Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							161
    6. Estabilizador, zoom y flash
    Tomar imágenes con flashes inalámbricos
    Modos Aplicables: 
    Al usar flashes que admiten control inalámbrico (DMW-FL200L, DMW-FL360L, 
    DMW-FL580L: opcional), puede controlar el disparo del flash int egrado (o de un flash 
    colocado en la zapata de esta unidad) y tres grupos de flashes  por separado.
    Preparación:
    Abra el flash deslizando la palanc a para abrir el flash de esta unidad.
    Alternativamente, coloque un flash (DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW -FL580L: 
    opcional) en esta unidad.
    1Ajuste los flashes inalámbricos al modo RC, y a continuación 
    colóquelos.
    •Establezca un canal y grupos de flashes inalámbricos.
    ∫ Colocación de los flashes inalámbricos
    Coloque el flash inalámbrico con su sensor inalámbrico apuntand o hacia la cámara.
    La siguiente figura muestra el rango controlable estimado para tomar fotografías con la 
    cámara en posición horizontal. El rango controlable varía en fu nción del entorno 
    circundante.
    Campo de ubicación Ejemplo de ubicación
    •
    En este ejemplo de ubicación, el  flash C está colocado para borrar la sombra del sujeto que 
    crearán los flashes A y B.
    •La cantidad recomendada de flashes inalámbricos para cada grupo  es de tres o menos.•Si el sujeto está demasiado cerca, el flash de señal puede afectar la exposición.
    Si se establece [Luz de comunicación] a [LOW] o se disminuye la  salida con un difusor o un 
    producto similar, se reducirá el efecto.
    5m
    5m
    7m
    7m
    (23 pies)
    (23 pies)
    (16 pies)
    (16 pies)
    50Ã
    50 Ã50Ã
    50 Ã
    30
    Ã
    30 Ã
    30Ã
    30 Ã
    A
    B
    C 
    						
    							6. Estabilizador, zoom y flash
    162
    2Seleccione el menú. (P51)
    3Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y a continuación pulse 
    [MENU/SET].
    •Presione [DISP.] para disparar un flash de prueba.A Modo de disparo
    B Salida del flash
    C Relación de luminosidad
    ¢ 1 No disponible cuando [FP inalámbrico] se fija en [ON].
    ¢
    2 Esta opción no aparece cuando el flash (DMW-FL200L: opcional) está montado en la cámara.¢ 3 Se pueden seleccionar estas opciones sólo cuando el flash exte rno se conecta a la cámara.
    >[Rec] > [Flash]
    [Inalámbrico] Seleccione [ON].
    [Canal inalámbrico] Seleccione el canal que ha establecido para los flashes 
    inalámbricos en el paso 1.
    [Config. inalámbrica]
    Proceda al paso 3.
    [Flash 
    integrado]¢1/
    [Flash 
    externo]
    ¢ 1
    [Modo disparo]
    [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida.
    [AUTO]
    ¢ 2,3: El flash externo establece la salida del flash.
    [MANUAL]¢ 3:Ajusta la relación de luminosidad del flash externo manualmente .
    [OFF]:El flash en el lado de la cámara sólo emite luz comunicación.
    [Ajuste flash]
    Ajuste la salida del flash de la cámara manualmente cuando [Mod o disparo] 
    está configurado como [TTL].
    [Ajuste flash manual]
    Ajusta la relación de luminosidad del flash externo manualmente  cuando [Modo 
    disparo] está ajustado en [MANUAL].
    •Se puede configurar desde [1/1] (brillo total) hasta [1/128] en incrementos de 1/3.
    [Grupo A]/
    [Grupo B]/
    [Grupo C] [Modo disparo]
    [TTL]:
    La cámara ajusta automáticamente la salida.
    [AUTO]
    ¢ 1: El flash inalámbrico ajusta automáticamente la salida.
    [MANUAL]: Ajuste la relación de luminosidad de los flashes inalámbricos 
    manualmente.
    [OFF]: Los flashes inalámbricos del grupo especificado no dispararán.
    [Ajuste flash]
    Ajusta la salida del flash inalámbrico manualmente cuando [Modo  disparo] se 
    establece a [TTL].
    [Ajuste flash manual]
    Ajuste la relación de luminosidad de los flashes inalámbricos c uando [Modo 
    disparo] está configurado como [MANUAL].
    •Se puede configurar desde [1/1] (brillo total) hasta [1/128] en incrementos de 1/3.
    MENU
    B
    C
    A 
    						
