Home > Sony > Projector > Sony Projector VPL-HW55ES User Manual

Sony Projector VPL-HW55ES User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector VPL-HW55ES User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 459
    							71 FR
    Autres
    Messages de mise en garde
    Message Cause et remède
     cAucun signal n’est reçu dans l’entrée sélectionnée. Vérifiez les 
    connexions. (1 page 21)
    Non applicable!cAppuyer sur le bon bouton.
    cLe fonctionnement normalement activé par le bouton est 
    actuellement interdit.
    Verrouillage des réglages 
    activé.cLe « Verrou réglages » est défini sur « Niveau A » ou « Niveau 
    B ». (1 page 58)
    x 
    						
    							FR 72
    Remplacement de la 
    lampe et du filtre à air 
    et nettoyage des 
    orifices de ventilation 
    (prise d’air)
    Voici les outils dont vous avez besoin pour 
    commencer :
     Lampe pour projecteur LMP-H202 (en 
    option)
    Un tournevis cruciforme standard
    Un chiffon (pour protéger des éraflures)
    La durée de service de la lampe utilisée 
    comme source de lumière est limitée. 
    Lorsque la lampe faiblit, la balance des 
    couleurs de l’image devient bizarre, ou bien 
    « Remplacer la lampe/filtre. » apparaît sur 
    l’écran. La lampe est peut-être épuisée. 
    Remplacez la lampe par une neuve sans 
    tarder.
    Utilisez une lampe LMP-H202 pour 
    projecteur comme lampe de rechange.
    Un filtre à air est fourni avec la lampe pour 
    projecteur LMP-H202. Lorsque l’on 
    remplace la lampe, il est également temps de 
    remplacer le filtre à air.
    Il faut toujours remplacer le filtre à air par un 
    neuf lorsque l’on remplace la lampe. 
    Nettoyer également les orifices de 
    ventilation (prise d’air).
     La lampe reste chaude après la mise hors 
    tension du projecteur avec l’interrupteur ?/1 
    (marche/veille). Ne pas la toucher car vous 
    pourriez vous brûler les doigts. Avant de 
    remplacer la lampe, attendre au moins 1 
    heure pour lui permettre de se refroidir.
     Ne pas toucher la surface de l’objectif. Si on 
    l’a touché, essuyer les empreintes digitales 
    avec un chiffon doux.
     Prêter une attention spéciale au 
    remplacement de la lampe lorsque le 
    projecteur est installé au plafond.
     Lorsque vous retirez la lampe, assurez-vous 
    qu’elle reste en position horizontale, puis 
    soulevez-la directement vers le haut. 
    N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la lampe alors qu’elle est inclinée et si elle se 
    casse, des morceaux peuvent s’éparpiller et 
    entraîner des blessures.
     Lors du retrait du filtre à air, procéder 
    prudemment pour éviter que de la poussière 
    ne pénètre dans le projecteur.
     Remplacer le filtre à air est crucial pour 
    maintenir la bonne performance du 
    projecteur ou pour empêcher son 
    dysfonctionnement. Lorsqu’un message 
    d’avertissement pour remplacer le filtre à air 
    apparaît, remplacer aussitôt celui-ci.
    1Mettre le projecteur hors 
    tension et débrancher le cordon 
    d’alimentation.
    2Lorsque le projecteur est sur 
    une surface plane comme un 
    bureau, etc., mettre un chiffon 
    sous l’appareil pour éviter de 
    rayer la surface. Retourner le 
    projecteur tel qu’illustré, puis le 
    placer sur le chiffon.
     Lorsque la lampe se casse, des morceaux 
    peuvent s’éparpiller si vous ne retournez 
    pas le projecteur. Ceci peut entraîner des 
    blessures.
    Mise en garde
    Remarques 
    						
