Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

191 9. Uso de las funciones del menú Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. • Las imágenes RAW siempre se graban con la relación de aspecto [ 4:3] (4592k3448). •Si elimina una imagen grabada con [ ] o [ ], las imágenes RAW y J PEG se borrarán de forma simultánea. •Si reproduce una imagen grabada con [ ], se visualizarán las zon as grises correspondientes a la relación de aspecto en el momento de la g rabación. •El ajuste se fija en [A] cuando la grabación se realiza con la función Foto 4K o Post- enfoque. No disponible en estos casos: •En los siguientes casos, no puede ajustar [ ], [ ] y [ ].–[Foto nocturna manual]/[Toma panorámica] (Modo de guía a la esc ena) –Cuando se graba en el modo de ráfaga (solo cuando [Vel. ráfaga] está establecido en [SH]) [Calidad] > [Rec] > [Calidad] AjustesFormato de archivoDescripción de los ajustes [A ] JPEG Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen. [ › ] Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar. Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar la cantidad de píxeles. []RAW iJPEG Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([ A] o [ › ]) simultáneamente.[] []RAW Solamente puede grabar imágenes RAW. Acerca de RAW Formato RAW se refiere a un formato de datos de imágenes que no han sido procesadas. La reproducción y edición de imágenes RAW necesitan la cámara o un software específico. • Se pueden procesar imágenes RAW en [Procesando RAW] en el menú [Reproducir]. (P233) •Utilice software (“SILKYPIX Developer Studio” (P296) de Ichikawa Soft Laboratory) para procesar y editar los archivos RAW en un PC. MENU

9. Uso de las funciones del menú 192 Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. [Modo medición] > [Rec] > [Modo medición] [] (Múltiple) Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla. Normalmente, recomendamos usar este método. [] (Centro ponderado) Éste es el método usado para enfocar el sujeto en el centro de la pantalla y medir toda la pantalla de modo uniforme. [] (Puntual) Éste es el método para medir el sujeto en un blanco puntual de medición A.•Si establece el blanco de medición puntual en el borde de la pantalla, la medición puede estar afectada por el brillo alrededor de la ubicación. MENU

193 9. Uso de las funciones del menú Modos Aplicables: Puede ajustar el brillo de las partes brillantes y oscuras de una imagen mientras verifica el brillo en la pantalla. 1Gire el disco frontal/trasero para ajustar el brillo de las partes brillantes/oscuras. A Parte brillante B Parte oscura •El disco trasero sirve para ajustar las áreas oscuras, y el disco frontal sirve para ajustar las áreas brillantes. •Para registrar un ajuste preferido, presione 3, y seleccione el destino en el que se registrará el ajuste personalizado ([Personalizar 1] ( )/[Personalizar 2] ()/[Personalizar 3] ( )). •También pueden realizarse ajustes al arrastrar el gráfico. 2Pulse [MENU/SET]. • La visualización de pantalla puede cambiarse al presionar [DISP .] en la pantalla de ajuste de brillo. •Si apaga esta unidad, el ajuste realizado con / / / volverá al ajuste por defecto. [Resaltar sombra] > [Rec] > [Resaltar sombra] (Estándar) Se fija un estado sin ajustes. (Eleve el contraste)Se da más brillo a las áreas brillantes y se oscurecen las áreas oscuras. (Disminuya el contraste) Se oscurecen las áreas brillantes y se da más brillo a las área s oscuras. (De más brillo a las áreas oscuras) Se da más brillo a las áreas oscuras. // (Personalizado) Pueden aplicarse los ajustes personalizados registrados. MENU 0Ò0ä0Ó0ä0Ô0ä A B0Ò0ä 0Ó0ä0Ô0ä

9. Uso de las funciones del menú 194 Modos Aplicables: El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el sujeto es grande, etc. Ajustes: [AUTO]/[HIGH ]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] No disponible en estos casos: • Según sean las condiciones de grabación, el efecto de la compensación podría no lograrse.•Esta función no es posible en los siguientes casos: –[Toma panorámica] (Modo de guía a la escena)–Cuando [HDR] está ajustado en [ON] Modos Aplicables: Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar uti lizando la tecnología de resolución inteligente. Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[EXTENDED]/[OFF] • [EXTENDED] le permite tomar imágenes naturales con una resoluci ón más alta.•El ajuste se cambiará automáticamente de [EXTENDED] a [LOW] cuando grabe imágenes en movimiento o realice una grabación con las funciones Foto 4K o Post-enfoque. [Dinám. intel.] > [Rec] > [Dinám. intel.] [Resoluc. intel.] > [Rec] > [Resoluc. intel.] MENU MENU