    							163
    6. Estabilizador, zoom y flash
    Durante la grabación inalámbrica, un flash externo dispara un flash FP (repetición de alta 
    velocidad del disparo del flash). Este modo de disparo permite  la grabación con el flash a 
    una alta velocidad del obturador.
    Seleccione el menú.  (P51)
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    Seleccione el menú.  (P51)
    Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]
    El uso de otras configuraciones para la grabación de flash inal ámbrico
    Activación del disparo FP para los flashes inalámbricos
    > [Rec] > [Flash]  > [FP inalámbrico]
    Configuración de la salida de la luz de comunicación
    > [Rec] > [Flash]  > [Luz de comunicación]
    MENU
    MENU 
    						
    							164
    7.  Grabación de imágenes en movimiento
    Grabación de imagen en movimiento/imagen en 
    movimiento 4K
    Modos Aplicables: 
    Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición com patibles con el formato 
    AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4.
    Además, la cámara puede grabar im ágenes en movimiento 4K en MP4. (P166)
    El audio se grabará en estéreo.
    1Empiece a grabar pulsando el botón de 
    imagen en movimiento.
    A Tiempo de grabación pasado
    B Tiempo de grabación disponible
    •Es posible la grabación de la imagen en movimiento 
    adecuada para cada modo.
    •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el 
    indicador de estado de la grabación (rojo)  C.
    •Suelte el botón de la imagen en movimiento justo 
    después de presionarlo.
    •h: hora, m: minuto, s: segundo
    2Detenga la grabación pulsando de nuevo el 
    botón de imagen en movimiento.
    Sobre el sonido de funcionamiento que se produce cuando se deti ene la 
    grabación
    Si le molesta el sonido de funcionamiento del botón de la imagen en movimiento 
    cuando se pulsa para finalizar l a grabación, pruebe a realizar lo siguiente:
    – Grabe la imagen en movimiento unos tres segundos más larga y d espués divida la 
    última parte de 
    la imagen en movimiento usando [Divide video]  (P240) en el menú 
    [Reproducir].
    –Ajuste la cámara en el modo de vídeo creativo, y utilice un con trol remoto de obturador 
    (opcional) para grabar películas.  (P309)
    3s3s3s
    R1m3737sR1m37s
    C
    B
    A 
    						
    							165
    7. Grabación de imágenes en movimiento
    •Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma continua, 
    puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. 
    Espere a que la cámara se enfríe.
    •Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del  botón cuando se accionan 
    durante la grabación de una imagen en movimiento.
    •Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la ind icación de acceso a la tarjeta 
    después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un fun cionamiento defectuoso.
    •Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en imágenes fijas y en imágenes 
    movimiento, el ángulo de visión puede cambiar al comienzo de la grabación de imágenes en 
    movimiento.
    Cuando [Area Grab.] está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo de visión durante la 
    grabación de imágenes en movimiento.
    •La [Sensibilidad] se ajustará en [AUTO] (para imágenes en movim iento) al grabar las 
    imágenes en movimiento.
    •Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difi eren de acuerdo con la lente 
    que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grab ar.
    •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de g rabación.
    No disponible en estos casos:
    •
    Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en los siguiente s casos.–[Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Suave imagen de una flor]/[Toma panorámica] 
    (Modo de guía a la escena)
    –[Monocromático rugoso]/[Monocromático sedoso]/[Enfoque suave]/[ Filtro de estrellas]/
    [Soleado] (Modo película creativa)
    –Al grabar con la función Post-enfoque
    –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.]
    Modo de grabación seleccionadoModo de grabación mientras  graba imágenes en movimiento
    –[Contraluz clara] (Modo de guía a la escena)Modo de retrato
    –[Paisaje nocturno claro]/[Paisaje nocturno artístico]/
    [Foto nocturna manual]/[Claro retrato nocturno] (Modo 
    de guía a la escena)Modo de baja luz 
    						
