Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							291
    11. Conexión a otro equipo
    Cuando se utiliza la salida HDMI, se pueden grabar 
    imágenes e imágenes en movimiento mientras supervisa la 
    imagen de la cámara en un monitor externo, un televisor o un 
    dispositivo similar.
    ∫Cómo cambiar la información mostrada
    Puede cambiar la información mostrada durante la salida 
    HDMI usando [Mostrar inf. HDMI (Grab)]  (P224) en 
    [Conexión TV] en el menú [Conf.]. Las imágenes grabadas se pueden reproducir en un TV con una ran
    ura para 
    tarjeta de memoria SD.
    •
    Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualiz arse en toda la pantalla.•El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pued en reproducir difiere 
    según el modelo de TV.
    •En algunos casos, las imágenes panorámicas no se pueden reprodu cir. Además, la 
    reproducción de desplazamiento automático de las imágenes panor ámicas posiblemente no 
    funcione.
    •Para las tarjetas compatibles con la reproducción, consulte las  instrucciones de 
    funcionamiento del TV.
    Grabación mientras se monitorean imágenes de la cámara
    [ON]:
    La visualización de la cámara se emite como está.
    [OFF]:Sólo se emiten de imágenes. 
    						
    							11. Conexión a otro equipo
    292
    •Cuando graba durante la salida HDMI, el ajuste [Calidad grab.] en el menú [Im. movimiento] se 
    aplica a las imágenes. Si el dispositivo conectado no es compat ible con el ajuste, el ajuste 
    óptimo para el dispositivo se seleccionará automáticamente para  la calidad de imagen de la 
    salida HDMI.
    •Cuando la cámara está conectada a un monitor externo o a un televisor que sea compatible 
    con imágenes en movimiento 4K, si usa uno de los siguientes ajustes, el ángulo de visión se 
    vuelve más estrecho de lo normal:
    –[4K/100M/30p]/[4K/100M/24p] en [Calidad grab.]–[Recort. 4K tiempo real]•Cuando utilice el modo de enfoque  automático [ ] o la ayuda MF, la pantalla no se puede 
    aumentar en el modo de ventana.
    •Ex. Tele Conv. (imagen en movimiento) no funciona (excepto el m odo de imagen en 
    movimiento creativa).
    •[Aspecto] en el menú [Rec] se ajusta a [16:9].•Se silencian los sonidos electrónicos y los sonidos del obturad or electrónico.•Cuando comprueba la imagen y el sonido desde el TV conectado a  la cámara, el micrófono de 
    la cámara puede captar el sonido de los altavoces del TV produc iendo un sonido anormal 
    (acople). Si esto ocurre, aleje la  cámara del TV o baje el volumen del TV.
    •Si configura una conexión Wi-Fi, mientras utiliza la salida HDM I, no se podrá ver ninguna 
    imagen en el monitor de la cámara.
    •La pantalla de selección de escena en el Modo de guía de escena  no se emite a través de la 
    conexión HDMI.
    •Esta función no es posible en los siguientes casos:–Durante la grabación de imágenes panorámicas–Al grabar fotos 4K
    –Al grabar con la función Post-enfoque 
    						
    							293
    11. Conexión a otro equipo
    Preparación:
    Ajuste [VIERA link] a [ON]. (P224)
    1Conecte esta unidad a un televisor Panasonic compatible con 
    VIERA Link usando un micro cable HDMI  (P290).
    2Encienda la cámara y luego pulse [ (].
    3Actúe con el mando a distancia para el televisor.
    Apagado de la unidad:
    Si utiliza el mando a distancia  del televisor para apagarlo, también se apagará la unidad.
    Cambio de entrada automático:
    •
    Si conecta con un micro cable HDMI y luego enciende la unidad,  luego pulse [(], el canal de 
    entrada del televisor cambia automáticamente a la pantalla de la unidad. Si el televisor está en 
    espera, se encenderá automáticamente (si se ha seleccionado [Se t] para el ajuste [Power on 
    link] del televisor).
    •La operación usando el botón en esta unidad estará limitada.
    •Para reproducir el sonido de una filmación durante una reproduc ción de diapositivas, fije 
    [Sonido] en [AUTO] o [Audio] en la pantalla de ajustes de diapo sitiva.
    •Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de  HDMI.
    Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funci onarán.
    “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, has ta 2 m (6,6 pies) de largo)
    •Si VIERA Link no funciona correctamente, remítase a P327.
    Usando VIERA Link (HDMI)
    ¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?
    •Esta función le permite utilizar s u control remoto del televisor Panasonic para facilitar las 
    operaciones cuando esta unidad ha sido conectada a un dispositi vo compatible con 
    VIERA Link usando un micro cable HDMI para las operaciones vincu ladas automáticas.
    (No todas las operaciones son posibles.)
    •VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI 
    usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la elect rónica de consumo).
    Las operaciones vinculadas con los dispositivos compatibles con  HDMI CEC fabricados por 
    otras empresas, no están garant izadas. Cuando se utilizan dispositivos fabricados por otras 
    empresas, compatibles con VIERA Link, remítase a las instruccion es de funcionamiento de 
    los dispositivos correspondientes.
    •Esta unidad admite la función “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link V er.5” es estándar para el 
    equipo compatible con VIERA Link  de Panasonic. Este estándar es compatible con el 
    equipo convencional VIERA Link de Panasonic. 
    						
