Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

61 3. Modos de grabación El modo automático inteligente Plus le permite configurar algunos ajustes, por ejemplo, el brillo y el tono del color mientras usa también el modo automático inteligente para otros ajustes, de tal forma que pueda grabar imágenes que se adapten mejor a sus preferencias. Para grabar imágenes con mayor facilidad, use el modo automático inteligente. ( ± : posible, —: no posible) ∫Enfoque automático, Detección de la cara/ojo , y Reconocimiento de la cara El modo de enfoque automático se establece automáticamente a [ š]. Si se toca el sujeto, actuará la función de seguimiento AF. La función de seguimiento AF (P95) también funcionará si pulsa 2 y a continuación pulsa el botón del obturador hasta la mitad. • Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, se visualiza [R] en la parte superio r a la derecha de [ ], [ ] y [ ]. ∫ Acerca del flash Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ] , [ ] (AUTOMÁTICO/ Reducción de ojos rojos), [ ] o [ ] para coincidir el tipo de suj eto y el brillo. • Abra el flash cuando necesite usarlo. (P154)•Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la eliminación de ojos rojo s.•La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ]. ∫Detección de la escena •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando la detección de escena se haya sido identificado como [ ], la veloc idad del obturador será más lenta que lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes. •Según las condiciones de grabación, se pueden seleccionar disti ntos tipos de escenas para el mismo sujeto. Modo automático inteligente PlusModo automático inteligente Ajustar el brillo ±— Ajustar el color de tono ±— Control de desenfoque ±— Menús que se pueden fijar Muchos Pocos Compensación al contraluz •Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo automáticamente al aumentar el brillo de la imagen. En el modo automático inteligente Plus o en el modo automático inteligente, la compensación de la luz de fondo funciona automáticamente.

3. Modos de grabación 62 Modo de grabación: Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una sola imagen. Este modo es útil si desea realizar asombrosas tomas nocturnas con mínima trepidación y ruido, sin usar un trípode. • El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•No mueva la cámara durante la toma continua después de presiona r el botón del obturador. •El flash se fija en [Œ] (flash pagado de manera forzosa). No disponible en estos casos: • [iFoto nocturna manual] no funciona para las imágenes tomadas d urante la grabación de imágenes en movimiento. •Esta función no es posible en los siguientes casos: –Al grabar fotos 4K–Al grabar con la función Post-enfoque–Cuando se graba en modo de ráfaga –Al grabar con la función de muestreo–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–Cuando [Teleconv. ext.] en [Rec] está ajustado –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.] (solo cuando [Autodisparo] está configurado) Realización de tomas manuales de escenas nocturnas ([iFoto noct urna manual]) > [Rec] > [iFoto nocturna manual] > [ON]/[OFF]MENU

63 3. Modos de grabación Modo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias fotografías con diferentes exposiciones y combinarlas para crear una sola fotografía rica en gradación. [iHDR] funciona automáticamente s egún sea necesario. Cuando está en funcionamiento, puede visualizar [ ] en la pantalla. • El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•No mueva la cámara durante la toma continua después de presiona r el botón del obturador. •No puede tomar la siguiente imagen hasta que se complete la combinación de imágenes.•Un sujeto en movimiento se puede grabar con un efecto borroso no natural. No disponible en estos casos: • [iHDR] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabaci ón de imágenes en movimiento. •Esta función no es posible en los siguientes casos:–Cuando graba usando el flash–Cuando se graba en modo de ráfaga –Al grabar fotos 4K–Al grabar con la función Post-enfoque–Al grabar con la función de muestreo –Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–Cuando [Teleconv. ext.] en el menú [Rec] está ajustado–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo] –Al usar [Anima. Movimiento D.] (solo cuando [Autodisparo] está configurado) Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) > [Rec] > [iHDR] > [ON]/[OFF]MENU

3. Modos de grabación 64 Modo de grabación: 1Pulse [Fn4] para visualizar la pantalla de ajuste. 2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación.•Presionar [Fn4] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste. ∫Cuando se opera la pantalla táctil 1 Toque [ ]. 2 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. 3 Arrastre el medidor de exposición para fijar la borrosidad. • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. •Presionar [Fn4] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste. •El modo de enfoque automático se fija en [ Ø]. La posición del área de enfoque automático se puede ajustar toc ando la pantalla. (El tamaño no se puede cambiar) •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la le nte cuando se utiliza el control de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una falla. •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenf oque se puede grabar durante la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la f unción. Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Desenfoque fuerteDesenfoque débil SSSSSSFF250500 4.0 5.6 8.0 30 60125

65 3. Modos de grabación Modo de grabación: ∫Ajuste del brillo 1Pulse [ ]. 2Gire el disco trasero para ajustar el brillo. •Puede ajustar el muestreo de exposición pulsando 3/4 cuando se muestra la pantalla de ajuste del brillo. (P142) •Pulse [ ] nuevamente para volver a la pantalla de grabación. ∫Ajuste del color1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.2Gire el disco trasero para ajustar el color. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. ∫ Cambio de los ajustes mediante la pantalla táctil 1 Toque [ ]. 2 Toque el elemento que desea ajustar. [ ]: Tono de color [ ]: Brillo 3Arrastre la barra deslizadora para fijar. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. •El ajuste de color volverá al nivel predeterminado (punto centr al) cuando se apague esta unidad o la cámara cambie a otro modo de grabación. Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono d el color +1 +1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5-5-5-4-4-3-3-2-2-1-100+1+1 OFFOFF AABBB