    							7. Grabación de imágenes en movimiento
    166
    1Seleccione el menú. (P51)
    2Presione 3/4 para seleccionar [Calidad grab.] y luego presione 
    [MENU/SET].
    Cuando [AVCHD] está seleccionado
    ¢ 1 AVCHD Progressive
    Cuando [MP4] está seleccionado
    ¢2 Imagen en movimiento 4K
    Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la gr abación
    > [Im. movimiento]  > [Formato de grabación]
    [AVCHD] Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en u
    n 
    TV de alta definición, etc.
    [MP4] Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en una 
    PC, etc.
    DetalleTa m a ñ oVelocidad de cuadro 
    de la grabaciónSalida del sensorTasa de bits
    [FHD/28M/60p]¢11920k 1080 60p 60 encuadres/
    segundo 28 Mbps
    [FHD/17M/60i]
    1920k
    1080 60i60 encuadres/
    segundo 17 Mbps
    [FHD/24M/30p]
    1920k
    1080 60i30 encuadres/
    segundo 24 Mbps
    [FHD/24M/24p]
    1920k
    1080 24p 24 encuadres/
    segundo 24 Mbps
    DetalleTa m a ñ oVelocidad de cuadro 
    de la grabaciónSalida del sensorTasa de bits
    [4K/100M/30p]¢23840k 2160 30p30 fotogramas/
    segundo 100 Mbps
    [4K/100M/24p]¢
    23840k 2160 24p24 fotogramas/
    segundo 100 Mbps
    [FHD/28M/60p]
    1920k1080 60p60 fotogramas/
    segundo 28 Mbps
    [FHD/20M/30p]
    1920k1080 30p30 fotogramas/
    segundo 20 Mbps
    [HD/10M/30p]
    1280k720 30p 30 fotogramas/
    segundo 10 Mbps
    MENU 
    						
    							167
    7. Grabación de imágenes en movimiento
    • Cuanto más elevado sea el valor de la “tasa de bits”, más alta será la calidad de la 
    imagen. Debido a que la cámara emplea el método de grabación “V BR”, la tasa de bits 
    se cambia automáticamente dependiendo del sujeto a grabar. Como  resultado, el tiempo 
    de grabación disminuye cuando se graba un sujeto que se mueve r ápido.
    •
    Cuando se selecciona [Efecto miniatura] para el modo de control  creativo, no puede 
    seleccionar los elementos utilizados para imágenes en movimient o 4K.
    •Al grabar películas en 4K, utilice una tarjeta clasificada como UHS Clase de velocidad 3. (P26)
    •El ángulo de visión de películas en 4K es más limitado que los  de las películas en otros 
    tamaños.
    •Para garantizar un enfoque de alta precisión, las películas 4K  se graban a velocidades de 
    enfoque automático reducidas. Puede que sea difícil enfocar un  sujeto con enfoque 
    automático, pero no se trata de un funcionamiento defectuoso.
    ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento graba das
    Incluso cuando se usa un dispositivo compatible, las imágenes e n movimiento grabadas 
    pueden reproducirse con calidad de imagen y sonido reducida o p ueden no reproducirse.
    Además, es posible que la información sobre la grabación no se  visualice correctamente. 
    En ese caso, utilice la unidad para reproducción.
    •
    Para reproducir imágenes en movimiento grabadas con [FHD/28M/60 p], [FHD/24M/30p] o 
    [FHD/24M/24p] en [AVCHD] con otro dispositivo o para transferir las a otro dispositivo, necesita 
    una grabadora de discos Blu-ray compatible o un ordenador donde esté instalado el software 
    “ PHOTOfunSTUDIO ”  (P295).
    •Para películas grabadas con [MP4] ajustado a [4K/100M/30p] o [4 K/100M/24p], consulte 
    “Visualización de películas 4K en un televisor/ Guardado de pel ículas 4K en su PC o 
    grabadora” en   P288. 
    						
