Home > Canon > Printer > Canon Imagerunner 2202n User Guide

Canon Imagerunner 2202n User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon Imagerunner 2202n User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							09
    Français
    Emplacement et man\wipulation
    • À côté d'un récepteur d'ondes hertziennes (télévision, 
    radio, équipements élec\wtroniques similaires)\f 
    La machine risque de provoquer des interférences\f 
    Prévoyez une \bonne distan\wce et un \branchemen\wt sur 
    circuit électrique séparé\f
    •  Éviter d'installer l'a\wppareil à haute altitude, à savoir à 
    partir d'environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de 
    la mer\f 
    Il est possi\ble que \wles appareils dotés d'un disque dur\w 
    ne fonctionnent pas correctement s'ils sont u\wtilisés à 
    haute altitude, à savoir à partir d'environ 3 000 mètres 
    au-dessus du niveau de la mer\f
    Choisir un branchemen\f élec\frique sûr
    • Branchez la machin\we sur une prise secteur de 220 - 
    240  V CA\f
    •  Vérifiez que la prise choisie est en\w \bon état et avec une 
    tension sta\ble\f
    •  La prise secteur doit être exclusivement réservée à 
    l'alimentation de \wla machine\f
    •  Il y a danger d'ince\wndie ou d'électrocution si l'on 
    \branche la machine \wsur une prise multiple ou su\wr une 
    rallonge avec prise multiple\f
    •  Le cordon d'alimentation\w peut être endommagé si 
    vous marchez dessus, si vous le fixez avec des agrafes 
    ou si vous placez des o\bje\wts lourds dessus\f L'utilisation 
    d'un cordon d'alimentation\w endommagé peut 
    provoquer un accident,\w comme un incendie\w ou une 
    électrocution\f
    •  Le cordon d'alimentation\w ne doit pas être trop 
    tendu, car cela peut dé\wsolidariser un connecteur et 
    provoquer une surchauffe suscepti\ble de pr\wovoquer 
    un incendie\f
    •  Si la partie \branchement du \wcordon d'alimentation\w est 
    soumise à une tension trop importante, cela risque 
    d'endommager le cordon, ou les fils si\wtués à l'intérieur 
    de la machine peuv\went se déconnecter et provoquer 
    ainsi un incendie\f Évitez les situations \wsuivantes :
     
    - Brancher et dé\branc\wher trop souvent le cordon 
    d'alimentation\f
     
    - Tré\bucher sur le cordon d'alimentation\w\f
     
    - Plier le cordon d'alimentation\w près du connecteur 
    et appliquer une t\worsion/tension continue à \wla prise 
    murale ou à la fich\we d'alimentation\f
     
    - Surcharger la prise secteur\f
    Déplacer la machine
    •  Si la machine a \bes\woin 
    d'être déplacée, 
    contactez le revendeur 
    agréé Canon local avant 
    de le faire, même si la 
    machine doit seule\wment 
    être transférée vers un 
    nouvel emplacement 
    situé au même étag\we\f Ne tentez pas de déplacer\w la 
    machine vous-même\f
    Prévoir une surface suffisan\fe
    Prévoyez suffisamment d'espace de part et d'autre de la 
    machine pour permettre son utilisation \wdans de \bonnes 
    conditions\f
    • Si le chargeur (CRV-AM1) est installé :
    100 mm ou plus
    1,\b85 mm
    533 mm
    1.0\b\b,9 mm
    Précau\fions d'emploi
    •  N'essayez jamais de 
    démonter ni de modifier 
    la machine\f
    •  Certaines pièces internes de la machine \wpeuvent être 
    sujettes à des hautes tensions et à des t\wempératures 
    élevées\f Faites très attention lorsque vous inspectez 
    l'intérieur de la machine\w\f Ne tentez aucune 
    intervention non indiqué\we dans le présent guide\f
    •  Veillez à ne pas répandre 
    de liquide et à ne\w 
    pas laisser tom\ber de 
    trom\bones ou d'agrafes, 
    ni d'autres o\bjets à 
    l'intérieur de la machine\w\f 
    En cas de contact de 
    tels o\bjets avec les 
    composants électriques 
    internes de la machine, 
    cela pourrait provoquer 
    un court-circuit et entraîner \wun incendie ou une\w 
    électrocution\f
       
