Sony Projector VPL-HW55ES User Manual
Have a look at the manual Sony Projector VPL-HW55ES User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
71 FR Autres Messages de mise en garde Message Cause et remède cAucun signal n’est reçu dans l’entrée sélectionnée. Vérifiez les connexions. (1 page 21) Non applicable!cAppuyer sur le bon bouton. cLe fonctionnement normalement activé par le bouton est actuellement interdit. Verrouillage des réglages activé.cLe « Verrou réglages » est défini sur « Niveau A » ou « Niveau B ». (1 page 58) x
![](/img/blank.gif)
FR 72 Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air) Voici les outils dont vous avez besoin pour commencer : Lampe pour projecteur LMP-H202 (en option) Un tournevis cruciforme standard Un chiffon (pour protéger des éraflures) La durée de service de la lampe utilisée comme source de lumière est limitée. Lorsque la lampe faiblit, la balance des couleurs de l’image devient bizarre, ou bien « Remplacer la lampe/filtre. » apparaît sur l’écran. La lampe est peut-être épuisée. Remplacez la lampe par une neuve sans tarder. Utilisez une lampe LMP-H202 pour projecteur comme lampe de rechange. Un filtre à air est fourni avec la lampe pour projecteur LMP-H202. Lorsque l’on remplace la lampe, il est également temps de remplacer le filtre à air. Il faut toujours remplacer le filtre à air par un neuf lorsque l’on remplace la lampe. Nettoyer également les orifices de ventilation (prise d’air). La lampe reste chaude après la mise hors tension du projecteur avec l’interrupteur ?/1 (marche/veille). Ne pas la toucher car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendre au moins 1 heure pour lui permettre de se refroidir. Ne pas toucher la surface de l’objectif. Si on l’a touché, essuyer les empreintes digitales avec un chiffon doux. Prêter une attention spéciale au remplacement de la lampe lorsque le projecteur est installé au plafond. Lorsque vous retirez la lampe, assurez-vous qu’elle reste en position horizontale, puis soulevez-la directement vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la lampe alors qu’elle est inclinée et si elle se casse, des morceaux peuvent s’éparpiller et entraîner des blessures. Lors du retrait du filtre à air, procéder prudemment pour éviter que de la poussière ne pénètre dans le projecteur. Remplacer le filtre à air est crucial pour maintenir la bonne performance du projecteur ou pour empêcher son dysfonctionnement. Lorsqu’un message d’avertissement pour remplacer le filtre à air apparaît, remplacer aussitôt celui-ci. 1Mettre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d’alimentation. 2Lorsque le projecteur est sur une surface plane comme un bureau, etc., mettre un chiffon sous l’appareil pour éviter de rayer la surface. Retourner le projecteur tel qu’illustré, puis le placer sur le chiffon. Lorsque la lampe se casse, des morceaux peuvent s’éparpiller si vous ne retournez pas le projecteur. Ceci peut entraîner des blessures. Mise en garde Remarques
![](/img/blank.gif)
73 FR Autres S’assurer que le projecteur est posé sur une surface stable. 3Desserrer la vis du couvercle de lampe avec un tournevis cruciforme, puis ouvrir le couvercle de lampe. 4Dévisser les 3 vis de la lampe à l’aide du tournevis cruciforme. Maintenir la poignée vers le haut, et retirer la lampe. 5Tenir la poignée de la nouvelle lampe avec la main, puis pousser celle-ci à l’intérieur entièrement avant de resserrer les 3 vis. Prendre garde de toucher le bloc optique à l’intérieur du projecteur. 6Fermer le couvercle de la lampe, puis le visser solidement. Remarque
![](/img/blank.gif)
FR 74 7Retirer le support à filtre. 8Retirer le filtre à air. 9Fixer le nouveau filtre à air de façon à ce qu’il entre dans chacune des griffes (10 positions) du support du filtre. Fixer le filtre à air en l’alignant à la forme du support du filtre. Ne pas toucher le ventilateur après avoir retiré le filtre à air installé au fond du projecteur. 10 Fixer le support à filtre. Le projecteur ne se mettra sous tension que si le support à filtre est bien fermé. 11Dépoussiérer les orifices de ventilation (aspiration) à l’aide d’un chiffon. 12Remettre le projecteur dans sa position normale. 13Mettre le projecteur sous tension, puis sélectionner l’élément de réglage désiré dans le menu Réglage . L’écran du menu ci -dessous s’affiche. Conseil Si l’option « Verrou réglages » est définie sur « Niveau B », configurez-la une fois sur « Off ». 14 Sélectionner « Oui ». Remarque Remarque Griffes Orifices de ventilation (prise d’air)
![](/img/blank.gif)
