Panasonic Es Rt37_en_om Operating Instruction Manual
Have a look at the manual Panasonic Es Rt37_en_om Operating Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signifie que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. • Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni.
42 Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Signale un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures mineures. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de consignes à observer. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. AVERTISSEMENT Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable� Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger , ne pas l'utiliser ou la laisser dans un environnement à haute température � - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides� - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ni le nettoyer avec de l’eau� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas placer l’adaptateur CA au‑dessus ou à proximité d’un évier ou d’une baignoire rempli d’eau � - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut� - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Ne pas modifier, ni réparer l’appareil�- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.).
43 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants� Ne pas les laisser l’utiliser�- Des accidents peuvent survenir si vous mettez les lames internes, le réservoir d'huile et/ou la brosse de nettoyage dans la bouche. Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est endommagé ou si la fiche d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une prise secteur �- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas endommager, modifier, plier excessivement, tirer ou tordre le cordon � Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer �- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur�- Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe. Toujours débrancher l’adaptateur CA de la prise secteur avant de le nettoyer�- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Assurez‑vous de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA � Insérer complètement la fiche d’alimentation � - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière � - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance� - L’utiliser dans de telles conditions peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une blessure. • L ’unité principale, l’adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud � • L ’unité principale, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé � • Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’unité principale, de l’adaptateur ou du cordon � - Faites immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé.
44 AVERTISSEMENT En cas d’absorption accidentelle d’huile, ne provoquez pas de vomissements, buvez une grande quantité d’eau et contactez un médecin� Si de l’huile entre en contact avec vos yeux, lavez immédiatement et soigneusement avec de l’eau et contactez un médecin � - Le non-respect de ces instructions peut entrainer des problèmes physiques. ATTENTION Ne pas laisser de broches ou de déchets adhérer à la fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil � - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage � La grille de protection du système ne doit pas être en contact direct avec une peau impropre ou blessée � - Cela pourrait abîmer votre peau. N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection du système� De même, ne touchez pas la grille de protection du système avec vos doigts ou vos ongles pendant l’utilisation � - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Ne pas toucher la section de la lame (section métallique) de la lame intérieure� - Vous pourriez vous blesser aux mains. N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps � - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou d’autres personnes� - Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation. Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc�- Ceci pourrait provoquer des blessures. Ne pas enrouler le cordon autour de l'adaptateur avant de le ranger�- Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie dû à un court-circuit. Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge � - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. Avant utilisation, examinez la grille de protection du système pour déceler des fissures ou des déformations � - Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau. Assurez‑vous de placer le couvercle de protection sur le rasoir lorsque vous le transportez ou pour le stockage � - Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système.
45 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBATTENTION Débranchez l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en tenant l’adaptateur ou la fiche de l’appareil plutôt qu’en tirant sur le cordon� - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. ►Mise au rebut de la batterie rechargeable DANGER Cette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec ce rasoir� Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil � Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée de l’appareil � • Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur� • Ne pas la soumettre à un choc, la démonter , la modifier ou la percer avec un clou � • Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal � •Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux � •Ne pas charger , utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur � • Ne jamais peler le tube � - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. AVERTISSEMENT Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons� - En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement. Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures suivantes� Ne pas toucher la batterie à mains nues � - Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau propre et consulter un médecin. - Le liquide en provenance de la batterie peut causer une inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements. Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un médecin. Usage prévu • Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage. • V eillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est insérée, le rasoir peut être endommagé. • Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laisser tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période.
46 Chargement du rasoir 1 1Insérez la prise de l’appareil [BD] dans le rasoir � • Mettre le rasoir hors tension avant d’insérer . 2 2Branchez l’adaptateur [BA] dans une prise secteur � • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise.12 3 3Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé � • La recharge est terminée après environ 1 heure. La durée de charge peut varier selon l'état de décharge de la batterie. • Charger la batterie pendant plus d’1 heure n’affectera pas les performances de la batterie. • Un chargement complet ne causera pas de réduction des performances de la batterie. Remarque Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de chargement. • Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence, d’alcool ou d’autres produits chimiques. • Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage. • Ne pas conserver le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à d’autres sources de chaleur. Identification des pièces A Corps principal1 Couvercle de protection2 Grille de protection du système3 Cadre de la grille de protection4 Boutons de déverrouillage du cadre de grille de protection 5 Support d’appui des doigts6 Bouton de mise en marche7 Témoin de mise en marche ES-RT678 Témoin Niveau de batterie9 Témoin d’état de charge (): Prise; Section de la grille de protection< Boutons de déverrouillage de la grille de protection du système= Lames internes> Tondeuse escamotable? Levier de la tondeuse escamotable @ Bouton de verrouillage/ déverrouillage B Adaptateur CA (RE7‑59) (La forme de l’adaptateur CA diffère selon la région � ) A AdaptateurB Fiche d’alimentationC CordonD Fiche de l’appareilC Accessoire peigne ES-RT47E PeigneF Fenêtre de hauteur de coupeG Boutons de déverrouillage de l’accessoire peigne H Bouton de changement de la hauteur de coupe Accessoires D Pochette de transport ES-RT67E Brosse de nettoyageF Huile ES-RT47G Mode d’emploiH Carte de garantie
47 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPendant le chargement ES-RT67ES-RT47/ES-RT37 Le témoin d’état de charge () s’allume. Le chiffre du témoin Niveau de batterie augmente au fur et à mesure que le chargement progresse. Le témoin d’état de charge ( ) s’allume. Une fois le chargement terminéES-RT67ES-RT47/ES-RT37 Tous les témoins Niveau de batterie s’allument pendant 5 secondes puis s’éteignent. Le témoin d’état de charge () s’éteint. Recharge anormaleES-RT67ES-RT47/ES-RT37 Le témoin d’état de charge () clignotera deux fois par seconde. • Une fois le chargement terminé, positionner le bouton de mise en marche sur MARCHE avec le rasoir branché a pour effet d’allumer le témoin d’état de charge ( ) et de l’éteindre au bout de 5 secondes. Ceci signifie que le rasoir est complètement rechargé. • La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 10 et 35 °C. La charge peut prendre plus longtemps ou la batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrêmement élevées ou basses. Chargez le rasoir selon la plage de températures ambiantes recommandée. • Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de chargement risque de changer ou le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas s’allumer pendant quelques minutes. Le témoin finira par s’allumer si le rasoir reste connecté.
