulsac.]. (P94) Cambio programado Cómo visualizar u ocultar el medidor de exposición> [Personalizar] > [Exposímetro] > [ON]/[OFF] B Medidor de exposición •Fije en [ON] para visualizar el medidor de exposición al corregir la exposición, realizar el cambio programado, ajustar la apertura y ajustar la velocidad del obturador. •Las áreas poco idóneas del rango se visualizan en rojo.•Cuando no se visualice el exposímetro, cambie la información que aparece en la pantalla al pulsar [DISP.]. (P45) •El medidor de exposición desaparece después de aproximadamente 4 segundos si no se realiza ninguna operación. 98 98 98020060 4.0 604.0 60 4.0 250 15 4.0 5.6 8.0 3060 125SS SS SSSSFF A MENU 98 98 98020060 4.0 604.0 60 4.0 250 15 4.0 5.6 8.0 3060 125SS SS SSSSFF B

87 3. Modos de grabación Ejemplo de cambio programado [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12032)] (A): Valor de abertura (B): Velocidad de obturación 1Diagrama de líneas del cambio programado Representa la apertura y la velocidad del obturador que configura la cámara automáticamente en cada valor de exposición. 2Cantidad de cambio programadoRepresenta la combinación de la apertura y la velocidad del obturador que se puede modificar con un cambio de programa en cada valor de exposición. 3Límite del cambio programadoRepresenta la gama de apertura y de velocidad del obturador que se puede seleccionar cuando utilice un cambio de programa con la cámara. •“EV” es la abreviatura de “Exposure Value”. Cambios EV con el valor de apertura o la velocidad del obturador. No disponible en estos casos: • El cambio de programa está disponible en todos los ajustes de [Sensibilidad] excepto [ ]. (A) (B) 4 2 1 1/ 2 1 / 4 1 / 8 1 / 15 1 / 30 1 / 60 1 / 125 1 / 250 1 / 500 1 / 1000 1 / 2000 1 / 4000 1 / 8000 1 / 16000 17 18 19 20 21 22 23 2 2.8 4 5.6 8 11 16 22 >+1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >&(Y>

3. Modos de grabación 88 Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: • Los efectos del valor de apertura fijada y velocidad de obturación no serán visibles en la pantalla de grabación. Para ver la pantalla de grabación, use [Vista preliminar]. (P93) •El brillo de la pantalla y las imágenes grabadas pueden diferir. Compruebe las imágenes en la pantalla de reproducción. Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la velocidad del obturador para el brillo del objetivo. Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Gire el disco trasero para ajustar el valor de la abertura. AValor de apertura B Medidor de exposición •Pasará de la operación de ajuste de la apertura a la operación de Compensación de la Exposición cada vez que se pulse el disco trasero. •Gire el disco trasero para visualizar el exposímetro. Las áreas no adecuadas del rango aparecerán en rojo. •Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. •Al usar una lente que tiene un anillo de apertura , fije la posición del anillo de apertura en [A] para activar el ajuste del disco trasero. En otras posiciones que no son [A], el ajuste del anillo tiene prioridad. Modo AE con prioridad a la apertura Valor de apertura: ReduceValor de apertura: Aumenta Es más fácil desenfocar el fondo.Es más fácil mantener el enfoque tan lejos como el fondo. 8.08.08.0 SSSS SS SSF60 4 4.0 5.6 8.0 11 16 81530F AB

89 3. Modos de grabación Cuando se establece la velocidad del obturador, la cámara optimiza automáticamente el valor de apertura para el brillo del objetivo. Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Gire el disco trasero para ajustar la velocidad de obturación. AVelocidad de obturación B Medidor de exposición •Pasará de la operación de ajuste de la velocidad de obturación a la operación de Compensación de la Exposición cada vez que se pulse el disco trasero. •Gire el disco trasero para visualizar el exposímetro. Las áreas no adecuadas del rango aparecerán en rojo. •Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. •Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta. No disponible en estos casos: • Cuando el flash está activado la velocidad más rápida del obturador que se puede seleccionar es 1/50 de un segundo. (P209) •Cuando se utiliza obturador electrónico con cortinilla delantera, no se puede configurar una velocidad de obturación más rápida que 1/500 por segundo. •Cuando utiliza el obturador electrónico, no puede ajustar la velocidad del obturador a menos de 1 segundo. Modo AE con prioridad a la obturación Velocidad de obturación: LentaVelocidad de obturación: Rápida Es más fácil expresar el movimiento.Es más fácil congelar el movimiento. SSSSSSSSFF250250250 60 11 8.0 5.6 4.0 250 500 125 B A

3. Modos de grabación 90 Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Gire el disco trasero para fijar el valor de apertura y la velocidad del obturador. A Medidor de exposición B Valor de apertura C Velocidad de obturación D Ayuda de la exposición manual •Pasará de la operación de ajuste de la apertura a la operación de ajuste de la velocidad de obturación cada vez que se pulse el disco trasero. Modo de exposición manual Va lo r d e apertura Reduce Es más fácil desenfocar el fondo. Aumenta Es más fácil mantener el enfoque tan lejos como el fondo. Velocidad de obturación Lenta Es más fácil expresar el movimiento. Rápida Es más fácil congelar el movimiento. SSSSSSSSFF303030 5.600+3 125 8 5.64.0 8.0 11603015 CB A D