Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							131
    4. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color
    Ajustar el tamaño y la calidad de la imagen
    Modos Aplicables: 
    Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la 
    impresión o el método de reproducción.
    •
    Los bordes de las imágenes grabadas pueden recortarse en la impresión por lo que debe 
    examinarlos antes de imprimir. (P356)
    Modos Aplicables: 
    Ajuste el número de píxeles.
    Cuanto mayor es el número de píxeles, más ex acto aparecerá el detalle de las imágenes 
    aunque se impriman en una hoja grande.
    •
    Cuando está configurado [Teleconv. ext.]  (P198), [ ] se visualiza en el tamaño de la imagen 
    de cada relación de aspecto excepto [L].
    •El tamaño de la imagen se fijará a [S] cuando [Vel. ráfaga] esté ajustado en [SH].
    Ajustar la relación de aspecto de las imágenes
    >  [Rec] >  [Aspecto]
    [4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3
    [3:2][Aspecto] de una cámara de película de 35 mm
    [16:9] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
    [1:1]Relación de aspecto cuadrado
    Ajustar la cantidad de píxeles
    > [Rec] >  [Tamaño de imagen]
    Cuando la relación de aspecto es [4:3].Cuando la relación de aspecto es [3:2].
    AjustesTamaño de la imagenAjustesTamaño de la imagen
    [L] (16M) 4592 k3448[L]  (14M) 4592 k3064
    [M]  (8M) 3232 k2424[M]  (7M) 3232k2160
    [S] (4M) 2272 k1704[S]  (3,5M) 2272 k1520
    Cuando la relación de aspecto es [16:9].Cuando la relación de aspecto es [1:1].
    AjustesTamaño de la imagenAjustesTamaño de la imagen
    [L]  (12M) 4592 k2584[L]  (11,5M) 3424k 3424
    [M] (8M) 3840 k2160[M]  (6M) 2416k2416
    [S] (2M) 1920 k1080[S]  (3M) 1712 k1712
    MENU
    MENU 
    						
    							4. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color
    132
    Modos Aplicables: 
    Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
    ¢1 Si borra un archivo RAW de la cámara, también se borrará la imagen JPEG correspondiente.¢2 Se fija al máximo de píxeles ([L]) grabables para cada relación de aspecto de la imagen.
    No disponible en estos casos:
    •
    Los siguientes efectos no se reflejan en las imágenes RAW:–Modo automático inteligente–Modo automático inteligente Plus–Modo de guía a la escena–Modo película creativa–Balance de blancos–[Fotoestilo]/[Resaltar sombra]/[Dinám. intel.]/[Remover ojo rojo]/[Resoluc. intel.]/[Espacio 
    color] (Menú [Rec])
    •En los siguientes casos, no puede ajustar [ ], [ ] y [ ].–Modo de toma panorámica–[Foto nocturna manual] (Modo de guía a la escena)
    Ajustar la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad])
    >  [Rec] >  [Calidad]
    AjustesFormato de 
    archivoDescripción de los ajustes
    [A ]
    JPEG Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad 
    de la imagen.
    [
    › ] Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
    Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar 
    la cantidad de píxeles.
    []RAW
    iJPEG Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([
    A] o 
    [ › ]) simultáneamente.¢1[]
    []RAW Solamente puede grabar imágenes RAW.
    ¢
    2
    Las imágenes [ ] se graban con un volumen de datos 
    inferior respecto a [ ] o [ ].
    Acerca de RAW
    El formato RAW hace referencia al forma to original de los datos que no son imágenes 
    procesadas en la cámara. La reproducci ón y edición de imágenes RAW requieren un 
    software dedicado.
    Con el software dedicado, puede hacer edición avanzada, como ajustar el balance de 
    blancos después de tomar una imagen. El software también le permite guardar 
    archivos de imágenes (en formato JPEG, TIFF, etc.) para que pueda visualizarlas en un 
    ordenador. Las imágenes tomadas en el formato RAW tienen una calidad de imagen 
    superior que las tomadas en formato JPEG, pero el tamaño de los datos es mayor.
    •
    Puede crear y editar archivos RAW con el software “SILKYPIX Developer Studio” por 
    Ichikawa Soft Laboratory en el DVD (suministrado).
    MENU 
    						