48 Utilisation du rasoir • Ne touchez pas le bouton de mise en marche pendant l’utilisation du rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir. Placez toujours vos doigts sur le support d’appui des doigts pendant l’utilisation du rasoir . • La température ambiante adéquate pour l’utilisation est de 5 – 35 °C. Si vous utilisez l’appareil au-delà de la plage proposée, il risque de cesser de fonctionner. 1 1Appuyez sur le bouton de mise en marche [A6]� • Le témoin de mise en marche s’allume. ES-RT67 2 2Tenez le rasoir comme illustré et rasez ‑ vous � • Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage. T endez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage. Utilisation de la tondeuse escamotable ►Taillage de pattesFaites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le haut. Mettez le rasoir sous tension, positionnez-le à angle droit sur votre peau et descendez pour tailler vos pattes. • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage/déverrouillage et faites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le bas pour abaisser la tondeuse escamotable. ►Pré ‑ rasageLa tondeuse escamotable peut être utilisée pour le pré-rasage des longues barbes. ►Au ‑ dessus des lèvresAllumez le rasoir et placez-le perpendiculairement à votre peau et taillez autour de votre moustache.
49 RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Pour tailler les bords de la barbeTaillez graduellement votre barbe avec le bouton de mise en marche face au côté opposé de votre peau, en prenant garde de ne pas trop couper . Utilisation de l’accessoire peigne ES-RT47 Remarque Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse escamotable avant et après chaque utilisation. (Voir page 51.) Sinon ceci pourrait poser les problèmes suivants dus à la rouille, à l’usure prématurée ou à un court circuit. - La tondeuse escamotable s’est émoussée.- Durée de fonctionnement plus courte.- Bruit plus fort. Assurez-vous que le rasoir est éteint. 1 1Positionnez l’accessoire peigne sur le corps principal jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement � • Appuyez et maintenez enfoncés les boutons de déverrouillage de l’accessoire peigne pour l’enlever. 2 2Faites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le haut jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement � 3 3Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de changement de la hauteur de coupe, déplacez le peigne verticalement jusqu’à la longueur de coupe désirée (entre 1 mm et 7 mm) � Hauteur de coupe (mm) (env .) 1,0 2,5 4,0 5,5 7,0 Indicateur 1.0 2.5 4.0 5.5 7.0 • La longueur de cheveux réelle sera un peu plus longue que la hauteur que vous avez réglée.
50 4 4Poussez légèrement l’accessoire peigne pour vous assurer qu’il est bien verrouillé � 5 5Mettez le rasoir en marche, amenez le peigne de l’accessoire peigne au contact de votre peau, et taillez la barbe en déplaçant la tondeuse escamotable dans le sens opposé de repousse de la barbe � Remarques • Faites attention à ne pas vous couper la main sur la lame lors de l’installation et du retrait de l’accessoire peigne. • Ne pas utiliser après application de crèmes à raser ou quand la barbe est humide. Une barbe humide risque de coller à la peau ou de faire des touffes empêchant ainsi la lame de bien couper. • Peignez la barbe et les pattes avant la taille. • Les poils coupés risquent de s’accumuler à l’intérieur de l’accessoire peigne lorsqu’un grand volume de barbe est taillé, il vous faut donc les évacuer après chaque utilisation. • Si l’accessoire peigne n’est pas correctement fixé, il risque de se desserrer pendant l’utilisation et de causer une coupe excessive. Témoins d’état de charge lors de l’utilisation Pendant l’utilisationES-RT67ES-RT47/ES-RT37 L’état de la charge approximatif est indiqué entre 20 et 100. • Il s’éteint au bout d’environ 5 secondes. T ous les témoins s’éteignent pendant l’utilisation. Lorsque le niveau de la batterie est faibleES-RT67ES-RT47/ES-RT37 “20” clignote 5 secondes lorsque le bouton de mise en marche est pressé. Le témoin Niveau de batterie clignote pendant 5 secondes lorsque vous appuyez sur le bouton de mise en marche. • Une fois que l’indication “20” clignote, il est possible de se raser 2 à 3 fois. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) ES-RT67 • Une fois que le témoin Niveau de batterie clignote, il est possible de se raser 2 à 3 fois. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) ES-RT47/ES-RT37 • Une pleine charge permettra d’effectuer environ 18 rasages de 3 minutes chacun. (Cela dépend des conditions d’utilisation.)