Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							191
    7. Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos
    Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También 
    puede eliminar la información de la persona registrada.
    1Pulse  4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET].2Presione  3/4 /2 /1  para seleccionar la imagen de la cara a editar o eliminar y 
    luego presione [MENU/SET].
    3Pulse  3/4  para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
    Cambie o elimine la información para una persona registrada
    [Editar info.] Cambiar la información de una persona ya registrada.Realice el paso 4 en “Ajustes de la cara”.
    [Prioridad]El enfoque y la exposición se ajustan de manera preferente 
    para las caras con prioridad más alta.Pulse 
    3/4 /2 /1  para seleccionar la prioridad y luego 
    pulse  [MENU/SET].
    [Borra] Borrar información de una persona registrada.•Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando 
    se selecciona [Sí]. 
    						
    							7. Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos
    192
    Grabación de perfiles de bebés y mascotas en 
    imágenes
    Modos Aplicables: 
    Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su 
    nombre y edad en meses y años en las imágenes.
    Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Marcar 
    texto]  (P242) .
    ∫ Ajuste [Edad] o [Nombre]
    1Seleccione el menú.  (P57)
    2Pulse 3/4  para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].3Presione  3/4  para seleccionar [Niños1], [Niños2] o [Mascotas] y, luego, 
    presione [MENU/SET].
    4Presione  3/4  para seleccionar [Edad] o [Nombre], 
    luego presione  [MENU/SET].
    5Pulse  3/4  para seleccionar [SET] luego pulse 
    [MENU/SET].
    6Pulse  4 para seleccionar [Exit] luego pulse [MENU/SET] para terminar.
    ∫ Para cancelar [Edad] y [Nombre]
    Seleccione el ajuste [OFF] en el paso 
    1.
    •
    La edad y el nombre pueden imprimirse usando el software “ PHOTOfunSTUDIO ” incluido en 
    el DVD (suministrado).
    No disponible en estos casos:
    •Las imágenes fijas grabadas durante la grabación de imagen en movimiento ([ ] 
    (Prioridades de la imagen en movimiento))  (P220) no grabarán la edad ni el nombre.
    >  [Rec] > [Config. Perfil]
    Ajustes: [ ] ([Niños1])/[ ] ([Niños2])/[ ] ([Mascotas])/[OFF]/[SET]
    Ingrese [Edad] (cumpleaños) 2/ 1: Seleccione las opciones (año/mes/día)
    3/ 4:Ajuste
    [MENU/SET]: Ajuste
    Ingresar [Nombre]
    Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte 
    “Ingreso de texto” en  P74.
    JOELUCKY
    MENU 
    						
    							193
    7. Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos
    Uso de pantallas y visualizaciones adecuadas 
    para la grabación
    Modos Aplicables: 
    Se pueden comprobar las áreas que pueden estar saturadas en blanco al visualizar las 
    zonas por encima de un cierto nivel de lumi nosidad en un patrón cebra. También se puede 
    configurar el nivel de luminosidad mínima  (brillo) para ser procesado como un patrón 
    cebra.
    •
    Si hay algún área saturada en blanco, le recomendamos que compense la exposición hacia el 
    negativo  (P161) consultando el histograma  (P47) y luego tomando la imagen.
    •No se grabarán los patrones cebra que aparecen.•Si se asigna [Patrón cebra] a [Ajustar botón Fn]  (P64) en el menú [Personalizar], cada vez que 
    pulse el botón de función que está asignado a la configuración, el patrón cebra alternará como 
    se muestra a continuación:
    [Cebra 1]  → [Cebra 2]  → [OFF].
    Cuando [Cebra 2] se establece a [OFF], la  configuración alterna del orden de [Cebra 1]  → 
    [OFF], para que pueda cambiar la configuración rápidamente.
    Comprobación de las áreas que pueden ser saturadas en blanco ([Patrón cebra])
    > [Personalizar]  > [Patrón cebra]
    [ZEBRA1] Muestra las zonas por encima de un cierto nivel de 
    luminosidad a través de un patrón cebra que tiende a la 
    derecha.
    [ZEBRA2]Muestra las zonas por encima de un cierto nivel de 
    luminosidad a través de un patrón cebra que tiende a la 
    izquierda.
    [OFF]
    —
    [SET]Establece el nivel de brillo mínimo de cada patrón cebra.
    [Cebra 1]/[Cebra 2]
    Pulse 
    3/4 para seleccionar el brillo, y a continuación pulse 
    [MENU/SET].
    •
    Se puede seleccionar un valor de brillo entre [50%] y [105%]. En [Cebra 2], 
    se puede seleccionar [OFF]. Si selecciona [100%] o [105%], sólo aparecen 
    las zonas que ya están saturadas de blanco en un patrón cebra. Cuanto 
    menor sea el valor, más amplia será la gama de brillo para procesar como 
    un patrón cebra.
    MENU 
    						
