Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gm5 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

351 13. Otro •¿Es ésta una imagen no estándar, una imagen que se editó usando un ordenador o bien una imagen que fue tomada por otro tipo de cámara digital? •¿Quitó la batería inmediatamente después de la toma de imagen o bien tomó la imagen usando una batería con poca carga?> Para eliminar estas imágenes, haga una copia de seguridad de los datos y formatee la tarjeta (P29). •¿Está tapando algo el altavoz? (P14) •¿El reloj en la cámara está ajustado correctamente? (P36)•Las imágenes editadas en un ordenador o las imágenes grabadas en otras cámaras podrían mostrar una fecha distinta respecto a la fecha grabada durante la reproducción de calendario. •¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de imagen mermada. •Cuando se realiza la eliminación de ojos rojos ([ ] o [ ]), pueden corregirse las partes rojas a color negro. > Recomendamos configurar el modo de flash como [ ‰] o [Remover ojo rojo] como [OFF] cuando utilice un flash externo. (P207) •La calidad de la imagen o del sonido de las imágenes en movimiento grabadas pueden deteriorarse incluso cuando se las reproduce con dispositivos compatibles. También es posible que la información de grabación no se visualice correctamente. El número de carpeta y el de archivo se visualizan como [ —] y la pantalla se pone negra. El sonido de reproducción o el sonido de operación es poco. Las imágenes con una fecha de grabación distinta se reproducen en la reproducción del calendario. En la imagen grabada aparecen puntos redondos como burbujas de jabón. • Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en casa, en la imagen aparecen puntos redondos blancos debidos al flash que refleja las partículas de polvo en el aire. Esto no es un funcionamiento defectuoso. [La miniatura está visualizada] aparece en la pantalla. La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro. Las imágenes en movimiento grabadas con este modelo no se pueden reproducir en otro equipo.

13. Otro 352 ∫Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi •Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar.•¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca? > Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea. Úselas lo suficientemente lejos del dispositivo. •Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no arrancar o la conexión se puede interrumpir. (Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].) •Si coloca la cámara sobre una mesa de metal o un estante, las ondas de radio pueden verse afectadas negativamente. En tales casos, es posible que no se pueda establecer una conexión. Mueva la cámara lejos de la superficie del metal. ∫Acerca del punto de acceso inalámbrico •Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en estado de operación.•La cámara puede no visualizar o conectarse al punto de acceso inalámbrico según la condición de la onda de radio. > Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico. > Retire los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico. > Cambie la dirección de esta unidad. > Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbrico. > Realice [Introducción manual]. (P296) •Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de acceso inalámbrico. > Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico. > Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura para no transmitir, el punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a la red SSID para iniciar la conexión (P296) o habilite la transmisión SSID del punto de acceso inalámbrico. •Los tipos de conexión y los métodos de ajuste de seguridad son diferentes según el punto de acceso inalámbrico. (Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.) •¿El punto de acceso inalámbrico intercambiable de 5 GHz/2,4 GHz está conectado a otros dispositivos usando la banda de 5 GHz? > Se recomienda el uso del punto de acceso inalámbrico que puede usar 5 GHz/2,4 GHz simultáneamente. No se puede usar simultáneamente con esta cámara si no es compatible. •Puede tardar más conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. Funciones Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente.