195 9. Uso de las funciones del menú Modos Aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de g radaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG. Ajustes: [ON]/[OFF]/[SET] ∫ Cambio de los ajustes • No mueva la unidad durante la toma continua después de presiona r el botón del obturador. •No puede tomar la siguiente imagen hasta que se complete la combinación de imágenes.•Un sujeto en movimiento se puede grabar con un efecto borroso no natural.•El ángulo de visión se hace levemente más angosto cuando [Aline ación automática] se fija en [ON]. •El flash se fija en [ Œ] (flash pagado de manera forzosa). No disponible en estos casos: • [HDR] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabació n de imágenes en movimiento. •Esta función no es posible en los siguientes casos:–Al grabar fotos 4K–Al grabar con la función Post-enfoque –Cuando se graba en modo de ráfaga–Al grabar con la función de muestreo–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ] –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.] (solo cuando [Autodisparo] está configurado) [HDR] > [Rec] > [HDR] [Rango dinámico] [AUTO]: Ajusta automáticamente el rango de exposición según las diferencias entre las áreas claras y oscuras. [ n 1EV]/[ n2EV]/[ n3EV]: Ajusta la exposición dentro de los parámetros de exposición seleccionados. [Alineación automática] [ON]: Corrige automáticamente temblores de la cámara (inestabilidad) y otros problemas que pueden causar que las imágenes no salgan alineadas. Recomendado para tomas cámara en mano. [OFF]: Sin ajustes para mala alineación de imágenes. Recomendado cuando se utiliza un trípode. MENU

9. Uso de las funciones del menú 196 Modos Aplicables: Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el equivalente por una sola imagen) 1Pulse 3/4 para seleccionar [Inicio], luego pulse [MENU/SET]. 2Decida la composición y tome la primera imagen. •Después de tomar la imagen, presione el botón del obturador hasta la mitad para tomar la siguiente imagen. •Presione 3/4 para seleccionar el elemento y luego presione [MENU/SET] para una de las siguientes operaciones. 3Tomando la segunda, tercera y cuarta exposición. •Si [Fn4] se presiona mientras se toman imágenes, las imágenes f otografiadas se graban y la sesión de toma de imágenes de exposición múltiple se compl etará. 4Presione 4 para seleccionar [Salir] y luego presione [MENU/SET]. • También puede pulsar hasta la mitad el botón del obturador para terminar. ∫ Cambio de los ajustes • La información de grabación visualizada para las imágenes tomad as con exposiciones múltiples es la información de grabación para la última imagen tomada. •Los elementos que se muestra en gris en la pantalla del menú no pueden configurarse durante exposiciones múltiples. •[Superposición] está habilitado solo para imágenes RAW tomadas con esta unidad. No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos:–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.] [Exposición múltiple] > [Rec] > [Exposición múltiple] – [Sig.]: Avance a la imagen siguiente.–[Repet.]: Vuelva a la primera imagen.–[Salir]: Registre la imagen de la primera fotografía y finalice la sesión de toma de imágenes de exposición múltiple. [Ganancia auto.]Si selecciona [OFF], todos los resultados de exposición se comb inan como están. Compense la exposición según sea necesario, dependiendo del sujeto. [Superposición]Si selecciona [ON], puede aplicar la exposición múltiple a imág enes grabadas previamente. Después de seleccionar [Inicio], se mostr arán las imágenes en la tarjeta. Seleccione una imagen RAW y pulse [MENU/ SET] para proceder a la grabación. MENU 6DOLU 5HSHW 6LJ 6DOLU 5HSHW

