Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

71 3. Modos de grabación ∫Acerca de [B] (Bombilla) Si ajusta la velocidad del obturador como [B], el obturador per manecerá abierto mientras se presiona completamente el botón del obturador (hasta aproxim adamente 120 segundos). El obturador se cierra si suelta el respectivo botón. Úselo cuando quiere mantener el obt urador abierto por un largo período de tiempo para tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno et c. • Sólo se puede usar con el modo de exposición manual. No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos: –Cuando se graba utilizando el flash (solo cuando [Sincro flash] está establecido en [2ND])–Al grabar fotos 4K–Al grabar con la función Post-enfoque –Al grabar con la función de muestreo–Cuando [HDR] está ajustado en [ON]–Cuando usa el obturador electrónico –Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [ON]–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.] (solo cuando [Autodisparo] está configurado) •Recomendamos que use un trípode o el control remoto del obturad or (DMW-RSL1: opcional) cuando toma fotografías con la velocidad del obturado r ajustada a [B]. Consulte en P309 para obtener más información acerca del control remoto del obturador. •Cuando toma imágenes con la velocidad de obturación fijada en [ B], el ruido se puede notar. Para evitar el ruido de la imagen, recomendamos ajustar [Obturador larg. NR] en el menú [Rec] en [ON] antes de tomar las imágenes. (P200)

3. Modos de grabación 72 Modos Aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen al cerrar las aspas del diafragma en el valor de apertura fijado. •Confirme los efectos de velocidad del obturador: El movimiento se puede confirmar al visualizar la imagen real que se tomará con esa velocidad del o bturador. 1Ajuste un botón de función en [Vista preliminar]. (P55) •El siguiente paso es un ejemplo en el cual [Vista preliminar] s e asigna a [Fn4].2Cambie a la pantalla de confirmación presionando [Fn4]. •La pantalla se cambia cada vez que se presiona [Fn4]. Propiedades de la profundidad de campo ¢1 Condiciones de grabación ¢ 2 Ejemplo: Cuando quiere tomar una imagen con un fondo borroso, etc. ¢ 3 Ejemplo: Cuando quiere tomar una imagen con todo enfocado incl uido el fondo, etc. •Es posible grabar mientras está activo el modo de vista previa.•La gama para el cambio de efecto de la velocidad de obturación es de 8 segundos a 1/16000 de un segundo. No disponible en estos casos: •El modo de vista previa no está disponible cuando se graba con [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) de la función Foto 4K. Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturaci ón (Modo de vista previa) Pantalla de grabación normal Pantalla de vista preliminar del efecto de apertura Efecto de apertura: ± Efecto de velocidad del obturador: — Pantalla de vista preliminar del efecto de la velocidad del obturador Efecto de apertura: ± Efecto de velocidad del obturador: ± ¢1 Valor aberturaPequeñoGrande Longitud focal del objetivoTeleobjetivoGran angular Distancia desde el sujetoCercanoLejano Profundidad de campo (gama de enfoque efectivo) Poco profundo (Estrecho) ¢ 2Profundo (Ancho)¢3 (IHFWRYHOREWXUD³DGLGRFn49LVWDSUHYLDWHUPLQDGDFn4

73 3. Modos de grabación Modos Aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. 1Ajuste un botón de función en [AE 1 pulsac.]. (P55) 2(Cuando la exposición no es adecuada) Presione el botón de función . • Se visualiza el medidor de exposición, y se cambian la velocida d de apertura y obturación para dar una exposición adecuada. •En los siguientes casos, no se puede fijar la exposición adecua da. –Cuando el sujeto es extremadamente oscuro y no se puede alcanza r la exposición adecuada al cambiar el valor de apertura o la velocidad del obt urador –Cuando graba usando el flash –En el modo de previsualización (P72)–Cuando se usa una lente que incluye un anillo de apertura Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una ex posición adecuada (Un toque de AE) Cómo saber si la exposición no es adecuada •Si los valores de apertura y la v elocidad del obturador parpadean en rojo cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. •Si la Asistencia de la exposición manual (P70) no es cuando está en el Modo de exposición manual. Parpadea de color rojo La exposición se cambia para dar una exposición adecuada. 00-3-32004000 4000 4000 3.5 3.5 3.598 98 98200 15 250 4.0 5.6 8.0 1256030 606060 3.50 SSSS SSSSFF