    							7. Grabación de imágenes en movimiento
    168
    Modos Aplicables: 
    El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque (P91) y del ajuste de 
    [AF continuo] en el menú [Im. movimiento].
    •
    Cuando se ajusta el modo de enfoque a [AFS], [AFF] o [AFC], si  pulsa el botón del obturador 
    hasta la mitad mientras graba una  película, la cámara volverá a ajustar el enfoque.
    •Según las condiciones de grabación o la lente usada, el sonido operativo se puede grabar 
    cuando se opera el enfoque automático durante la grabación de u na imagen en movimiento.
    Se recomienda grabar con [AF conti nuo] en el menú [Im. movimiento] ajustado en [OFF], si el 
    sonido del funcionamiento le mole sta, para evitar grabar el ruido de la lente.
    •Si utiliza el zoom al grabar imágenes en movimiento, el enfoque  puede tarde un rato.
    Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento 
    ([AF continuo])
    Modo de 
    enfoque[AF continuo]Descripción de los ajustes
    [AFS]/[AFF]/
    [AFC][ON] La cámara continúa haciendo foco en los sujetos 
    durante la grabación.
    [OFF] La cámara mantiene la posición de enfoque antes del 
    comienzo de la grabación.
    [MF][ON]/[OFF]
    Puede enfocar manualmente.  (P102) 
    						
    							169
    7. Grabación de imágenes en movimiento
    Grabación de imágenes en movimiento que 
    hacen tomas panorámicas y zoom mientras se 
    mantiene fija la posición de la cámara 
    ([Recort. 4K tiempo real])
    Modo de grabación: 
    Recortando su imagen en movimiento desde un ángulo de visión 4K a alta definición, 
    puede grabar una imagen en movimiento que realice un paneo y acerque o aleje el zoom 
    mientras deja la cámara en una posición fija.
    •
    Sujete la cámara firmemente en el sitio mientras graba.•Se grabará una imagen en movimiento a [FHD/20M/30p] en [MP4].
    •Cuando quiera acercar o alejar el zoom, establezca diferentes á ngulos de visión para los 
    fotogramas de inicio y final del recorte. Por ejemplo, para ace rcar el zoom establezca un 
    ángulo mayor para el fotograma de inicio y un ángulo de visión  menor para el fotograma final.
    1Ajuste el disco de modo a [ ].
    2Seleccione el menú. (P51)
    •El ángulo se estrecha.Paneo Acercar zoom
    >
     [Im. movimiento]  > [Recort. 4K tiempo real]  > [40SEC]/
    [20SEC]MENU 
    						
    							7. Grabación de imágenes en movimiento
    170
    3Establecer el fotograma de inicio del recorte.
    ARecortar el fotograma de inicio•Cuando se realizan ajustes por primera vez, se muestra 
    un fotograma de inicio de recorte de un tamaño de 
    1920k 1080. (Tras establecer el fotograma de inicio del 
    recorte y el fotograma final, se mostrarán el fotograma 
    de inicio y el fotograma final que ha establecido justo 
    antes.)
    •La cámara recordarán la posición des fotograma y el 
    tamaño incluso cuando se apague.
    4Repita el paso  3, y después establezca el 
    fotograma final de recorte.
    B Recortar el fotograma final•El ajuste del modo de enfoque automático cambia a 
    [š ]
    .(El ojo que hay que enfocar no está indicado).
    Operación por botónOperación táctilDescripción de la operación
    3/4/ 2/1Al tocar Mueve el fotograma
    Al pellizcar hacia fuera/
    dentro Amplía/reduce el fotograma
    (El rango de ajustes permitidos es 
    de 1920
    k1080 a 3840 k2160).
    [DISP.][Reiniciar] Devuelve la posición del fotograma 
    al centro y su tamaño al ajuste 
    predeterminado.
    [MENU/SET][Ajuste]
    Decide la posición y el tamaño del 
    fotograma
    5HLQLFLDU0å0ê0ô0ñ0Ï$MXVWH
    A
    5HLQLFLDU0å0ê0ô0ñ0Ï$MXVWH
    B 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc G85 Operating Instructions Spanish Version