197 9. Uso de las funciones del menú Modos Aplicables: Seleccione el obturador que desea utilizar para tomar imágenes. ¢1 Esta opción solo está disponible en el modo de exposición manu al. (P70) ¢ 2 Hasta una sensibilidad ISO de [I SO3200]. Cuando el ajuste sea mayor de [ISO3200], la velocidad del obturador será inferior a 1 segundo. ¢ 3 Las configuraciones del sonido electrónico del obturador se pu eden cambiar en [Vol. Obturador-E] y [Tono disparador elect.] . (P220) •Comparado con el modo de obturador mecánico, el modo de cortina electrónica resulta en un menor ruido del obturador y menos vibración. Use este último cuando q uiera suprimir ruido y vibración sutiles. •El modo de obturador electrónico le permite tomar imágenes sin causar la vibración del obturador. •Cuando se visualiza [ ] en la pantalla, las imágenes se toman con el obturador electrónico. •Cuando se graba un sujeto en movimiento con el obturador electr ónico, el sujeto puede aparecer distorsionado en la imagen tomada. •Cuando se usa el obturador electrónico con luz fluorescente o L ED, etc., es posible que aparezcan rayas horizontales en la imagen. En esos casos, puede reducir el efecto de las rayas horizontales si disminuye la velocidad del obturador. (P69) [Tipo de obturador] > [Rec] > [Tipo de obturador] [AUTO] Cambia el tipo de obturador automáticamente en función de la co ndición de grabación y la velocidad del obturador. [MSHTR] Toma imágenes en el modo de obturador mecánico. [EFC]Toma imágenes en el modo Cortina frontal electrónica. [ESHTR] Toma imágenes en el modo de obturador electrónico. Obturador mecánicoCortina frontal electrónicaObturador electrónico DescripciónLa cámara comienza y finaliza una exposición con el obturador mecánico.La cámara comienza una exposición electrónicamente y la finaliza con el obturador mecánico. La cámara comienza y finaliza una exposición electrónicamente. Flash ±± — Velocidad del obturador (seg)B (Bombilla)¢1/60 a 1/4000 B (Bombilla)¢1/60 a 1/20001¢ 2 a 1/16000 Sonido del obturador Sonido de obturador mecánico Sonido de obturador mecánico Sonido electrónico del obturador¢3 MENU

9. Uso de las funciones del menú 198 Modos Aplicables: Para reducir la influencia del temblor de la mano o la vibración del obturador, se libera el obturador luego de que haya pasado el tiempo especificado. Ajustes: [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF]No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos:–[Toma panorámica] (Modo de guía a la escena)–Cuando graba imágenes en movimiento –Cuando se graba en el modo de ráfaga (solo cuando [Vel. ráfaga] está establecido en [SH])–Al grabar fotos 4K–Al grabar con la función de muestreo –Cuando [HDR] está ajustado en [ON] Modos Aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la co rrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] • [ ] se visualiza en el icono cuando se fija en [ON].•En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden correg irse. [Retraso del obturador] > [Rec] > [Retraso del obturador] [Remover ojo rojo] > [Rec] > [Remover ojo rojo] MENU MENU

199 9. Uso de las funciones del menú Modos Aplicables: Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del sujeto. • Funcionará cuando la [Sensibilidad] está ajustada a [AUTO] o [ ] . Ajustes: [400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600]/[OFF] No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos:–[Paisaje nocturno claro]/[Cielo nocturno frío]/[Paisaje nocturn o cálido]/[Foto nocturna manual] (Modo de guía a la escena) –Cuando graba imágenes en movimiento Modos Aplicables: Puede ajustar la sensibilidad ISO para cada 1/3 EV. Ajustes: [1/3 EV]/[1 EV] Modos Aplicables: La sensibilidad ISO puede configurarse hasta el mínimo de [ISO1 00]. Ajustes: [ON]/[OFF] No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos: –Al grabar fotos 4K–Al grabar con la función Post-enfoque [Aj. límite ISO] > [Rec] > [Aj. límite ISO] [Aumentos ISO] > [Rec] > [Aumentos ISO] [Ampliar ISO] > [Rec] > [Ampliar ISO] MENU MENU MENU

9. Uso de las funciones del menú 200 Modos Aplicables: La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas. Ajustes: [ON]/[OFF] • Se visualiza [Obturador largo NR en proceso] al mismo tiempo qu e la velocidad del obturador para el procesamiento de la señal. No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos: –[Toma panorámica] (Modo de guía a la escena)–Cuando graba imágenes en movimiento–Cuando se graba en el modo de ráfaga (solo cuando [Vel. ráfaga] está establecido en [SH]) –Al grabar fotos 4K–Al grabar con la función Post-enfoque–Cuando usa el obturador electrónico Modos Aplicables: Cuando la periferia de la pantalla se oscurece como resultado d e las características de la lente, puede grabar imágenes con el brillo de la periferia de la pantalla corregido. Ajustes: [ON]/[OFF] • Según sean las condiciones de grabación, el efecto de la compensación podría no lograrse. •Los ruidos en la periferia de la imagen pueden sobresalir con u na mayor sensibilidad ISO. No disponible en estos casos: • La corrección no es posible para los siguientes casos:–Cuando graba imágenes en movimiento–Grabación de fotografías mientras se graba una imagen en movimi ento (solamente cuando se fija en [ ] ([Prioridad pelí.])) –Cuando se graba en el modo de ráfaga (solo cuando [Vel. ráfaga] está establecido en [SH])–Al grabar fotos 4K –Al grabar con la función Post-enfoque [Obturador larg. NR] > [Rec] > [Obturador larg. NR] [Comp. Sombra] > [Rec] > [Comp. Sombra] MENU MENU