    							11. Conexión a otro equipo
    294
    Guardar imágenes fijas e imágenes en 
    movimiento en su ordenador
    Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a 
    éste.
    •
    Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que  se saca de la cámara. Para 
    obtener más información, consulte las instrucciones de funciona miento de su ordenador.
    ∫Ordenador que puede usarse
    El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de  reconocer un dispositivo 
    de almacenamiento masivo.
    •
    Soporte de Windows: Windows 7/Win dows 8/Windows 8.1/Windows 10
    •Soporte de Mac:OS X v10.5 a v10.11
    No se pueden importar correctamente las películas en AVCHD cuan do están 
    copiadas en archivos o carpetas.
    •
    Cuando use Windows, importe las  imágenes en movimiento AVCHD co n 
    “ PHOTOfunSTUDIO ”   (P295).
    •Con un Mac, se pueden importar películas en AVCHD utilizando “i Movie”.
    Tenga en cuenta que la importación no es posible, en función de  la calidad de imagen.
    (Para más información sobre iMovie, póngase en contacto con App le Inc.) 
    						
    							295
    11. Conexión a otro equipo
    Descargue e instale software para editar y reproducir imágenes con un PC.
    Este software le permite administrar imágenes. Por ejemplo, puede enviar imágenes e 
    imágenes en movimiento a un ordenador y ordenarlas por fecha de  grabación o nombre 
    de modelo. También puede realizar  operaciones como grabar imágenes en un DVD, 
    procesar y corregir imágenes y  editar imágenes en movimiento.
    Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
    Descargue el software mientras esté disponible para descarga.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99pe.html
    (Este sitio sólo es en inglés.)
    •
    Expiración de la descarga: Septiembre 2021
    •Entorno operativo
    •Consulte las instrucciones de funcionamiento de “ PHOTOfunSTUDIO ” (archivo PDF) para 
    conocer el entorno operativo.
    •“ PHOTOfunSTUDIO ” no es compatible con Mac.
    Descarga de software
    PHOTOfunSTUDIO 9.9 PE
    Sistema operativo Windows
    R 7 (32bit/64bit) SP1,
    WindowsR 8 (32bit/64bit),
    WindowsR 8.1 (32bit/64bit),
    WindowsR 10 (32bit/64bit)
    CPU Windows
    R 7
    Pentium
    R 4 (2,8 GHz o superior)
    Windows
    R 8
    Windows
    R 8.1
    Windows
    R 10
    Pantalla 1024 k768 píxeles o más (1920 k1080 píxeles o más recomendado)
    RAM Windows
    R 7
    1 GB o más (32bit)
    2 GB o más (64bit)
    Windows
    R 8
    Windows
    R 8.1
    Windows
    R 10
    Espacio libre del 
    disco duro 450 MB o más para instalar el software 
    						
    							11. Conexión a otro equipo
    296
    Este es un software para editar las imágenes de formato RAW.
    Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que se puede 
    visualizar en una computadora personal.
    Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
    http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/spanish/p/
    •
    Entorno operativo
    •Para obtener información sobre cómo usar “SILKYPIX Developer St udio”, consulte “Ayuda” 
    en la página Web de soporte de Ichikawa So ft Laboratory.
    Este software le permite editar imágenes en movimiento fácilmen te.
    Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
    http://loilo.tv/product/20
    •
    Solo se instalará la versión de prueba.
    •Para obtener más información sobre cómo usar LoiLoScope, lea el manual LoiLoScope 
    disponible para descarga en la siguiente web.
    •“ LoiLoScope ” no es compatible con Mac.
    •Para descargar el software, es necesario que conecte el PC a In ternet.
    •Puede que lleve algo de tiempo descargar el software dependiend o del entorno de 
    comunicación.
    SILKYPIX Developer Studio SE
    Sistema 
    operativo Windows Windows
    R 7,
    WindowsR 8,
    WindowsR 8.1,
    WindowsR 10
    Mac Mac OS X v10.6 a v10.11
    Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope 
    (Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10) 
    						