75 FR Autres Ne pas introduire les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veiller à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. Il faut utiliser une lampe LMP-H202 pour projecteur pour le remplacement. Si une lampe autre que LMP-H202 est utilisée, le projecteur risque de mal fonctionner. Assurez-vous de mettre le projecteur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer la lampe, puis vérifiez que la lampe ON/STANDBY a déjà été éteinte. Le projecteur ne se mettra sous tension que si la lampe est bien mise en place. Le projecteur ne se mettra sous tension que si le couvercle de lampe est bien fermé. Pour annuler un message affiché à l’écran, appuyez soit sur le bouton de la télécommande, soit sur celui du panneau de contrôle du projecteur. Mettre à disposition de la lampe usagée Pour les clients aux États-Unis La lampe dans ce produit contient du mercure. La disposition de ces matériaux peut être réglementée suite à des considérations environnementales. Pour obtenir des informations de disposition ou de recyclage, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou la Telecommunications Industry Association (www.eiae.org). Nettoyage du filtre à air Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur l’écran, vous devez nettoyer le filtre à air. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 500 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé. La fréquence de nettoyage approximative est de 1 500 heures. Après avoir nettoyé le filtre à air avec une solution désinfectante, séchez-le dans un endroit à l’abri de la lumière. Lorsque vous nettoyez le filtre à air, assurez- vous de ne pas l’endommager. Pour plus de détails sur la fixation et le retrait du filtre à air, reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de ventilation (prise d’air) » Étapes 7 à 10. (1 page 74) Lors du retrait du filtre à air, procéder prudemment pour éviter que de la poussière ne pénètre dans le projecteur. Nettoyer le filtre à air est crucial pour maintenir la bonne performance du projecteur ou pour empêcher son dysfonctionnement. Lorsqu’un message d’avertissement pour nettoyer le filtre à air apparaît, nettoyer aussitôt celui-ci. Mise en place du bouchon d’objectif Lors de la fixation du bouchon d’objectif sur la lentille, positionnez le bouchon d’objectif de manière à ce que la partie concave située sur le côté de ce dernier s’adapte au levier de zoom, tel qu’indiqué sur l’illustration. Mise en garde Remarques Remarque La lampe contient du mercure. La réglementation en matière de mise au rebut pour les tubes fluorescents dépend de votre lieu de résidence. Respectez la politique d’élimination des déchets de votre région. Remarques Bouchon d’objectif Levier de zoom
![](/img/blank.gif)
FR 76 Nettoyage Nettoyage de l’objectif La surface de l’objectif est spécialement traitée pour réduire le reflet de la lumière. Une maintenance incorrecte peut diminuer les performances du projecteur. Prenez soin des points suivants : Nettoyez l’objectif délicatement à l’aide d’un chiffon doux, tel qu’un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour les vitres. Les tâches tenaces peuvent être retirées à l’aide d’un chiffon doux, tel qu’un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour les vitres, légèrement humidifié avec de l’eau. Ne jamais utiliser des solvants tels que l’alcool, le benzène ou du diluant, des détergents acides, alcalins ou abrasifs, ou un chiffon de nettoyage chimique étant donné qu’ils endommageront la surface de l’objectif. Nettoyage du boîtier Pour retirer la poussière qui recouvre le boîtier, l’essuyer délicatement avec un chiffon doux. Pour les poussières tenaces, passer un linge doux légèrement trempé dans une solution de détergent doux dilué dans l’eau. N’utiliser aucun type de tissu abrasif, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvant volatile tel qu’alcool, benzène, diluant ou insecticide. La surface de l’écran et le matériau du boîtier risqueraient d’être endommagés en cas d’utilisation de tels produits ou de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle. Spécifications Système Système de projection Panneau SXRD, 1 objectif, système de projection Panneau LCD 0,61 pouce (15,4 mm) Panneau SXRD à 6 220 800 pixels (2 073 600 pixels ×3) Objectif Objectif à zoom 1,6 (manuel) f=18,7 mm à 29,7 mm F2,52 à F3,02 Lampe Lampe sous ultra haute pression 200 W Taille de l’image de projection 40 pouces à 300 pouces (1 016 mm à 7 620 mm) (en diagonale) Signaux vidéo pris en charge 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i Les options suivantes sont disponibles pour le signal numérique (entrée HDMI) uniquement : 1080/60p, 1080/50p, 1080/24p Signaux d’ordinateur compatibles fH : 19 kHz à 72 kHz fV : 48 Hz à 92 Hz Résolution maximale 1 920 × 1 080 (entrée HDMI uniquement) Pour les détails, se reporter à « Signaux préprogrammés ». (1 page 78) Entrée Y PB/CB PR/CRComposant : type phono Y avec Sync : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) P B/CB : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) P R/CR : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) HDMI RGB numérique/Y C B (PB) CR (PR) INPUT A HD D-sub 15 broches RGB analogique : R : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) G : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) G avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) B : 0,7 Vc-c ±2 dB
