Panasonic Es Rt37_en_om Operating Instruction Manual
Have a look at the manual Panasonic Es Rt37_en_om Operating Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
201 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB5. Usuń głowicę z folią zewnętrzną [A;]. 6. Przepłucz bieżącą wodą maszynkę, głowicę z folią zewnętrzną, przycinarkę i nasadkę grzebieniową. 7. Za pomocą suchej szmatki wytrzyj maszynkę do sucha. 8. Wysusz całkowicie głowicę z folią zewnętrzną, maszynkę, przycinarkę i nasadkę grzebieniową. 9. Dołącz głowicę z folią zewnętrzną do maszynki.10. Nasmaruj golarkę. Smarowanie (Do modelu ES‑RT47 dołączono olej) Aby zachować wysoki poziom komfortu golenia, zaleca się stosowanie oleju dołączonego do maszynki. 1. Wyłącz maszynkę. 2. Nałóż kroplę oleju na wszystkie zewnętrzne folie urządzenia. 3. Podnieś przycinarkę i nałóż kroplę oleju.4. Włącz maszynkę i pozwól by pracowała przez około pięć sekund. 5. Wyłącz maszynkę i zetrzyj nadmiar oleju z zewnętrznej folii urządzenia miękką ściereczką. Czyszczenie szczoteczką ►Czyszczenie szczoteczką z długim włosiemOczyść zewnętrzną folię urządzenia (a), korpus maszynki (b) i przycinarkę (c), używając szczoteczki z długim włosiem. ►Czyszczenie szczoteczką z krótkim włosiemOczyść ostrza wewnętrzne [A=] używając szczoteczki z krótkim włosiem, przesuwając ją w kierunku (A). • Nie przesuwaj szczoteczki z krótkim włosiem w kierunku (B) ponieważ możesz uszkodzić wewnętrzne ostrza, stępiając je. • Nie używaj szczoteczki z krótkim włosiem do czyszczenia zewnętrznej folii urządzenia. (A) (B)
202 Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych zewnętrzna folia urządzenia raz na rok ostrza wewnętrzne raz na dwa lata ►Zdejmowanie ramki z folią zewnętrznąPrzyciśnij przyciski zwalniania ramki folii [A4] i unieś ramkę z folią zewnętrzną [A;] do góry. ► Zakładanie ramki z folią zewnętrznąZamocuj dokładnie głowicę z folią zewnętrzną [A;] do maszynki, tak aby usłyszeć zatrzaśnięcie. ► Wymiana folii zewnętrznej w maszynce1. Przyciśnij przyciski zwalniania zewnętrznej folii urządzenia [A
203 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblemDziałanie Golenie nie jest tak dokładne jak wcześniej. Można to zredukować, czyszcząc maszynkę po każdym goleniu. Wymień zewnętrzną folię urządzenia i/lub ostrza wewnętrzne. Oczekiwany czas eksploatacji zewnętrznej folii urządzenia i ostrzy wewnętrznych: Zewnętrzna folia urządzenia: Około 1 rok Ostrza wewnętrzne: Około 2 lata Zastosuj olej. Maszynka przestała działać. Zalecana temperatura otoczenia podczas użycia wynosi 5 – 35 °C. Maszynka może przestać działać, kiedy temperatura otoczenia znajdzie się poza zalecanym zakresem. Nastąpił koniec czasu eksploatacji akumulatora. Jeżeli problemy nadal nie ustępują, należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Panasonic. Serwis Kontakt Jeśli potrzebujesz informacji bądź gdy maszynka albo przewód zasilający zostały uszkodzone, odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http://panasonic.net lub skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym (adres kontaktowy znajdziesz w ulotce paneuropejskiej gwarancji). Części zamienne Części zamienne dostępne są u sprzedawcy lub w Centrum Serwisowym. Części zamienne dla modeli ES - RT67/ ES - RT47/ES - RT37Folia zewnętrzna i ostrza wewnętrzne WES9013 Zewnętrzna folia urządzenia WES9087 Ostrza wewnętrzne WES9068 Żywotność akumulatora Żywotność akumulatora wynosi 3 lata. Akumulator w tej maszynce nie jest przystosowany do wymiany przez użytkownika. Wymianę akumulatora należy zlecić autoryzowanej placówce serwisowej. Ochrona środowiska i recykling materiałów Ta maszynka zawiera akumulator litowo-jonowy. Prosimy o oddanie zużytego akumulatora do utylizacji w miejscu oficjalnie do tego wskazanym, jeżeli takie istnieje w T woim kraju.