353 13. Otro •En el menú de configuración Wi-Fi de su teléfono inteligente, apague y encienda la función Wi-Fi. •Revise la información en la pantalla de inicio de sesión de “LUMIX CLUB”. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ •El registro del usuario del servicio para “LUMIX CLUB” no es posible en un entorno sin el punto de acceso inalámbrico. •El envío puede fallar dependiendo del estado de funcionamiento del dispositivo AV. Además, el envío puede tomar cierto tiempo. •Cuando el firewall del sistema operativo, el software de seguridad, etc., están habilitados, es posible que no se pueda conectar el ordenador. •Algunas versiones del sistema operativo, como Windows 8, utilizan dos tipos de cuentas: una cuenta local y una cuenta de Microsoft. > Compruebe que utiliza el nombre de usuario y contraseña de la cuenta local. Si no ha establecido una cuenta local, cree una. •El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá el ordenador. En [Cambiar nombre del Grupo de trabajo] en [C onexión PC] del menú [Ajuste Wi-Fi], cambie el nombre del grupo de trabajo al mismo que el ordenador que se está conectando. Consulte la P303 para ver los detalles. •Confirme que el nombre de usuario y la co ntraseña están escritos correctamente. •Cuando la hora del sistema del ordenador Ma c o PC Windows conectado a una cámara sea muy diferente de la hora establecida en la cámara, la cámara no se puede conectar al ordenador o PC, en algunos sistemas operativos. > Confirme que [Ajust. reloj] y [Hora mundial] de la cámara coinciden con la hora, fecha y zona horaria en el PC Windows u ordenador Mac. Cuando ambas configuraciones sean muy diferentes, ajústelas para que coincidan. Esta unidad no aparece en la pantalla de ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente. Olvidé el ID de inicio de sesión o la contraseña para “LUMIX CLUB”. No tengo un punto de acceso inalámbrico en mi hogar, pero me gustaría realizar el registro del usuario del servicio de “LUMIX CLUB”. No puedo enviar imágenes a un dispositivo AV. Las imágenes no se pueden transmitir a un ordenador. Cuando intento establecer una conexión Wi-Fi con un ordenador con Windows 8, mi nombre de usuario y contraseña no se reconocen, por lo tanto no me puedo conectar al ordenador. No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no se puede conectar a un ordenador mediante una conexión Wi-Fi.

13. Otro 354 •Confirme que la información de inicio de sesión (ID de inicio de sesión/nombre de usuario/ dirección de correo electrónico/contraseña) sea correcta. •El servidor del servicio WEB o la red pueden estar ocupados.> Pruebe de nuevo después de algunos minutos. > Verifique el sitio del servicio WEB adonde está enviando la imagen. •¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? > Reduzca el tamaño de la imagen en [Tamaño] (P302) y, luego, envíela. > Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video] (P245). •Puede tardar más tiempo transmitir cuando la distancia al punto de acceso inalámbrico es mucha.>Transmita más cerca del punto de acceso inalámbrico. •La carga puede no completarse cuando se desconecta mientras se transmite la imagen.•Puede tomar tiempo después de carga la imagen a reflejar en el servicio WEB según el estado del servidor. > Espere unos minutos e intente de nuevo. •Puede verificar el estado de la transmisión en los ajustes del enlace del servicio WEB registrándose en el “LUMIX CLUB”. •Las imágenes en el servicio WEB no se pueden guardar (descargadas) en esta unidad. > No elimina las imágenes cargadas, y hace una copia de seguridad de ellas. •Las imágenes cargadas al servicio WEB no pueden ser visualizadas o eliminadas por esta unidad.>Realice la tarea con un teléfono inteligente u ordenador. •La imagen no se puede transmitir cuando el indicador de la batería parpadea en rojo.•¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? > Reduzca el tamaño de la imagen en [Tamaño] (P302) y, luego, envíela. > Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video] (P245). •El formato de archivo de las imágenes en movimi ento que se pueden enviar difiere según el destino. (P300) •La capacidad o cantidad de imágenes en el servicio WEB está completa. > Inicie sesión en “LUMIX CLUB” y revise el estado del destino en los ajustes del enlace del servicio WEB. •Los ajustes almacenados en la cámara se pueden eliminar según el tipo de reparación. > Siempre haga una copia de los ajustes importantes. Las imágenes no se pueden transmitir al servicio WEB. Toma tiempo transmitir una imagen al servicio WEB. La imagen que se supone que se cargó al servicio WEB no está allí. Me gustaría volver la imagen en el servicio WEB a la cámara. No puedo visualizar o eliminar las imágenes cargadas al servicio WEB por esta unidad. La transmisión de la imagen falla en la mitad de la operación. Algunas imágenes no pueden transmitirse. Su ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” y la contraseña se eliminaron después de llevar su cámara a reparar.