3. Modos de grabación 66 Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla. A Valor de apertura B Velocidad de obturación •Si la exposición no es adecuada cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el valor de la abertura y la velocidad de obturación se vuelven de color rojo y parpadean. 989898606060 3.53.53.52000r98r98r98 BA

67 3. Modos de grabación En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertur a o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. 1Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el v alor de apertura y el valor de velocidad del obturador en la pantalla. 2Mientras se visualizan los valores (aproximadamente 10 segundos), realice el cambio de programa al girar el disco trasero o el disco frontal. A Indicación de cambio programado•Para cancelar el Cambio de programa, apague la cámara o gire el disco delantero/trasero hasta que desaparezca la indicación de Cambio de programa. El cambio de programa se cancela fácilmente al fijar un botón de función en [AE 1 pulsac.]. (P73) No disponible en estos casos: • El cambio programado no es posible en estos casos:–Al grabar fotos 4K–Al grabar con la función Post-enfoque –Cuando la sensibilidad ISO está configurada como [ ] Cambio programado 606060 4.04.04.0200 SSSSSSFF0989898 250 15 4.0 5.6 8.0 3060 125 A

3. Modos de grabación 68 Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: • Los efectos del valor de apertura fijada y velocidad de obturación no serán visibles en la pantalla de grabación. Para ver la pantalla de grabación, use [ Vista preliminar]. (P72) •El brillo de la pantalla y las imágenes grabadas pueden diferir . Compruebe las imágenes en la pantalla de reproducción. •Gire el disco trasero o delantero para visualizar el exposímetr o. Las áreas no adecuadas del rango se visualizan en rojo. •Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de l a velocidad de obturación se pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el b otón del obturador. (Ejemplo: en el modo de exposición manual) A Medidor de exposición B Valor de apertura C Velocidad del obturador Valor d e apertura Pequeña Es más fácil desenfocar el fondo. Grande Es más fácil mantener el enfoque tan lejos como el fondo. Velocidad de obturación Lenta Es más fácil expresar el movimiento. Rápida Es más fácil congelar el movimiento. F125 8 5.6 4.0 8.0 11 603015 30 30 30 5.600+3 SS SSSSSS A CB

69 3. Modos de grabación Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la velocidad del obturador para el brillo del objetivo. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Ajuste el valor de apertura girando el disco trasero o el disco frontal. A Valor de apertura B Medidor de exposición •Al usar una lente con un anillo de apertura, fije la posición d el anillo de apertura en [A] para activar el ajuste del disco trasero/frontal. En otras posicione s que no son [A], el ajuste del anillo tiene prioridad. Cuando se establece la velocidad del obturador, la cámara optimiza automáticamente el valor de apertura para el brillo del objetivo. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Ajuste la velocidad del obturador girando el disco trasero o el disco frontal. A Velocidad de obturación B Medidor de exposición •Cuando el flash está activado la velocidad más rápida del obtur ador que se puede seleccionar es 1/160 de un segundo. (P159) Modo AE con prioridad a la apertura Modo AE con prioridad a la obturación 8.08.08.0 60 4 4.0 5.6 8.0 11 16 81530SSSS SS SSFF B A FF60 8.0 5.6 4.0 250 500 1251000SSSSSSSS 250250250 AB

3. Modos de grabación 70 Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. 1Ajuste el disco de modo a [ ]. 2Gire el disco trasero para ajustar la velocidad del obturador y luego g ire el disco frontal para ajustar el valor de apertura. A Medidor de exposición B Valor de apertura C Velocidad de obturación D Ayuda de la exposición manual Optimización de la sensibilidad ISO de la velocidad del obturad or y el valor de apertura Cuando la sensibilidad ISO se establece a [AUTO], la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO de modo que la e xposición sea adecuada para la velocidad del obturador y el valor de apertura. • En función de las condiciones de grabación, no se debe establec er una exposición apropiada o la sensibilidad ISO puede llegar a ser más alta. Asistencia de la exposición manual • La ayuda para la exposición manual es aproximada. Recomendamos comprobar las imágenes en la pantalla de reproducción. •Cuando utiliza un objetivo que tie ne una rueda de abertura, el ajuste de la rueda de abertura tiene la prioridad. •Cuando el flash está activado la velocidad más rápida del obtur ador que se puede seleccionar es 1/160 de un segundo. (P159) Modo de exposición manual Velocidad de obturación(s) disponible (seg) [B] (Bombilla), de 60 a 1/4000 (con el obturador mecánico) [B] (Bombilla), de 60 a 1/2000 (con la cortina frontal electrón ica) 1 a 1/16000 (con el obturador electrónico) La exposición es adecuada. Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de abertura más grande. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de abertura menor. F125 8 5.6 4.0 8.0 11 603015 303030 5.600+3 SSSSSSSS CB A D 0 0 0 3030 0 0 0µ3µ3