Panasonic Es Rt37_en_om Operating Instruction Manual
Have a look at the manual Panasonic Es Rt37_en_om Operating Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNettoyage du rasoir 1. Débranchez le cordon du rasoir. 2. Nettoyez la grille de protection du système avec de l’eau savonneuse. 3. Éteignez le rasoir. 4. Éteignez le rasoir au bout de 10 à 20 secondes. 5. Retirez la section de la grille de protection [A;]. 6. Nettoyez le rasoir , la section de la grille de protection, la tondeuse escamotable et l’accessoire peigne avec de l’eau. 7. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec. 8. Faites sécher la section de la grille de protection, le rasoir, la tondeuse escamotable et l’accessoire peigne complètement. 9. Fixez la section de la grille de protection au rasoir.10. Lubrifiez le rasoir. Lubrification (Huile incluse pour ES‑RT47) Pour maintenir le confort de rasage le plus longtemps possible, l’utilisation de l’huile fournie avec le rasoir est recommandée. 1. Éteignez le rasoir. 2. Appliquez une goutte d’huile sur chaque grille de protection du système. 3. Relevez la tondeuse escamotable et appliquez une goutte d’huile. 4. Allumez le rasoir et faites-le tourner pendant environ cinq secondes. 5. Éteignez le rasoir, et essuyez l’excédent d’huile de la grille de protection du système avec un chiffon doux. Nettoyage avec la brosse ►Nettoyage avec la longue brosseNettoyez la grille de protection du système (a), le corps du rasoir (b) et la tondeuse escamotable (c) à l’aide de la brosse longue.
52 ►Nettoyage avec la petite brosseNettoyez les lames intérieures [A=] à l’aide de la brosse courte en brossant dans le sens (A). • Ne brossez pas avec la brosse courte dans le sens (B) car cela endommagera les lames internes et réduira leur efficacité. • N’utilisez pas la brosse courte pour nettoyer la grille de protection du système.(A) (B) Remplacement de la grille de protection du système et des lames internes grille de protection du système une fois par an lames intérieures une fois tous les deux ans ►Détacher la section de la grille de protectionAppuyez sur les boutons de relâche du cadre de la grille de protection [A4] et soulevez la section de la grille de protection [A;]. ► Fixer la section de la grille de protectionFixez solidement la section de la grille de protection [A;] au rasoir jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement. ►Remplacement de la grille de protection du système1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système [A
53 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDépannage ProblèmeAction Les poils rasés volent partout. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Nettoyez les lames internes avec la brosse. La grille de protection du système chauffe. Appliquez de l’huile. (V oir page 51.) Remplacez la grille de protection du système si elle est endommagée ou déformée. (Voir page 52.) La durée de fonctionnement est courte même après avoir rechargé. Appliquez de l’huile. Lorsque le nombre d’utilisations par charge commence à diminuer, la batterie approche sa fin de vie. Produit un bruit important. Appliquez de l’huile. Assurez-vous que les lames sont correctement fixées. Nettoyez la grille de protection du système avec la longue brosse. L’odeur devient plus forte. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Problème Action Vous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage. Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans Appliquez de l’huile. Le rasoir ne fonctionne plus. La température ambiante recommandée pour l’utilisation est comprise entre 5 et 35 °C. Le rasoir peut cesser de fonctionner à des températures non comprises dans la plage recommandée. La batterie a atteint sa fin de vie. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation.
54 Entretien Contact Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://panasonic.net ou contacter un centre de service après-vente agréé (Vous trouverez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si le rasoir ou le cordon d’alimentation sont endommagés. Pièces de remplacement Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans votre centre de service après-vente. Pièces de remplacement pour ES - RT67/ES - RT47/ ES - RT37 Grille de protection du système et lames internesWES9013 Grille de protection du systèmeWES9087 Lames internesWES9068 Durée de vie de la batterie La durée de vie de la batterie est de 3 ans. Vous ne devez pas remplacer la batterie dans ce rasoir vous-même. Faites remplacer la batterie par un service d’entretien agréé. Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Ce rasoir contient une batterie au lithium-ion. V euillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme un déchetterie.Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
55 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRetrait de la batterie rechargeable intégrée Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut� V euillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. Cette figure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du rasoir , et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir vous-même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des dysfonctionnements. • Enlevez le rasoir de l’adaptateur CA. • Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. • Ef fectuez les étapes de 1 à 5, surélevez la batterie, et retirez-la. • Faites attention à ne pas court-circuiter la pile. Spécifications Source d’alimentation V oir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur3,6 V Temps de chargementApprox. 1 heure Bruit émis en mode “rasoir”: 67 (dB (A) référence 1 pW) en mode “tondeuse”: 69 (dB (A) référence 1 pW) Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
57 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Istruzioni d’uso Rasoio ricaricabile (uso domestico) N. di modello ES - RT67 ES - RT47 ES - RT37 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzion i per intero e conservarle per eventuale consultazione futura � Precauzioni di sicurezza ................ 60 Uso previsto ���������������������������������������������� 63 Identificazione parti ���������������������������������� 64 Ricarica del rasoio ������������������������������������64 Utilizzo del rasoio ������������������������������������� 65 Pulizia del rasoio �������������������������������������� 68Risoluzione dei problemi �������������������������70 Assistenza ������������������������������������������������� 71 Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali ����������������������������������� 71 Specifiche ��������������������������������������������������72 Indice
58 Avviso • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. T enere fuori dalla portata dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono ef fettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo. • Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l’adattatore CA dovrà essere rottamato.
59 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile utilizzare il rasoio impermeabile sotto la doccia e pulirlo con acqua. Il simbolo riportato di seguito indica che il rasoio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia. • Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA fornito in dotazione.
60 Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. Spiegazione dei simboli I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto delle indicazioni e di uso improprio. PERICOLO Denota un rischio potenziale che può provocare gravi lesioni o decesso. AVVERTENZA Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi lesioni o al decesso. ATTENZIONE Denota un rischio che potrebbe provocare lesioni di minore entità. I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il tipo di istruzioni da osservare. Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da non eseguire. Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una determinata procedura operativa da seguire per consentire il funzionamento sicuro dell’unità. AVVERTENZA Questo rasoio dispone di una batteria ricaricabile incorporata� Non gettare nel fuoco, non posizionare oggetti caldi o pesanti sull’apparecchio, non utilizzare né lasciare in ambienti con temperature elevate � - Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnate� - Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. Non immergere l’adattatore CA e la base di ricarica in acqua né lavarli con acqua � - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito. Non posizionare l’adattatore CA sopra o in prossimità di lavabi o vasche da bagno piene d’acqua � - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito. Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in cui si procede al suo smaltimento � - Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Non modificarlo né ripararlo�- Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato. Non conservare alla portata di bambini e neonati� Non lasciare che ci giochino � - Introdurre in bocca le lame interne, la spazzola per pulizia o il contenitore dell’olio può causare incidenti o lesioni.