    							133
    4. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color
    Uso de las funciones de corrección de imagen
    Modos Aplicables: 
    El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el 
    sujeto es grande, etc.
    Ajustes: [AUTO]/[HIGH ]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
    •
    [AUTO] ajusta automáticamente la intensidad del efecto según las condiciones de grabación.
    •Esos elementos del menú son compartidos por el  menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. 
    Cuando se cambian los ajustes de cualquiera de  ellos, también cambian los ajustes del otro.
    No disponible en estos casos:
    •
    Esta función se puede deshabilitar automáticamente, según las condiciones de grabación.•Esta función no es posible en los siguientes casos.
    –Cuando [HDR] está ajustado en [ON]
    Modos Aplicables: 
    Las imágenes con perfil y resolución nítida  se pueden tomar utilizando la tecnología de 
    resolución inteligente.
    Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF]
    •
    [EXTENDED] le permite tomar imágenes naturales con una resolución más alta.
    •Cuando se graba una imagen en movimiento, [EXTENDED] cambia a [LOW].•Esos elementos del menú son compartidos por el  menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. 
    Cuando se cambian los ajustes de cualquiera de  ellos, también cambian los ajustes del otro.
    Compensar el contraste y la exposición ([Dinám. intel.])
    > [Rec] >  [Dinám. intel.]
    Incrementar la resolución ([Resoluc. intel.])
    > [Rec] >  [Resoluc. intel.]
    MENU
    MENU 
    						
    							4. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color
    134
    Modos Aplicables: 
    Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica 
    en gradación.
    Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, 
    por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande.
    Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG.
    ∫ ¿Qué es HDR?
    HDR es la sigla de High Dynamic Range (Rango dinámico alto) y se refiere a la técnica 
    para expresar un rango de contraste amplio.
    •
    No mueva la unidad durante la toma continua después de presionar el botón del obturador.
    •No puede tomar la siguiente imagen hasta que se complete la combinación de imágenes.•Un sujeto en movimiento se puede grabar con un efecto borroso no natural.•El ángulo de visión se hace levemente más angosto cuando [Alineación automática] se fija en [ON].
    •El flash se fija en [ Œ] (flash pagado de manera forzosa).
    No disponible en estos casos:
    •
    [HDR] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabación de imágenes en movimiento.•Esta función no es posible en los siguientes casos.–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]
    –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.]  (solo cuando [Autodisparo]  está configurado)
    Combinar imágenes con distinta exposición ([HDR])
    >  [Rec] >  [HDR]
    [ON]Graba imágenes HDR.
    [OFF] No graba imágenes HDR.
    [SET][Rango dinámico]
    [AUTO]:
    Ajusta automáticamente el rango de exposición según las diferencias 
    entre las áreas claras y oscuras.
    [ n 1EV]/[ n2EV]/[ n3EV]:Ajusta la exposición dentro de los parámetros de exposición seleccionados.
    [Alineación automática]
    [ON]: Corrige automáticamente temblores de la cámara (inestabilidad) y otros 
    problemas que pueden causar que las imágenes no salgan alineadas.
    Recomendado para tomas cámara en mano.
    [OFF]: Sin ajustes para mala alineación de imágenes.
    Recomendado cuando se utiliza un trípode.
    MENU 
    						
    							135
    4. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color
    Modos Aplicables: 
    La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de 
    obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar 
    imágenes más bonitas.
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    •
    Se visualiza [Obturador largo NR en proceso] al mismo tiempo que la velocidad del obturador 
    para el procesamiento de la señal.
    •Recomendamos utilizar un trípode cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar las 
    imágenes.
    No disponible en estos casos:
    •
    Esta función no es posible en los siguientes casos.
    –Cuando graba imágenes en movimiento–Cuando [Vel. ráfaga] está ajustado en [SH]–Cuando usa el obturador electrónico
    Modos Aplicables: 
    Cuando la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las características de la 
    lente, puede grabar imágenes con el brillo de  la periferia de la pantalla corregido.
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    •
    Esta función se puede deshabilitar automáticamente, según las condiciones de grabación.•Los ruidos en la periferia de la imagen pueden sobresalir con una mayor sensibilidad ISO.
    No disponible en estos casos:
    •
    La corrección no es posible para los siguientes casos:
    –Cuando graba imágenes en movimiento–Grabación de fotografías mientras se graba  una imagen en movimiento [solamente cuando 
    se fija en [ ] (prioridades de la imagen en movimiento)]
    –Cuando [Vel. ráfaga] está ajustado en [SH]•Según la lente usada, [Comp. Sombra] puede no funcionar.
    Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles.
    Reducir el ruido del obturador largo ([Obturador larg. NR])
    >  [Rec] >  [Obturador larg. NR]
    Corregir el brillo en la periferia de la pantalla ([Comp. Sombra])
    > [Rec] >  [Comp. Sombra]
    MENU
    MENU 
    						
    							4. Ajustes de calidad de la imagen y tono de color
    136
    Modos Aplicables: 
    Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un 
    ordenador, impresora, etc.
    •
    Ajuste a [sRGB] si no tiene mucha familiaridad con AdobeRGB.•El ajuste está fijado en  [sRGB] en el siguiente caso.
    –Cuando graba imágenes en movimiento
    Ajustar el espacio del color ([Espacio color])
    > [Rec] >  [Espacio color]
    [sRGB] El espacio de color se ajusta al sRGB.
    Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador.
    [AdobeRGB] El espacio de color se ajusta al AdobeRGB.
    AdobeRGB se usa sobre todo por motivos de negocios como la impresión 
    profesional porque tiene una mayor gama de colores reproducibles que el 
    sRGB.
    MENU 
    						