    							7. Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos
    194
    Modos Aplicables: 
    Se puede ver la pantalla de grabación en blanco y negro. Esta función es conveniente 
    cuando una pantalla en blanco y negro, hará más  fácil el poder ajustar el enfoque con el 
    enfoque manual.
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    •
    No afectará a las imágenes grabadas.
    Visualización de la pantalla de grabación en blanco y negro ([Visor 
    monocromático])
    > [Personalizar]  > [Visor monocromático]
    MENU 
    						
    							195
    8.  Estabilizador, zoom y flash
    Estabilizador óptico de la imagen
    Modos Aplicables: 
    La cámara detecta la trepidación durante la grabación y la corrige en forma automática, 
    de manera que pueda grabar imágenes  con menos trepidación.
    •
    Cuando se usa una lente intercambiable opcional con un interruptor O.I.S., se puede fijar para 
    habilitar el estabilizador de imagen opcional al colocar el interruptor O.I.S. de la lente en [ON].
    (En el momento de la compra, se fija inicialmente en [ ].)
    ∫ Ajuste del estabilizador en el menú [Rec]
    1Seleccione el menú. (P57)
    2Pulse  3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
    •La función [Estabilizador] solamente está disponible si la lente que usa tiene un 
    estabilizador interno.
    •Salga del menú después de que se fija.
    Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador.
    •La lente intercambiable (H-FS12032/H-FS35100) admite la función del estabilizador óptico de 
    la imagen.
    •La lente intercambiable (H-X015) no admite la  función del estabilizador óptico de la imagen.
    > [Rec] >  [Estabilizador]
    []
    ([Normal]) Las sacudidas vertical y horizontal se compensan.
    []
    ([Panorámica])La sacudida de la cámara se corrige por movimientos 
    arriba/abajo.
    Este modo es ideal para el panning (un método de 
    toma de imágenes que implica girar la cámara para 
    seguir los movimientos del sujeto que sigue 
    moviéndose en una determinada dirección).
    [OFF]
    [Estabilizador] no funciona.
    (Esto se puede seleccionar sólo cuando se usa la lente sin el interruptor 
    [O.I.S.].)
    MENU 
    						
    							8. Estabilizador, zoom y flash
    196
    •Se recomienda desactivar el estabilizador óptico de la ima gen al usar un trípode. [ ] se 
    visualiza en la pantalla en ese momento.
    •Recomendamos que tome imágenes con el visor cuando se hace una toma panorámica en 
    [].
    No disponible en estos casos:
    •
    [ ] no está disponible en el modo de toma panorámica.•La función estabilizadora podrí a no funcionar suficientemente en los casos siguientes.
    Preste atención a la desestabilización de la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
    –Cuando hay demasiada trepidación–Cuando es alta la ampliación del zoom–Cuando usa el zoom digital.
    –Cuando toma imágenes mientras sigue a sujetos en movimiento–Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares 
    oscuros
    •El efecto panorámico en [ ] es más difícil de alcanzar en los siguientes casos.–En lugares con luz brillante en un día soleado de verano–Cuando la velocidad de obturación es más rápida de 1/100th
    –Cuando desplaza la cámara muy despacio debido a que el sujeto se mueve lentamente (El 
    fondo no se oscurece)
    –Cuando la cámara no puede seguir bien al sujeto.
    Para evitar trepidación (sacudida de la cámara)
    Cuando aparece el aviso de trepidación [ ],  utilice [Estabilizador], un trípode o el 
    autodisparador  (P175).
    •
    La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil 
    la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la 
    imagen en la pantalla.
    Le recomendamos usar un trípode.
    –Sincronización lenta.–Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos
    –[Paisaje nocturno claro]/[Cielo nocturno frío]/[Paisaje nocturno cálido]/[Paisaje nocturno 
    artístico]/[Luces y resplandores]/[Claro retrato nocturno] (Modo de guía a la escena)
    –Cuando se ajusta una velocidad de obturación lenta 
    						
    							197
    8. Estabilizador, zoom y flash
    Tomar imágenes con el zoom
    Modos Aplicables: 
    Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse 
    para grabar paisajes, etc.
    Zoom óptico
    Lado  T: Agranda un sujeto distante
    Lado  W:Amplía el ángulo de visión
    Lente intercambiable 
    con anillo del zoom 
    (H-FS12032/
    H-FS35100)Gire el anillo del zoom.
    Lente intercambiable 
    que admite el zoom 
    eléctrico (zoom que se 
    opera eléctricamente)
    Mueva la palanca del zoom.
    (La velocidad del zoom varía según cuán 
    lejos mueve la palanca.)
    •
    Si asigna [Control de zoom] a un botón de 
    función, podrá accionar el zoom óptico 
    lentamente pulsando  2/1 o rápidamente 
    pulsando  3/4.
    Si desea información sobre el funcionamiento, consulte el paso 
    2 y 
    los pasos posteriores en.  (P199).
    Lente intercambiable 
    que no admite el zoom
    (H-X015)El zoom óptico no está disponible.
    T
    W
    T
    W 
    						