    							73 FR
    Autres
     S’assurer que le projecteur est posé sur 
    une surface stable.
    3Desserrer la vis du couvercle de 
    lampe avec un tournevis 
    cruciforme, puis ouvrir le 
    couvercle de lampe.
    4Dévisser les 3 vis de la lampe à 
    l’aide du tournevis cruciforme. 
    Maintenir la poignée vers le 
    haut, et retirer la lampe.
    5Tenir la poignée de la nouvelle 
    lampe avec la main, puis 
    pousser celle-ci à l’intérieur 
    entièrement avant de resserrer 
    les 3 vis.
    Prendre garde de toucher le bloc optique à 
    l’intérieur du projecteur.
    6Fermer le couvercle de la lampe, 
    puis le visser solidement.
    Remarque 
    						
    							FR 74
    7Retirer le support à filtre. 
    8Retirer le filtre à air.
    9Fixer le nouveau filtre à air de 
    façon à ce qu’il entre dans 
    chacune des griffes 
    (10 positions) du support du 
    filtre.
    Fixer le filtre à air en l’alignant à la forme 
    du support du filtre.
    Ne pas toucher le ventilateur après avoir 
    retiré le filtre à air installé au fond du 
    projecteur.
    10 Fixer le support à filtre.
    Le projecteur ne se mettra sous tension que 
    si le support à filtre est bien fermé.
    11Dépoussiérer les orifices de 
    ventilation (aspiration) à l’aide 
    d’un chiffon.
    12Remettre le projecteur dans sa 
    position normale.
    13Mettre le projecteur sous 
    tension, puis sélectionner 
    l’élément de réglage désiré 
    dans le menu Réglage  . 
    L’écran du menu ci -dessous 
    s’affiche.
    Conseil
    Si l’option « Verrou réglages » est définie 
    sur « Niveau B », configurez-la une fois 
    sur « Off ».
    14 Sélectionner « Oui ».
    Remarque
    Remarque
    Griffes
    Orifices de ventilation 
    (prise d’air) 
    						
    							75 FR
    Autres
    Ne pas introduire les doigts dans la fente de 
    remplacement de la lampe et veiller à ce 
    qu’aucun liquide ou objet ne tombe à 
    l’intérieur de la fente pour éviter tout risque 
    d’électrocution ou d’incendie.
     Il faut utiliser une lampe LMP-H202 pour 
    projecteur pour le remplacement. Si une 
    lampe autre que LMP-H202 est utilisée, le 
    projecteur risque de mal fonctionner.
     Assurez-vous de mettre le projecteur hors 
    tension et de débrancher le cordon 
    d’alimentation avant de remplacer la lampe, 
    puis vérifiez que la lampe ON/STANDBY a 
    déjà été éteinte.
     Le projecteur ne se mettra sous tension que si 
    la lampe est bien mise en place.
     Le projecteur ne se mettra sous tension que si 
    le couvercle de lampe est bien fermé.
     Pour annuler un message affiché à l’écran, 
    appuyez soit sur le bouton de la 
    télécommande, soit sur celui du panneau de 
    contrôle du projecteur.
    Mettre à disposition de la lampe 
    usagée
    Pour les clients aux États-Unis
    La lampe dans ce produit contient du 
    mercure. La disposition de ces 
    matériaux peut être réglementée suite à 
    des considérations environnementales. 
    Pour obtenir des informations de 
    disposition ou de recyclage, veuillez 
    communiquer avec vos autorités locales 
    ou la Telecommunications Industry 
    Association (www.eiae.org).
    Nettoyage du filtre à 
    air
    Lorsque « Nettoyer le filtre. » apparaît sur 
    l’écran, vous devez nettoyer le filtre à air.
    Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 
    1 500 heures. Cette fréquence dépend de 
    l’environnement et de la manière dont le 
    projecteur est utilisé. La fréquence de 
    nettoyage approximative est de 1 500 
    heures.
    Après avoir nettoyé le filtre à air avec une 
    solution désinfectante, séchez-le dans un 
    endroit à l’abri de la lumière.
     Lorsque vous nettoyez le filtre à air, assurez-
    vous de ne pas l’endommager.
    Pour plus de détails sur la fixation et le retrait 
    du filtre à air, reportez-vous à la rubrique 
    « Remplacement de la lampe et du filtre à air 
    et nettoyage des orifices de ventilation (prise 
    d’air) » Étapes 7 à 10. (1 page 74)
     Lors du retrait du filtre à air, procéder 
    prudemment pour éviter que de la poussière 
    ne pénètre dans le projecteur.
     Nettoyer le filtre à air est crucial pour 
    maintenir la bonne performance du 
    projecteur ou pour empêcher son 
    dysfonctionnement. Lorsqu’un message 
    d’avertissement pour nettoyer le filtre à air 
    apparaît, nettoyer aussitôt celui-ci.
    Mise en place du 
    bouchon d’objectif
    Lors de la fixation du bouchon d’objectif sur 
    la lentille, positionnez le bouchon d’objectif 
    de manière à ce que la partie concave située 
    sur le côté de ce dernier s’adapte au levier de 
    zoom, tel qu’indiqué sur l’illustration.
    Mise en garde
    Remarques
    Remarque
    La lampe contient du mercure. La 
    réglementation en matière de mise au rebut 
    pour les tubes fluorescents dépend de votre 
    lieu de résidence. Respectez la politique 
    d’élimination des déchets de votre région.
    Remarques
    Bouchon d’objectif
    Levier de zoom 
    						