    							297
    11. Conexión a otro equipo
    Preparación:
    Instale “ PHOTOfunSTUDIO ” en el ordenador. (P295)
    1Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB 
    (suministrado).
    •Encienda esta unidad y su PC antes de conectar.•Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe 
    en posición recta.
    (Puede haber un mal funcionamiento si los terminales se deforma n enchufándolos en 
    sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
    No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. El hacerl o puede provocar un mal 
    funcionamiento.
    •No utilice otro cable de conexión USB que no sea el suministrad o.
    A To m a   U S B
    B Cable de conexión USB (suministrado)
    2Pulse  3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
    •Si [Modo USB] (P223)  se fija en [PC] en el menú [Conf.] de antemano, la cámara se 
    conectará automáticamente al ordenador sin visualizar la pantal la de selección de 
    [Modo USB].
    3Copie las imágenes a un ordenador usando “ PHOTOfunSTUDIO ”.
    •No elimine o mueva los archivos o carpetas copiados en Windows  Explorer.
    Al visualizar en “ PHOTOfunSTUDIO ”, no podrá reproducir o editar .
    •Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si disminuye la 
    carga que queda de la batería mientras se están comunicando la cámara y el ordenador, 
    parpadea el indicador de estado y la alarma emite un bip.
    Desconecte el cable de conexión USB de manera segura. Si no, pueden destruirse los datos.
    •Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desc onecte el cable de conexión 
    USB. Si no, pueden destruirse los datos.
    Transferencia de imágenes a un ordenador 
    						
    							11. Conexión a otro equipo
    298
    ∫Copiar en un ordenador sin usar “ PHOTOfunSTUDIO ” (Para Mac)
    Incluso si usa un Mac, o en una situación en la que no pueda instalarse 
    “ PHOTOfunSTUDIO ”, aún puede copiar los archivos y carpetas cone ctando la cámara al 
    ordenador y arrastrándolos y soltándolos en él.
    •
    El contenido (estructura de carpetas) en la tarjeta de esta uni dad es el siguiente.
    •Se crea una nueva carpeta cuando las imágenes se toman en las s ituaciones siguientes.–Después de haber ejecutado [No. reinicio] (P225) en el menú [Conf.]–Cuando ha insertado una tarjeta que contiene el mismo número de carpeta
    (Como cuando las imágenes se tomaron usando otro tipo de cámara )
    –Cuando hay una imagen con número de archivo 999 dentro de la carpeta
    Para Windows: Una unidad ([LUMIX]) se visualiza en [Equipo]
    Para Mac: Se visualiza una unidad ([LUMIX]) en el escritorio
    •Ta r j e t a
    DCIM:
    Imágenes
    1 Número de 
    carpeta
    2 Espacio de 
    color P: sRGB
    _: AdobeRGB
    3 Número de 
    archivo
    4 JPG: Fotografías
    MP4: [MP4] Imágenes en 
    movimiento
    RW2: Imágenes en archivos RAW
    MPO: Imágenes en 3D
    MISC: Impresión DPOF
    Mis favoritas
    AVCHD: [AVCHD] Imágenes en 
    movimiento
    AVCHD
    DCIM
    100_PANA
    101_PANA
    999_PANAP1000001.JPG
    P1000002.JPG
    P1000999.JPG
    P R I VAT E
    MISC 
    						
    							299
    11. Conexión a otro equipo
    Guardar imágenes fijas e imágenes en 
    movimiento en una grabadora
    Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta 
    unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el 
    contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc.
    Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en 
    movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del 
    archivo. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD o MP4).
    •
    Vea las instrucciones de funcionamiento de la grabadora para obtener información sobre el 
    copiado y la reproducción. 
    						
    							11. Conexión a otro equipo
    300
    Imprimir las imágenes
    Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las 
    imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara.
    •
    Los grupos de imágenes no se visualizarán como imágenes en grupo sino como imágenes 
    independientes.
    •Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta q ue se saca de la cámara. Para 
    obtener más información, consulte las instrucciones de funciona miento de su impresora.
    Preparación:
    Apague la cámara y la impresora.
    Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en la impresora antes de imprimir las 
    imágenes.
    1Conecte la impresora y la cámara con el cable de conexión USB 
    (suministrado).
    •Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe 
    en posición recta.
    (Puede haber un mal funcionamiento si los terminales se deforma n enchufándolos en 
    sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
    No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. El hacerl o puede provocar un mal 
    funcionamiento.
    •No utilice otro cable de conexión USB que no sea el suministrad o.
    A To m a   U S B
    B Cable de conexión USB (suministrado)
    2Pulse  3/4 para seleccionar [PictBridge(PTP)], luego pulse [MENU/
    SET]. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version