    							8. Estabilizador, zoom y flash
    198
    Modos Aplicables: 
    La conversión del teleobjetivo adicional le permite tomar imágenes que se agrandan sin 
    deteriorar la calidad de la imagen.
    •
    Ajuste el tamaño de la imagen en [M]  o [S] (el tamaño de imagen se indica con  ), y la 
    calidad, a [A] o [ ›].
    Aumentar el efecto telescópico
    [Teleconv. ext.]
    Al tomar imágenes [Teleconv. ext.]
    ([Rec])1,2k
    : [  M] ([16:9])
    1,4k : [  M] ([4:3]/[3:2]/[1:1])
    2,0k : [  S] ([4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1])
    Cuando graba imágenes 
    en movimiento [Teleconv. ext.]
    ([Im. movimiento])2,4
    k (el tamaño de las películas se 
    establece a [FHD] en [Calidad grab.])
    3,6
    k (el tamaño de las películas se 
    establece a [HD] en [Calidad grab.])
    4,8
    k (el tamaño de las películas se 
    establece a [VGA] en [Calidad grab.]) 
    						
    							199
    8. Estabilizador, zoom y flash
    ∫Aumento de la ampliación del zoom por pasos
    •Esto se puede usar solamente al grabar imágenes.
    1Seleccione el menú.  (P57)
    2Ajuste un botón de función en [Control de zoom].  (P64)
    •El siguiente paso es un ejemplo en el cual [Control de zoom] se asigna a [Fn1].
    3Pulse [Fn1].4Presione  2/1  o  3/4.
    •
    El zoom dejará de funcionar si pulsa de nuevo [Fn1] o transcurre cierto tiempo.
    •Cuando se usa una lente intercambiable que admite el zoom eléctrico, la conversión de 
    teleobjetivo adicional está disponible después de acercar hacia el extremo del teleobjetivo del 
    zoom óptico.
    A Rango del zoom óptico (longitud focal)
    ¢
    BRango de conversión de teleobjetivo adicional para la 
    grabación de imágenes fijas (ampliación del zoom)
    ¢
    Este deslizador del zoom se visualiza al usar una 
    lente intercambiable que admite el zoom eléctrico.
    •
    Se fijará una velocidad de zoom constante.•La indicación de ampliación del zoom es aproximada.
    ∫ Fijación de la ampliación del zoom en el nivel máximo
    Seleccione el menú.  (P57)
    >
     [Rec] > [Teleconv. ext.]  > [ZOOM]
    3/ 1: Teleobjetivo (agranda un sujeto distante)
    4/ 2: Gran angular (amplía el ángulo de visión)
    >  [Rec] >  [Teleconv. ext.]  > [TELE CONV.]
    >  [Im. movimiento]  > [Teleconv. ext.]  > [ON]
    [OFF] [TELE CONV.]/[ON]
    MENU
    EX1.0xEX2.0x
    4:34:3
    BA
    MENU
    MENU
    4:34:3 
    						
    							8. Estabilizador, zoom y flash
    200
    •Cuando se usa la conversión del teleobjetivo adicional, el ángulo de visión para las imágenes 
    fijas será diferente al ángulo de visión para las imágenes en movimiento ya que el factor de 
    zoom es diferente entre ellos.
    El ángulo de visión para la grabación se puede revisar de antemano al coincidir el ajuste [Area 
    Grab.]  (P215) al modo en el que desea grabar.
    No disponible en estos casos:
    •
    Esta función no es posible en los siguientes casos.–[Foto nocturna manual] (Modo de guía a la escena)–[Efecto cám. juguete]/[Juguete vívido] (Modo película creativa)
    –Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–Cuando [Vel. ráfaga] está ajustado en [SH]–Cuando [HDR] está ajustado en [ON]
    –Al usar [Exposición multiple]
    Modos Aplicables: 
    Aunque la calidad de imagen se deteriora cada  vez que se hace un mayor acercamiento, 
    se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original.
    (No se puede hacer zoom continuo).
    •
    Cuando usa el zoom digital, le recomendamos que utilice un trípode y el autodisparador (P175)  
    para tomar las imágenes.
    •Esos elementos del menú son compartidos por el  menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. 
    Cuando se cambian los ajustes de cualquiera de  ellos, también cambian los ajustes del otro.
    No disponible en estos casos:
    •
    Esta función no es posible en los siguientes casos.–[Efecto cám. juguete]/[Juguete vívido]/[Efecto miniatura] (Modo película creativa)–Al usar [Exposición multiple]
    [Zoom d.]
    >  [Rec] >  [Zoom d.] >  [4t]/[2 t]
    MENU 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version