    							FR 76
    Nettoyage
    Nettoyage de l’objectif
    La surface de l’objectif est spécialement 
    traitée pour réduire le reflet de la lumière.
    Une maintenance incorrecte peut diminuer 
    les performances du projecteur. Prenez soin 
    des points suivants :
     Nettoyez l’objectif délicatement à l’aide 
    d’un chiffon doux, tel qu’un chiffon de 
    nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour 
    les vitres.
     Les tâches tenaces peuvent être retirées à 
    l’aide d’un chiffon doux, tel qu’un chiffon 
    de nettoyage ou un chiffon de nettoyage 
    pour les vitres, légèrement humidifié avec 
    de l’eau.
     Ne jamais utiliser des solvants tels que 
    l’alcool, le benzène ou du diluant, des 
    détergents acides, alcalins ou abrasifs, ou 
    un chiffon de nettoyage chimique étant 
    donné qu’ils endommageront la surface de 
    l’objectif.
    Nettoyage du boîtier
     Pour retirer la poussière qui recouvre le 
    boîtier, l’essuyer délicatement avec un 
    chiffon doux. Pour les poussières tenaces, 
    passer un linge doux légèrement trempé 
    dans une solution de détergent doux dilué 
    dans l’eau.
     N’utiliser aucun type de tissu abrasif, de 
    nettoyant alcalin ou acide, de poudre à 
    récurer ou de solvant volatile tel qu’alcool, 
    benzène, diluant ou insecticide. 
     La surface de l’écran et le matériau du 
    boîtier risqueraient d’être endommagés en 
    cas d’utilisation de tels produits ou de 
    contact prolongé avec des objets en 
    caoutchouc ou en vinyle.
    Spécifications
    Système
    Système de projection
    Panneau SXRD, 1 objectif, système de 
    projection
    Panneau LCD
    0,61 pouce (15,4  mm) 
    Panneau SXRD à 6 220 800 pixels 
    (2 073 600 pixels ×3)
    Objectif Objectif à zoom 1,6 (manuel) 
    f=18,7 mm à 29,7 mm 
    F2,52 à F3,02
    Lampe
    Lampe sous ultra haute pression 200 W 
    Taille de l’image de projection
    40 pouces à 300 pouces (1 016 mm à 
    7 620 mm) (en diagonale)
    Signaux vidéo pris en charge
    480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 
    720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i
    Les options suivantes sont disponibles 
    pour le signal numérique (entrée 
    HDMI) uniquement : 
    1080/60p, 1080/50p, 1080/24p
    Signaux d’ordinateur compatibles
    fH : 19  kHz à 72  kHz 
    fV : 48  Hz à 92  Hz
    Résolution maximale 1 920 × 1 080 
    (entrée HDMI uniquement) 
    Pour les détails, se reporter à 
    « Signaux préprogrammés ». 
    (1 page 78)
    Entrée
    Y PB/CB PR/CRComposant : type phono
       Y avec Sync : 1 Vc-c ±2 dB de 
    sync négative (terminaison 
    75 ohms)
       P
    B/CB  : 0,7 Vc-c ±2 dB 
    (terminaison 75 ohms)
       P
    R/CR : 0,7 Vc-c ±2 dB 
    (terminaison 75 ohms)
    HDMI
    RGB numérique/Y C
    B (PB) CR (PR)
    INPUT A
    HD D-sub 15 broches
    RGB analogique :
    R : 0,7 Vc-c ±2 dB
    (terminaison 75 ohms)
    G : 0,7 Vc-c ±2 dB
    (terminaison 75 ohms) 
    G avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de 
    sync négative 
    (terminaison 75 ohms) 
    B : 0,7 Vc-c ±2 dB  
    						