![](/img/blank.gif)
77 FR Autres (terminaison 75 ohms) SYNC/HD : Entrée composite sync : niveau TTL, positif/ négatif Entrée sync horizontale : niveau TTL, positif/négatif VD : Entrée sync verticale : niveau TTL, positif/négatif 3D SYNC Connecteur RJ45 IR IN Mini-prise REMOTE RS-232C : D-sub 9 broches (femelle) Généralités Dimensions 407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm (16 1/8 × 71/8 × 183/8pouces) (l/h/p) Poids 10 kg (22 lb 1 oz) environ Alimentation 100 V à 240 V CA, 3,0 A à 1,3 A, 50/60 Hz Consommation électrique 300 W max. Mode de veille : 8 W Mode de veille (bas) : 0,5 W Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Humidité de fonctionnement 35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité de stockage 10 à 90 % Accessoires fournis Télécommande RM-PJ23 (1) Piles de format AA (R6) au manganèse (2) Cordon d’alimentation secteur (1) Bouchon d’objectif (1) Lunettes 3D TDG-PJ1 (2) Étui pour les lunettes 3D (2) Câble de charge USB (APY5244010020/SONY) (1,2 m) (2) Câble de conversion (LAN(M)- MD03(J)/SONY) (18 cm) (1) Mode d’emploi (1) Mode d’emploi pour les lunettes 3D (1) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Accessoires en option Lampe pour projecteur LMP-H202 (pour remplacement) Support de suspension de projecteur PSS-H10 Lunettes 3D TDG-PJ1 Émetteur de synchronisation 3D TMR-PJ2
![](/img/blank.gif)
FR 78 Le tableau suivant indique les signaux et formats vidéo pour lesquels la projection est possible avec ce projecteur. Lorsqu’un signal autre que le signal prédéfini indiqué ci-dessous est reçu, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement. Signaux préprogrammés Pré- réglage mémoire n°Signal préprogrammé (résolution)fH (kHz)fV (Hz)Sync Ampli- fica- tion H 3 480/60i 480/60i (720×480i)15,734 59,940 SonG/Y ou sync composite– 4 576/50i 576/50i (720×576i)15,625 50,000 SonG/Y ou sync composite /vidéo composite– 5 480/60p 480/60p (NTSC progressif) (720×480p) 31,470 60,000 SonG/Y – 6 576/50p 576/50p (PAL progressif) (720×576p)31,250 50,000 SonG/Y – 7 1080/60i 1035/60i (1920×1035i) 1080/60i (1920×1080i)33,750 60,000 SonG/Y – 8 1080/50i 1080/50i (1920×1080i)28,130 50,000 SonG/Y – 10 720/60p 720/60p (1280×720p)45,000 60,000 SonG/Y – 11 720/50p 720/50p (1280×720p)37,500 50,000 SonG/Y – 12 1080/60p 1080/60p (1920×1080p)67,500 60,000 – – 13 1080/50p 1080/50p (1920×1080p)56,260 50,000 – – 14 1080/24p 1080/24p (1920×1080p)26,973 23,976 – – 18 720/60p (Paquet images)720/60p (1280 × 720p)90,000 60,000 – – 19 720/50p (Paquet images)720/50p (1280 × 720p)75,000 50,000 – – 20 1080/24p (Paquet images)1080/24p (1920 × 1080p)53,946 23,976 – –
![](/img/blank.gif)
79 FR Autres Numéros de mémoire préréglée pour chaque signal d’entrée Signal analogique Signal numérique * Il est possible que certains signaux numériques entrés depuis un ordinateur s’affichent comme numéro de mémoire préréglée de signal à composantes ou vidéo GBR. 26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-nég, V-nég 800 28 VESA 72 37,861 72,809 H-nég, V-nég 832 29 VESA 75 (IBM M3)37,500 75,000 H-nég, V-nég 840 30 VESA 85 (IBM M4)43,269 85,008 H-nég, V-nég 832 31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 34 VESA 75 (IBM M5)46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-nég, V-nég 1344 38 VESA 70 56,476 70,069 H-nég, V-nég 1328 39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-nég, V-pos 1864 55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-nég, V-pos 1664 56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-nég, V-pos 1664 Signal Numéro de mémoire préréglée Signal du composant (connecteurs Y P B/CB PR/CR ) 3 à 8, 10, 11 Signal d’ordinateur (connecteur INPUT A) 26, 28 à 35, 37 à 39, 55, 56 Signal Numéro de mémoire préréglée Signal à composantes (connecteurs HDMI 1, 2) 3 à 8, 10 à 14, 18 à 20 Signal vidéo GBR (connecteurs HDMI 1, 2) 3 à 8, 10 à 14, 18 à 20 Signal d’ordinateur (connecteurs HDMI 1, 2) 10 à 13*, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55Pré- réglage mémoire n°Signal préprogrammé (résolution)fH (kHz)fV (Hz)Sync Ampli- fica- tion H
![](/img/blank.gif)
FR 80 Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Menu Image z : Peut être réglé – : Ne peut pas être réglé Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Option Signal d’entrée Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur Création réalitézz– Diaphrag. avancézzz Commande lampezzz Projectionzz– Meilleur mvtzz– Contrastezzz Lumièrezzz Couleurzz– Te i n t ezz– Temp. couleurzzz Nettetézz– NRz z– MPEG NRzzz Mode Filmz (sauf numéro de mémoire préréglée 14)z (sauf numéro de mémoire préréglée 14)– Accent. Contrastezz– Correct. Gamma * 1zzz x.v.Color z–– Esp. couleur zzz RCPzzz