Sony Projector VPL-HW55ES User Manual
Have a look at the manual Sony Projector VPL-HW55ES User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 FR Projection Les modes d’aspect disponibles diffèrent suivant les signaux d’entrée. Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Centrer V » et « Taille verticale » dans le menu Écran uniquement lorsque « Aspect » est réglé sur « Zoom ». (1 page 52) Remarques sur le changement du paramètre « Aspect » Sélectionner le mode d’aspect en tenant compte du fait que la modification du rapport de format de l’image originale résultera en une image d’apparence différente. Remarque : en cas d’utilisation de l’appareil à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image originale en basculant sur Aspect peut porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement. Remarques Image originale Paramètre recommandé et images résultantes 16:9 Serrer Lors de l’utilisation d’une lentille Normal (Lorsqu’un signal d’ordinateur est entrant) Plein (Lorsqu’un signal d’ordinateur est entrant)
FR 32 Visionnage d’images vidéo 3D Vous pouvez profiter d’images 3D puissantes, notamment lorsque vous utilisez des jeux 3D et regardez des Blu-ray Discs 3D, à l’aide des lunettes 3D fournies. 1Mettre l’appareil HDMI sous tension pour la compatibilité 3D raccordé à cet appareil, puis lancer la lecture d’un contenu 3D. Pour plus d’informations sur la lecture d’un contenu 3D, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement connecté. 2Mettre l’appareil sous tension et projeter l’image vidéo 3D sur l’écran. Pour plus d’informations sur la manière de projeter l’image, voir « Projection de l’image » (1 page 27). 3Mettre les lunettes 3D sous tension, et les porter de manière à ce que leur port soit confortable. Pour plus d’informations sur l’utilisation des lunettes 3D, voir « Utilisation des lunettes 3D » (1 page 33). Conseils Le réglage d’usine par défaut de « Sél. affichage 2D-3D » est « Auto. » pour permettre la projection automatique des images vidéo 3D dès que le projecteur détecte des signaux 3D. Pour convertir des images vidéo 3D en images vidéo 2D, réglez « Sél. affichage 2D-3D » sur «2D» (1 page 55). Selon le type de signal, il est possible que vous ne puissiez pas afficher d’image vidéo 3D. Réglez « Sél. affichage 2D-3D » sur « 3D » et « Format 3D » sur « Côte à côte » ou « Dessus-Dessous » en fonction du format du contenu 3D que vous souhaitez regarder (1 page 55). Utilisez les lunettes 3D au sein de la plage de communication (1 page 34). Vous pouvez profiter d’images vidéo 3D uniquement lorsque les signaux proviennent de la prise HDMI. Lorsque vous raccordez un appareil 3D à cet appareil, notamment une console de jeux 3D ou un lecteur de disques Blu-ray 3D, utilisez un câble HDMI. Toutes les personnes ne perçoivent pas les images vidéo 3D de la même façon. L’effet 3D peut être moindre si la température ambiante est basse. Réglage/Définition des fonctions 3D à l’aide du menu Appuyez sur le bouton 3D de la télécommande pour régler les fonctions 3D ou à l’aide de « Paramètres 3D » dans le menu Fonction . Pour les détails, se reporter à « Paramètres 3D » (1 page 55). Remarques
33 FR Projection Vous pouvez convertir des images vidéo 2D ordinaires en images vidéo 3D. Conseil Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus à l’écran, voir « Commande par les menus » (1 page 41). 1Afficher le menu Fonction et sélectionner « Paramètres 3D ». 2Régler « Sél. affichage 2D-3D » sur « 3D », puis appuyer sur , pour afficher « Format 3D ». 