    							77 FR
    Autres
    (terminaison 75 ohms) 
    SYNC/HD : Entrée composite 
    sync : niveau TTL, positif/
    négatif
    Entrée sync horizontale : niveau 
    TTL, positif/négatif
    VD : Entrée sync verticale : niveau 
    TTL, positif/négatif
    3D SYNC
    Connecteur RJ45
    IR IN
    Mini-prise 
    REMOTE
    RS-232C : D-sub 9 broches (femelle)
    Généralités
    Dimensions
    407,4 mm × 179,2 mm × 
    463,9 mm (16
    1/8 × 71/8 × 183/8pouces) (l/h/p)
    Poids 10 kg (22 lb 1 oz) environ 
    Alimentation
    100 V à 240 V CA, 3,0 A à 1,3 A, 
    50/60 Hz
    Consommation électrique
    300 W max. 
    Mode de veille : 8 W
    Mode de veille (bas) : 0,5 W
    Température de fonctionnement
    5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
    Humidité de fonctionnement
    35 à 85 % (sans condensation)
    Température de stockage
    –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
    Humidité de stockage
    10 à 90 %
    Accessoires fournis
    Télécommande RM-PJ23 (1)
    Piles de format AA (R6) au 
    manganèse (2)
    Cordon d’alimentation secteur (1)
    Bouchon d’objectif (1)
    Lunettes 3D 
    TDG-PJ1 (2)
    Étui pour les lunettes 3D (2)
    Câble de charge USB 
    (APY5244010020/SONY) 
    (1,2 m) (2)
    Câble de conversion (LAN(M)-
    MD03(J)/SONY) (18 cm) (1)
    Mode d’emploi (1)
    Mode d’emploi pour les lunettes 
    3D (1)
    La conception et les spécifications sont 
    susceptibles d’être modifiées sans préavis.
    Accessoires en option
    Lampe pour projecteur
    LMP-H202 (pour remplacement)
    Support de suspension de projecteur
    PSS-H10
    Lunettes 3D
    TDG-PJ1
    Émetteur de synchronisation 3D
    TMR-PJ2 
    						