3. Modos de grabación 74 Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la expos ición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Presione 2/1 para seleccionar la escena. •La escena también puede seleccionarse arrastrando una imagen de ejemplo la barra de deslizamiento. 3Pulse [MENU/SET]. •Para cambiar el modo guía de escena, seleccione la pestaña [ ] e n el menú de la pantalla, seleccione [Cambio de escena] , y luego presione [MENU/SET]. Pue de volver al paso2 en P74 . •Las siguientes opciones no pueden ajustarse en el modo de guía a la escena ya que la cámara las ajusta automáticamente de modo óptimo. –Los elementos que no son el ajuste de la calidad de la imagen e n [Fotoestilo] –[Sensibilidad]–[Ajustes de filtro] –[Modo medición]–[Resaltar sombra]–[HDR] –[Exposición múltiple]–[Zoom d.]•Aunque el balance de blancos se fija en [AWB] para ciertos tipos de escena, puede optimizar el balance de blancos (P112) o usar el muestreo del balance de blancos (P113) al presionar el botón del cursor 1 en la pantalla de grabación. •Dependiendo de la escena, parecerá que en la pantalla de grabac ión faltan cuadros. •También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el icono del modo de grabación en la pantalla de grabación.8

75 3. Modos de grabación Visualización de la descripción de cada escena y consejos de grabación Pulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de e scena. • Cuando está seleccionada la visualización de la guía, se muestr an explicaciones detalladas y consejos para cada escena. Tipos de modo de guía de la escena Visualización normal Visualización de guía Visualización de lista [Retrato claro] [Piel suave] •El efecto de suavizado se aplica a la parte que tiene un tono similar al aspecto de un sujeto. •Este modo puede no ser eficaz cuando hay poca luz. [Contraluz suave] [Contraluz clara] [Tono relajante] [Carita de niño] Toque la cara. •Se graba una imagen fija con el enfoque y la exposición fijados para la ubicación tocada. [Escenario Distinto] [Cielo azul brillante] [Atardecer romántico] [Atardecer de colores vivos]

3. Modos de grabación 76 [Agua reluciente] •El filtro de estrella usado en este modo puede causar efectos relucientes en los objetos que no son la superficie de agua.[Paisaje nocturno claro] [Cielo nocturno frío] [Paisaje nocturno cálido] [Paisaje nocturno artístico] [Luces y resplandores] [Foto nocturna manual] •No mueva la unidad durante la toma continua después de presionar el botón del obturador. •El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho. [Claro retrato nocturno] •Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •Cuando se selecciona [Claro retrato nocturno], mantenga el sujeto fijo durante aproximadamente 1 segundo después de tomar la imagen. [Suave imagen de una flor] •Para la grabación a poca distancia, le recomendamos que cierre el flash y evite usarlo. [Comida apetecible]•Para la grabación a poca distancia, le recomendamos que cierre el flash y evite usarlo. [Postre atractivo] •Para la grabación a poca distancia, le recomendamos que cierre el flash y evite usarlo. [Movimiento animal congelado]•El ajuste inicial en la lámpara de ayuda del AF está en [OFF]. [Foto deportiva clara] [Monocromática] [Toma panorámica]

77 3. Modos de grabación •Cuando se selecciona [Toma panorámica], después de que aparezca una pantalla pidiendo que compruebe la dirección de grabación, se visualizan líneas d e guía horizontales/verticales. 1Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.2Presione por completo el botón del obturador y mueva la cámara en un círculo pequeño en la dirección de la flecha que aparece en la pantalla . 3Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabación de imágenes. •La grabación también se puede finalizar al mantener la cámara f ija mientras graba.•La grabación también se puede finalizar al mover la cámara hast a el final de la guía. ∫Modificación de la dirección de grabación y del ángulo de visió n (tamaño de la imagen) de las imágenes panorámicas > [Rec] >[Ajustes panorámica] • La cantidad de píxeles de grabación en las direcciones horizont al y vertical de las imágenes panorámicas varía según el tamaño de la imagen, la dirección de grabación y la cantidad de imágenes combinadas. El número máximo de pixeles se muestra a continuación. Tomar imágenes panorámicas ([Toma panorámica]) Grabación de la izquierda a la derecha Tamaño de la imagen: [STANDARD] Tamaño de la imagen: [WIDE] •Mueva la cámara a una velocidad constante. Las imágenes no se pueden grabar correctamente si la cámara se mueve demasiado rápido o demasiado lento. A Dirección de grabación y toma panorámica (Guía) [Dirección]Configura la dirección de grabación. [Tamaño de imagen]Configura el ángulo de visión (tamaño de la imagen).[STANDARD]/[WIDE] Tamaño de la imagenDirección de grabaciónResolución horizontalResolución vertical [STANDARD]Horizontal8176 píxeles1920 píxeles Vertical2560 píxeles7680 píxeles [WIDE]Horizontal8176 píxeles960 píxeles Vertical1280 píxeles7680 píxeles A MENU