3Régler « Format 3D » sur « 3D simulé » (1 page 55). Conseil Utilisez les lunettes 3D fournies. « Sél. affichage 2D-3D » ne peut pas être réglé sur « 3D » pour certaines sources vidéo. Pour connaître les signaux vidéo 3D disponibles, voir « Signaux 3D compatibles » (1 page 82). Selon la source vidéo, l’effet de la fonction 3D simulé peut être limité. Toutes les personnes ne perçoivent pas de la même façon les images vidéo 3D convertie par la fonction 3D simulé. Les lunettes 3D reçoivent les signaux envoyés par l’émetteur de synchronisation 3D intégré sur la face avant de l’appareil, qui sont réfléchis de l’écran vers les lunettes. Lorsque vous regardez des images vidéo 3D avec les lunettes 3D, placez-vous face à l’écran. 1Appuyer sur la touche marche/ arrêt des lunettes 3D. Le témoin DEL s’allume en vert. 2Mettre les lunettes 3D. 3Se placer face à l’écran. Précautions d’utilisation Les lunettes 3D reçoivent les signaux infrarouges envoyés par l’émetteur de synchronisation 3D intégré sur la face avant de l’appareil, qui sont réfléchis de l’écran vers les lunettes. Un dysfonctionnement peut se produire si : les lunettes 3D ne se trouvent pas en face de l’écran ; Utilisation de la fonction 3D simulé Remarques Utilisation des lunettes 3D Témoin DEL Touche marche/arrêt Capteur d’infrarouge
FR 34 des objets entravent la diffusion des signaux entre les lunettes 3D et l’écran ; la position de visionnage est trop éloignée de l’écran ou la distance entre l’appareil et l’écran est trop importante ; d’autres appareils de communication à infrarouge se trouvent à proximité. Portée des lunettes 3D Les Figures A et B indiquent la portée des lunettes 3D. Si vous tentez de regarder des images vidéo 3D à une distance supérieure ou installez le projecteur en dehors de la portée recommandée, il est possible que les lunettes 3D ne puissent pas afficher correctement les images. De plus, les angles et la distance de visionnage peuvent varier selon le type d’écran, l’environnement de la pièce et l’environnement d’installation du projecteur. Figure A : portée des lunettes 3D (distance par rapport à l’écran) Figure B : portée du signal de synchronisation 3D entre le projecteur et l’écran Un signal de synchronisation 3D est projeté vers l’écran depuis l’émetteur de synchronisation 3D situé sur le devant de cet appareil. (Figure C) Les conditions d’installation peuvent empêcher les signaux de synchronisation 3D d’atteindre l’écran ; par exemple un obstacle devant l’appareil. Remarque Écranenviron 5 m (Maximum) Lunettes 3D Vue d’en haut ou de côté Écranenviron 5 m (Maximum) Projecteur Vue de côté
35 FR Projection Figure C Lors d’une projection vers le bas depuis un dispositif encastré, si le dispositif n’est pas installé au plafond, il se peut que le signal de l’émetteur de synchronisation 3D ne puisse pas être correctement projeté à l’écran. Par conséquent, les lunettes 3D ne fonctionneront pas normalement. (Installation A) Installez l’appareil avec son objectif situé au bord ou en dehors de la partie suspendue (Installation B). Autrement, utilisez l’émetteur de synchronisation 3D en option. (1 page 24) Émetteur de synchronisation 3D Installation A : le signal de synchronisation 3D est bloqué. Installation B
FR 36 Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de source vidéo ou aux conditions de la pièce. Vous pouvez enregistrer et utiliser différents modes prédéfinis pour la 2D ou la 3D. Appuyer sur l’un des boutons CALIBRATED PRESET. Paramètres Description CINEMA FILM 1 Qualité d’image adéquate pour reproduire les images claires et fortement dynamiques qui sont typiques des films positifs originaux. CINEMA FILM 2 Qualité d’image adéquate pour reproduire les tons et couleurs riches qui sont typiques d’un cinéma. REF Un réglage de la qualité d’image adéquat lorsque vous désirez reproduire fidèlement la qualité d’image originale ou profiter de la qualité d’image sans aucun réglage. TV Qualité d’image adéquate pour regarder des programmes télévisés, du sport, des concerts, etc. PHOTO Idéal pour la projection