    							FR 78
    Le tableau suivant indique les signaux et formats vidéo pour lesquels la projection est 
    possible avec ce projecteur.
    Lorsqu’un signal autre que le signal prédéfini indiqué ci-dessous est reçu, il se peut que 
    l’image ne s’affiche pas correctement.
    Signaux préprogrammés
    Pré-
    réglage 
    mémoire 
    n°Signal préprogrammé
    (résolution)fH
    (kHz)fV 
    (Hz)Sync Ampli-
    fica-
    tion H
    3 480/60i 480/60i 
    (720×480i)15,734 59,940 SonG/Y ou sync 
    composite–
    4 576/50i 576/50i 
    (720×576i)15,625 50,000 SonG/Y ou sync 
    composite
    /vidéo composite–
    5 480/60p 480/60p (NTSC 
    progressif)
    (720×480p) 31,470 60,000 SonG/Y –
    6 576/50p 576/50p 
    (PAL progressif)
    (720×576p)31,250 50,000 SonG/Y –
    7 1080/60i 1035/60i 
    (1920×1035i) 
    1080/60i 
    (1920×1080i)33,750 60,000 SonG/Y –
    8 1080/50i 1080/50i 
    (1920×1080i)28,130 50,000 SonG/Y –
    10 720/60p 720/60p 
    (1280×720p)45,000 60,000 SonG/Y –
    11 720/50p 720/50p 
    (1280×720p)37,500 50,000 SonG/Y –
    12 1080/60p 1080/60p 
    (1920×1080p)67,500 60,000 – –
    13 1080/50p 1080/50p 
    (1920×1080p)56,260 50,000 – –
    14 1080/24p 1080/24p 
    (1920×1080p)26,973 23,976 – –
    18 720/60p
    (Paquet images)720/60p
    (1280 × 720p)90,000 60,000 – –
    19 720/50p
    (Paquet images)720/50p
    (1280 × 720p)75,000 50,000 – –
    20 1080/24p
    (Paquet images)1080/24p
    (1920 × 1080p)53,946 23,976 – – 
    						
    							79 FR
    Autres
    Numéros de mémoire préréglée pour chaque signal d’entrée
    Signal analogique
    Signal numérique
    * Il est possible que certains signaux numériques entrés depuis un ordinateur s’affichent comme 
    numéro de mémoire préréglée de signal à composantes ou vidéo GBR. 26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-nég, V-nég 800
    28 VESA 72 37,861 72,809 H-nég, V-nég 832
    29 VESA 75 
    (IBM M3)37,500 75,000 H-nég, V-nég 840
    30 VESA 85 
    (IBM M4)43,269 85,008 H-nég, V-nég 832
    31 800 × 600 VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
    32 VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
    33 VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
    34 VESA 75 
    (IBM M5)46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
    35 VESA 85 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
    37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-nég, V-nég 1344
    38 VESA 70 56,476 70,069 H-nég, V-nég 1328
    39 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
    45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800
    47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696
    50 1400 × 1050 SXGA + 65,317 59,978 H-nég, V-pos 1864
    55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-nég, V-pos 1664
    56 1280 × 720 1280 × 720/60 44,772 59,855 H-nég, V-pos 1664
    Signal Numéro de mémoire préréglée
    Signal du composant (connecteurs Y P
    B/CB PR/CR ) 3 à 8, 10, 11
    Signal d’ordinateur (connecteur INPUT A) 26, 28 à 35, 37 à 39, 55, 56
    Signal Numéro de mémoire préréglée
    Signal à composantes (connecteurs HDMI 1, 2) 3 à 8, 10 à 14, 18 à 20
    Signal vidéo GBR (connecteurs HDMI 1, 2) 3 à 8, 10 à 14, 18 à 20
    Signal d’ordinateur (connecteurs HDMI 1, 2) 10 à 13*, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55Pré-
    réglage 
    mémoire 
    n°Signal préprogrammé
    (résolution)fH
    (kHz)fV 
    (Hz)Sync Ampli-
    fica-
    tion H 
    						
    							FR 80
    Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles 
    sont indiquées dans les tableaux suivants.
    Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu.
    Menu Image
    z
     : Peut être réglé
    – : Ne peut pas être réglé
    Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables
    Option Signal d’entrée
    Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur
    Création réalitézz–
    Diaphrag. avancézzz
    Commande lampezzz
    Projectionzz–
    Meilleur mvtzz–
    Contrastezzz
    Lumièrezzz
    Couleurzz–
    Te i n t ezz–
    Temp. couleurzzz
    Nettetézz–
    NRz z–
    MPEG NRzzz
    Mode Filmz
    (sauf numéro de 
    mémoire préréglée 
    14)z
    (sauf numéro de 
    mémoire préréglée 
    14)–
    Accent. Contrastezz–
    Correct. Gamma *
    1zzz
    x.v.Color z––
    Esp. couleur
    zzz
    RCPzzz 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector VPL-HW55ES User Manual