355 13. Otro •Ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.]. (P73) No obstante, toda la información que fijó en el menú [Ajuste Wi-Fi] se restablecerá (sin incluir [LUMIX CLUB]) •¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? (P308) > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. •Compruebe el ajuste [Aspecto TV]. (P70) •Según el modelo de televisor, las imágenes pueden extenderse horizontal o verticalmente o bien pueden visualizarse con los bordes recortados. •¿Está tratando de reproducir las imágenes en movimiento insertando directamente la tarjeta en la ranura de la tarjeta del televisor? > Conecte la cámara al televisor con el cable AV (opcional), o con el micro cable HDMI, y luego reproduzca las imágenes en movimiento en la cámara. (P308) •Cuando hay conectado un cable AV (opcional) o un micro cable HDMI, el sonido no sale desde la cámara. •¿Está conectado correctamente con el micro cable HDMI? (P308)•¿ [VIERA link] de esta cámara está ajustado en [ON]? (P71) > Si el canal de entrada no se cambia automáticamente, utilice el control remoto del televisor para hacerlo. > Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado. > Apague y encienda esta unidad. > Ajuste [HDAVI Control] a [Off] en el televisor y luego vuelva a ponerlo en [On]. (Para ampliar la información, remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor.) •¿El PC ha reconocido la cámara correctamente? > Ajuste a [PC] en [Modo USB]. (P70, 315) > Apague y encienda esta unidad. Olvidé la contraseña para Wi-Fi. Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el televisor. La imagen no se visualiza en el televisor a pantalla completa. Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor de la cámara son diferentes. Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse en un televisor. El sonido no sale del altavoz de la cámara. VIERA Link no funciona. No se puede comunicar con el PC.

13. Otro 356 •Desconecte el cable de conexión USB. Conéctelo de nuevo mientras la tarjeta está insertada en la cámara. •Si hay dos o más terminales USB en un único ordenador, intente conectar el cable de conexión USB a otro terminal USB. •Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee. •Si [Acceso] visualizado en el monitor no desaparece, desconecte el cable de conexión USB después de apagar esta unidad. •Las imágenes no pueden imprimirse usando una impresora que no admite PictBridge. > Ajuste a [PictBridge(PTP)] en [Modo USB]. (P70, 318) •Cuando usa una impresora con función de impresión con recorte o sin bordes, cancele esta función antes de imprimir. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.) •Cuando pide a un estudio fotográfico que impr ima las imágenes, pregúntele si las imágenes 16:9 pueden imprimirse. •Puesto que la relación de aspecto de una imagen panorámica diferente de imágenes normal, que no siempre puede ser posible que se imprimen correctamente. > Por favor utilice una impresora que admita imágenes panorámicas. (Para más información, consulte las instrucciones de la impresora.) > Recomendamos utilizar el software “ PHOTO funSTUDIO ” del DVD (suministrado) para ajustar el tamaño de la imagen fija al tamaño de papel de la impresora. •Si se sacude la cámara, puede que el obturador se cierre. Esto no es un funcionamiento defectuoso. No coloque el dedo en el montaje. Al encender la cámara, el obturador volverá a abrirse. •En función de la lente instalada, puede moverse dentro y crear un sonido. Esto no significa que no funciona correctamente. El ordenador no ha reconocido la tarjeta. El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) La imagen no puede imprimirse cuando la cámara está conectada a una impresora. Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. La imagen panorámica no imprime correctamente. Otro El obturador permanece cerrado cuando la cámara está apagada (incluido el modo de apagado automático). Cuando agito la cámara, escucho un sonido vibratorio que proviene de la lente instalada.