d’images fixes provenant d’un appareil photo numérique. GAME Qualité d’image adéquate pour les jeux vidéo, avec des couleurs bien modulées et une réponse rapide. BRT CINE Qualité d’image adéquate pour regarder les films dans un environnement lumineux, comme un séjour. BRT TV Qualité d’image adéquate pour regarder des programmes TV, du sport, des concerts et d’autres images vidéo dans un environnement lumineux, comme un séjour. USER Règle la qualité de l’image selon vos souhaits puis enregistre les paramètres. Le réglage par défaut d’usine est similaire à « REF ». Boutons CALIBRATED PRESET
37 FR Projection Utilisation d’« ImageDirector3 » pour régler la qualité de l’image En utilisant le logiciel « ImageDirector3 », vous pouvez effectuer la correction gamma désirée depuis un ordinateur raccordé à l’appareil. Raccorder le connecteur REMOTE de l’appareil à un ordinateur et lancer le logiciel « ImageDirector3 » sur l’ordinateur. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’« ImageDirector3 », consulter la rubrique Aide d’ « ImageDirector3 ». Le logiciel « ImageDirector3 » doit être préalablement installé sur l’ordinateur. Vous pouvez télécharger « ImageDirector3 » sur le site Internet de Sony. http://esupport.sony.com/US/p/select-system.pl http://www.pro.sony.eu/pro/article/projectors-home-cinema-article Pour raccorder le connecteur REMOTE à un ordinateur, effectuez le raccordement lorsque l’ordinateur et l’appareil sont hors tension. Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image lorsque « Correct. Gamma » dans le menu Image est réglé sur « Off ». Lorsque « Correct. Gamma » dans le menu Image est réglé sur 1.8, 2.0, 2.1, 2.2, 2.4, ou 2.6, « ImageDirector3 » affiche respectivement Gamma 1, Gamma 2, Gamma 3, Gamma 4, Gamma 5, ou Gamma 6. L’image risque d’être déformée si vous utilisez « ImageDirector3 » alors qu’une image vidéo 3D est affichée ou qu’un signal 3D est reçu. Remarques
FR 38 Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler facilement la qualité d’image en fonction de vos préférences en sélectionnant les options de réglage avec la télécommande. Les données réglées peuvent être mises en mémoire dans chacun des modes Prérégl. étalon. Sélection pour régler directement l’option de menu désirée Les options de menu suivantes peuvent être réglées en utilisant les boutons de la télécommande. « Meilleur mvt » « Temp. couleur » « Esp. couleur » « Diaphrag. avancé » « Création réalité » «Correct. Gamma» Appuyer plusieurs fois sur les boutons suivants de l’option de menu désirée pour régler la qualité d’image en fonction des goûts. Pour plus d’informations sur chaque option de menu, voir le menu Image . (1 page 45) Bouton ADVANCED IRIS Bouton GAMMA CORRECTION Bouton COLOR SPACE Bouton REALITY CREATION Bouton COLOR TEMP Bouton MOTION ENHANCER
39 FR Projection Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing La fonction Real Color Processing (RCP) permet de régler la couleur, la teinte et la luminosité de chacune des cibles de l’image projetée, spécifiées séparément. Cela vous permet d’obtenir une image plus adaptée à vos préférences. Conseil Geler l’image de la source vidéo lorsque l’on règle l’image avec la fonction Real Color Processing. 1Appuyer sur RCP sur la télécommande. 2Appuyer sur M/m pour sélectionner « Utilisateur 1 », « Utilisateur 2 » ou « Utilisateur 3 », puis appuyer sur ,. La fenêtre RCP (Real Color Processing) apparaît. 3Sélectionner la couleur cible que l’on désire régler. Répéter les étapes 1 et 2 décrites ci- dessous pour spécifier la couleur cible. 1Appuyer sur M/m pour sélectionner « Sélection coul », puis appuyez sur
FR 40 2Appuyer sur M/m pour sélectionner « Position » ou « Plage » et spécifier de façon plus précise la position de couleur et la plage de couleur souhaitée au moyen de