204 Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i akumulatorów Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i akumulatorów , należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i akumulatorów pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i akumulatorów można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji. [Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich] Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu pozbywania się tego rodzaju przedmiotów . Utylizacja wbudowanego akumulatora Wyjmij wbudowany akumulator, zanim wyrzucisz maszynkę�Upewnij się, że akumulator wyrzucany jest w oficjalnie wyznaczonym miejscu, jeżeli takie miejsce jest dostępne. Ten rysunek powinien być używany tylko podczas utylizacji maszynki, a nie do jej naprawy. Samodzielny demontaż maszynki sprawi, że nie będzie ona już wodoodporna, co może spowodować jej uszkodzenie. • W yjmij maszynkę z zasilacza. • Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć zasilanie i nie wyłączaj go, aż bateria rozładuje się całkowicie. • Postępuj zgodnie z opisem w punktach od 1 do 5, podnieś akumulator i wyjmij go. • Należy uważać, aby nie doprowadzić do zwarcia akumulatora.
205 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDane techniczne Źródło zasilaniaPatrz tabliczka znamionowa na zasilaczu. (automatyczna zmiana napięcia zasilania) Napięcie pracy silnika 3,6 V Czas ładowania Około 1 godziny Poziom hałasu w trybie golenia: 67 (dB (A) odp. 1 pW) w trybie przycinania: 69 (dB (A) odp. 1 pW) Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
207 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Provozní pokyny Akumulátorový holicí strojek (pro domácnost) Model č. ES - RT67 ES - RT47 ES - RT37 Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyt o pokyny a uložte si je pro budoucí použití � Bezpečnostní opatření ................. 210 Účel použití ��������������������������������������������� 213 Označení částí ���������������������������������������� 214 Nabíjení holicího strojku ������������������������ 214 Používání holicího strojku ��������������������� 215 Čištění holicího strojku �������������������������� 218Řešení potíží �������������������������������������������220 Servis ������������������������������������������������������� 220 Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů ��������������������������������������������������221 T echnické údaje �������������������������������������� 222 Obsah
208 Varování • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let v ý še a osoby s omezen ý mi fyzick ý mi, smyslov ý mi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika. Děti si se spotřebičem hrát nesmějí. Čištění a uživatelskou údržbu nesměji děti provádět bez dohledu. • Napájecí šňůru nelze vyměnit. Je-li napájecí šňůra poškozená, síťov ý adaptér musí b ý t vyřazen.
209 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Tento holicí strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s holicí pěnou nebo pro suché holení. T ento vodotěsn ý holicí strojek můžete používat ve sprše a om ý vat vodou. T ento symbol znamená, že strojek je vhodn ý pro použití ve vaně či ve sprše. • Nepoužívejte žádn ý jin ý , než dodávan ý síťov ý adaptér.
210 Bezpečnostní opatření Abyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření. Vysvětlení použitých symbolů Následující symboly jsou použity pro označení a popis stupně nebezpečí, zranění a poškození majetku, způsobené ignorováním upozornění a nesprávn ý m používáním. NEBEZPEČÍ Označuje potenciální riziko, které skončí vážn ý m zraněním nebo úmrtím. VAROVÁNÍ Označuje potenciální riziko, které může skončit vážn ý m zraněním nebo úmrtím. UPOZORNĚNÍ Označuje nebezpečí, které může vést k lehkému zranění. Následující symboly jsou používány pro klasifikaci a popis typů instrukcí, které je nutno dodržovat. Tento symbol se používá pro upozornění uživatelů na konkrétní postup, kter ý nesmí b ý t prováděn. Tento symbol se používá pro upozornění uživatelů na konkrétní postup, kter ý musí b ý t dodržen v zájmu bezpečného provozu zařízení. VAROVÁNÍ Tento holicí strojek má zabudovanou nabíjecí baterii� Nevhazujte do ohně, nevystavujte teplu, ani nenabíjejte, nepoužívejte nebo neponechávejte v prostředí s vysokou teplotou � - Takové chování může způsobit přehřátí, vznícení nebo explozi. Napájecí adaptér do zásuvky nezapojujte ani jej neodpojujte mokrýma rukama � - Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo zranění. Síťový adaptér neponořujte do vody ani jej neoplachujte pod vodou � - Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár v důsledku zkratu. Nepokládejte síťový adaptér nad vodou naplněné umyvadlo nebo vanu ani do jejich blízkosti � - Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár v důsledku zkratu. S výjimkou jeho likvidace výrobek nikdy nerozebírejte�- Takové chování může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění. Výrobek neupravujte ani neopravujte�- Takové chování může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění. Kvůli opravám (v ý měna baterie atd.) se obraťte na autorizované servisní středisko.