357 13. Otro •Este es el ruido de la función de reducción de polvo (P359); esto no es una falla. •Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de apertura cuando esta unidad se enciende o apaga, y no es una falla. •El sonido, que puede ser originado por el ajuste automático de la apertura, se oye cuando ha cambiado el brillo debido, por ejemplo, al cambio del zoom o al movimiento de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Pulse [MENU/SET], seleccione el icono [ ] del menú [Conf.] y luego seleccione el icono [ ~] para ajustar el idioma deseado. (P72) •Ésta es una función para destacar que muestra el área saturada en blanco. (P50) •En lugares oscuros el testigo de ayuda AF (P151) se enciende en rojo para facilitar el enfoque del sujeto. •¿Está ajustado [Lámp. ayuda AF] a [ON]? (P151)•El testigo de ayuda AF no se enciende en lugares oscuros. •La superficie de la cámara se calienta durante el uso. Esto no afecta al rendimiento ni a la calidad de la cámara. •Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj. > [Ajuste el reloj] Este mensaje se visualizará, vuelva a fijar el reloj. (P36) •Cuando lleva a cabo una operación después de tomar una determinada imagen, las imágenes podrían grabarse en carpetas con diferentes números de los usados antes de la operación. •Si se insertó o quitó la batería sin apagar la unidad, los números de carpeta y archivo para las imágenes tomadas no se almacenarán en la memoria. Cuando se vuelve a encender la unidad y se toman las imágenes, éstas pueden almacenarse bajo números de archivo que habrían debido asignarse a las imágenes anteriores. La cámara hace un ruido cuando se enciende esta unidad. Sale un sonido desde el objetivo. Por descuido se ha elegido un idioma ilegible. Parte de la imagen destella en blanco y negro. De vez en cuando se enciende una lámpara roja cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador. El testigo de ayuda AF no se enciende. La cámara se calienta. Restablecimiento del reloj. Los números de archivo no se graban en secuencia. Los números de archivo se graban con los números usados previamente.

13. Otro 358 Precauciones para el uso Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse. •La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. •Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. •Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados. Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales, utilice los cables suministrados no ésta. No extienda los cables. No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y quitarse la capa superficial. No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período. Para un uso óptimo de la cámara

359 13. Otro Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco. •Saque la suciedad y el polvo en el anillo del zoom y el del enfoque con un paño sin polvo y seco. •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. •Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas instrucciones adjuntas. ∫Acerca de la suciedad en el sensor de imagen Esta cámara tiene un sistema de objetivos intercambiables así que puede entrar suciedad dentro del cuerpo de la cámara cuando los va a cambiar. Según las condiciones de grabación, la suciedad en el sensor de la imagen podría aparecer en la imagen grabada. Para evitar que la suciedad o polvo se adhier a a las piezas internas del cuerpo, evite cambiar la lente en un entorno con mucho polvo y siempre coloque la tapa del cuerpo o una lente al almacenar la cámara. Saque la suciedad de la tapa del cuerpo antes de colocarla. Cómo sacar la suciedad en el sensor de imagen El sensor de la imagen es muy preciso y delicado, así que asegúrese de respetar lo siguiente cuando tiene que limpiarlo usted mismo. • Quite el polvo soplando en la superficie del sensor de la imagen con un cepillo soplador disponible a la venta. Tenga cuidado de no soplar demasiado fuerte. •No inserte el cepillo soplador más allá del montura del objetivo.•No deje que el cepillo soplador toque el se nsor de la imagen ya que éste podría rayarse. •Para limpiar el sensor de la imagen no utilice ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador.•Si no puede remover la suciedad o el polvo co n el soplador, consulte al distribuidor o a Panasonic. ∫ Para el cuidado del visor/cápsula ocular •Dado que no es posible retirar la cápsula ocular, elimine el polvo en la superficie del visor con un soplador (comercialmente disponible) y límpielo con suavidad con un paño seco y suave, con cuidado de no extraerlo. •Si limpia la caja del visor con demasiada fuer za y se quita, consulte al distribuidor o a Panasonic. Limpieza Función de reducción del polvo Esta unidad posee una función de reducción del polvo para sacar la suciedad y el polvo que se pegó a la parte delantera del dispositivo de imágenes. Esta función funciona automáticamente cuando se enciende la cámara, pero si ve polvo, realice [Limp. sensor] (P73) en el menú [Conf.].

13. Otro 360 •No ejerce demasiada presión en el monitor. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor y éste podría funcionar mal. •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor/visor será un poco más oscura que lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal cuando aumente la temperatura de la cámara. •No ejerza demasiada presión en el objetivo. •No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana. •Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de tomar las imágenes. •No ponga la base del objetivo mirando hacia abajo. No deje que se ensucien los contactos A de la base del objetivo. Acerca del monitor/visor Para producir la pantalla del monitor/visor, se ha empleado una tecnología de precisión sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un funcionamiento defectuoso. Si bien, las partes de la pantalla del monitor/visor se producen con tecnología de precisión altamente controlada, algunos píxeles pueden quedar inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en las imágenes en una tarjeta. Acerca del objetivo