    							137
    5.  Ajustes de enfoque y brillo 
    (exposición)
    Tomar imágenes con el enfoque automático
    Al configurar el modo de enfoque o el modo de enfoque automático óptimo para las 
    condiciones de grabación o el objetivo,  puede dejar que la cámara ajuste 
    automáticamente el enfoque en varias escenas.
    1Ajuste el disco de modo de enfoque en 
    [AFS] o [AFC].
    •Se ajustará el modo de enfoque.  (P139)
    2Pulse 2 ().
    3Presione  2/1 para seleccionar el modo 
    AF, luego presione [MENU/SET].
    •Se ajustará el modo de enfoque automático.  (P141)
    4Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
    •Se activará el enfoque automático.
    •La indicación de enfoque se muestra como [ ] en un ambiente oscuro y enfocar 
    puede demorar más tiempo que lo usual.
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está  enfocado
    Indicación del enfoque  AOn Destella
    Área del enfoque  automático  B Ve r de
    —
    Sonido Emite 2 pitidos —
    0ê0ô0ð
    60 60
    60
    3.5
    3.5
    3.5
    B A
    LOW 
    						
    							5. Ajustes de enfoque y brillo (exposición)
    138
    •Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su 
    exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque.
    •Cuando el modo de enfoque se ajusta [AFF] o [AFC].–Se emite un pitido cuando el enfoque se alcanza por primera vez al presionar hasta la mitad.
    –Cuando el modo AF se fija en [ ], la primera área AF en la que se alcanza el enfoque se 
    puede visualizar momentáneamente mientras se presiona hasta la mitad.
    Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar
    •
    Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste.•Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes.
    •Cuando está oscuro o cuando hay trepidación.•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que 
    están al mismo tiempo lejos y cerca. 
    						
    							139
    5. Ajustes de enfoque y brillo (exposición)
    Modos Aplicables: 
    Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón del obturador se presiona 
    hasta la mitad.
    Ajuste el disco de modo de enfoque en [AFS] o 
    [AFC].
    Selección del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC)
    DetalleEl movimiento del 
    sujeto y la escena(recomendado)Descripción de los ajustes
    [AFS]
    [AFS](Enfoque 
    automático 
    individual)El sujeto está fijo
    (Escena, fotografía de 
    aniversario, etc.) “AFS” es una abreviación de 
    “Auto Focus Single” (enfoque 
    automático individual).El enfoque se ajusta 
    automáticamente al presionar 
    hasta la mitad el botón del obturador. El enfoque 
    se fijará mientras esté presionado hasta la mitad.
    [AFF](Enfoque 
    automático  flexible)No se puede predecir 
    el movimiento
    (Niños, mascotas, etc.)
    “AFF” es una abreviatura de 
    “Auto Focus Flexible” 
    (Enfoque automático flexible).
    En este modo, el enfoque se 
    realiza automáticamente 
    cuando el botón del obturador se presiona hasta 
    la mitad.
    Si el sujeto se mueve mientras se presiona el 
    botón del obturador hasta la mitad, el enfoque se 
    corrige automáticamente para que coincida con el 
    movimiento.
    [AFC]
    (Enfoque 
    automático 
    continuo) El sujeto está en 
    movimiento
    (Deportes, trenes, etc.)
    “AFC” es una abreviatura de 
    “Auto Focus Continuous” 
    (Enfoque automático continuo).
    En este modo, mientras el 
    botón del obturador se presiona 
    hasta la mitad, el enfoque se realiza constantemente 
    para que coincida con el movimiento del sujeto.
    Cuando el sujeto se mueve, el enfoque se realiza 
    al predecir la posición del sujeto en el tiempo de 
    grabación. (Predicción del movimiento)
    [MF]
    Fije manualmente el enfoque.  (P153) 
    						
    							5. Ajustes de enfoque y brillo (exposición)
    140
    ∫Sobre [AFS] del disco de modos de enfoque
    En [AFS/AFF] en el menú [Rec] o el menú [Im. movimiento], puede asignar [AFS] o [AFF] 
    a [AFS] del disco de modo de enfoque.
    •
    Cuando el brillo no es suficiente para [AFF] o [AFC], la cámara funcionará como si se hubiera 
    fijado [AFS]. En este caso, la vi sualización cambiará a [AFS] amarillo.
    •Si configura el modo de enfoque como [AFF] o  [AFC] en el modo de toma panorámica, [AFS] 
    se activará.
    No disponible en estos casos:
    •
    En función la lente utilizada, puede que [AFF] y [AFC] no funcionen.
    Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles.
    Cuando se graba con [AFF], [AFC]
    •
    Puede tardar un rato en enfocar el sujeto si opera el zoom de Gran angular a Teleobjetivo o 
    cambia de repente el sujeto de un lugar lejano a uno cercano.
    •Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.
    •Mientras el botón del obturador está presiona do hasta la mitad, se puede ver una sacudida 
    en la pantalla. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version