3. Modos de grabación 78 ∫Técnica para el modo de toma panorámica ∫ Acerca de la reproducción Al presionar 3, comenzará la reproducción automática con desplazamiento en la misma dirección que la grabación. • Durante la reproducción automática con desplazamiento pueden realizarse las operaciones a continuación. ¢ Cuando se pausa la reproducción, puede desplazarse hacia atrás y adelante arrastrando la pantalla.Cuando toca la barra de desplazamiento, la posición de reproducción salta a la posición tocada. •Cuando la distancia focal es larga, como cuando tiene colocada una lente telefotográfica, mueva la cámara lentamente. •El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en l os valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambi a sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado. •Cuando se combinan varias imáge nes para crear una sola imagen panorámica, el sujeto puede aparecer distorsionado o los puntos de conexión se pueden notar en algunos casos. No disponible en estos casos: • Una imagen panorámica no se puede crear o las imágenes no se pu eden compilar correctamente al grabar los siguientes sujetos o bajo las condiciones de grabación a continuación. –Sujetos con un color simple y uniforme o un patrón repetitivo ( como el cielo o la playa) –Sujetos que se mueven (persona, mascota, automóvil, olas, flore s que vuelan en la brisa, etc.)–Sujetos donde el color o los patrones cambian en un tiempo brev e (como una imagen que aparece en una pantalla) –Lugares oscuros–Ubicaciones con fuentes de luz que parpadea como luces fluoresc entes o velas A Mueva la cámara en la dirección de grabación sin sacudirla. Si la cámara se sacude demasiado, las imágenes no se pueden grabar o la imagen panorámica grabada puede ser más estrecha (más pequeña). B Mueva la cámara hacia el borde del rango que desea grabar. (El borde del rango no se grabará en el último cuadro) 3Inicio/Pausa de reproducción panorámica¢ 4 Parada 1/981/98 1/98 1/98

79 3. Modos de grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros). A Visualización previa •También puede seleccionar los efectos de imagen (filtros) tocando las imágenes de muestra. 3Pulse [MENU/SET]. •Si selecciona la pestaña [ ] en la pantalla del menú, podrá acceder a estos elementos: –[Efecto de filtro]: muestra la pantalla de selección de efectos de imagen (filtro). –[Grabación simultánea sin filtro]: permite configurar la cámara de modo que se tome una imagen con efecto y otra sin él de forma simultánea. (P189) •El balance de blancos se fijará en [AWB], y [Sensibilidad] se f ijará en [AUTO]. •Dependiendo del efecto de la imagen, parecerá que en la pantalla de grabación faltan cuadros. •También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el icono del modo de grabación en la pantalla de grabación. A EXPSEXPS

3. Modos de grabación 80 Visualización de la descripción de cada efecto de imagen Pulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección del efecto de imagen. • Cuando está seleccionada la visualización de la guía, se muestr an explicaciones para cada efecto de imagen. Tipos de efectos de imagen Visualización normal Visualización de guía Visualización de lista [Expresivo] [Retro] [Viejos tiempos] [Tonalidad alta] [Tonalidad baja] [Sepia] [Monocromático] [Monocromo dinámico] [Monocromático rugoso] [Monocromático sedoso] [Arte impresionante] [Dinámica alta] [Proceso cruzado] [Efecto cám. juguete] [Juguete vívido] [Elim. blanqueamiento] [Efecto miniatura] [Enfoque suave] [Fantasía] [Filtro de estrellas] [Color puntual] [Soleado]