    						
    							10Emplacement et man\wipulation
    • En cas de \bruit ano\wrmal ou de dégageme\wnt de fumée, 
    mettez immédiatement l'interrupteur principal sur 
    Arrêt, dé\branchez le c\wordon d'alimentation\w de la prise 
    secteur et contactez le revendeur agréé Canon local\f 
    Utiliser la machine\w dans cet état pou\wrrait provoquer 
    un incendie ou une\w électrocution\f Laissez en\w outre un 
    espace suffisant aut\wour de la fiche d'a\wlimentation pour 
    pouvoir la dé\brancher e\wn cas de nécessité\f
    •  Ne mettez pas l'interrupteur principal sur Arrêt 
    ou n'ouvrez pas le capot avant en cours de 
    fonctionnement\f Cela pourrait provoquer un 
    \bourrage\f
    •  N'utilisez pas de \wproduit 
    aérosol au contenu 
    inflamma\ble (tel que de 
    la colle) à proximité de 
    la machine\f Cela pourrait 
    provoquer un incendie\f
    •  En cours de fonctionnement, la mac\whine génère de 
    l'ozone en fai\bles quan\wtités\f Bien que la sensi\w\bilité à 
    l'ozone varie, la quantité dégagée n'est pas nocive\f 
    L'ozone peut gêner en \wcas d'utilisation \wprolongée 
    dans une pièce peu\w aérée ou de réalisation d'un 
    grand nom\bre de copies\f Il est recommandé d'ouvrir 
    régulièrement portes et fenêtres du local pour 
    travailler dans des c\wonditions plus agréa\bles\f
    •  Pour des questions \wde sécurité, appuyez sur 
    [
    ] (Economie d'énergie) en cas de non-\wutilisation 
    prolongée, la nuit par exemple\f De même, mettez 
    l'interrupteur principal sur Arrêt et dé\branchez le\w 
    cordon d'alimentation\w si vous prévoyez de ne pas 
    l'utiliser pendant\w une durée plus longue (pl\wusieurs 
    jours de congés co\wnsécutifs, etc\f)\f
      
    						
    							11
    Français
    Les composants et l\weurs fonctions
    Les composants et leurs fonctions
    Cette section fournit les noms et fonctions de tous les éléments d\we la machine\f Pour plus d'informations sur 
    les périphériques et pièces en\w option et leur fonction, consultez le Manuel électronique > Produits en option\f
    Vue externe
    Si le CRV-AM1 e\f le Module Une Casse\f\fe-AB1 son\f ins\fallés :
    98
    7
    6
    10
    1
    3
    4
    5
    2
    1 Bac mul\fifonc\fions
    A utiliser pour al\wimenter le papier manue\wllement et 
    charger du papier de f\wormat non standard, tel que des 
    enveloppes (voir Manuel électronique > Opérations de 
    \base)\f
    \b  Chargeur (CRV-AM1) (en op\fion)
    Les originaux mis dans le \wchargeur sont placés u\wne 
    feuille à la fois sur la vitre d'exposition en vue \wde leur 
    lecture\f Le chargeur retourne aussi automatiquement les 
    originaux recto verso afin d'en faire des copies recto ou 
    recto verso\f
    3  Panneau de commande
    Comprend les touches, l'afficheur et les\w voyants requis 
    pour la manipulati\won de la machine\f
    4  Casse\f\fe 1
    Peut contenir jusqu'à 250 feuilles de 80 g/m2\f
    5  Module Une Casse\f\fe-AB1 (En op\fion)
    Peut contenir jusqu'à 250 feuilles de 80 g/m2\f
    6  Por\f USB
    Utilisez le câ\ble US\wB fourni avec la machine pour\w la 
    connecter à un ordinateur\f
    7  Por\f LAN
    Utilisez un câ\ble Et\whernet pour connecter la machine à 
    un réseau\f
    8  Prise élec\frique
    Raccordez le cordon d'alimentation\w\f
    9  In\ferrup\feur principal
    Le mettre sur "I" pour met\wtre la machine sous \wtension\f
    10  Code de \foner
    Ce code indique le \wtype de toner d'origine qui peut être 
    utilisé avec la machine\f Utilisez un toner dont le code \w
    inclut les mêmes l\wettres que le code sit\wué sur le capot 
    avant de la machine\w\f
      
    						
    							12Les composants et l\weurs fonctions
    Vue interne
    Si le CRV-AM1 e\f le Module Une Casse\f\fe-AB1 son\f ins\fallés :
    9 7
    8
    1
    2
    5
    46 3
    1 Zone de lec\fure
    Zone où sont placés\w les originaux dans le char\wgeur en 
    vue d'être lus\f
    \b  Vi\fre d'exposi\fion
    Utiliser la vitre d'exposition lors de\w la lecture de livres, 
    d'originaux épais, d'originaux fins, de transparents, etc\f
    3  Capo\f de gauche de la \Scasse\f\fe 1
    Ouvrir ce capot pour d\wégager le papier e\wn cas de 
    \bourrage dans la casse\wtte 1\f
    4  Capo\f gauche de la cas\Sse\f\fe \b (Capo\f du Module 
    Une Casse\f\fe-AB1 en op\fion)
    Ouvrir ce capot pour d\wégager le papier e\wn cas de 
    \bourrage dans la casse\wtte 2\f
    5  Ensemble de fixa\fion
    En cas de \bourrage papier dans l\w'ensem\ble de fixation\w, 
    retirer le papier \bloqué\w avec précaution\f
    6  Capo\f gauche
    Ouvrir ce capot pour r\wetirer du papier coinc\wé à l'intérieur 
    de la machine\f
    7  Car\fouche de \foner
    Lorsque la cartouche de toner est vide, sortir la 
    cartouche et la remplacer par une c\wartouche neuve\f
    8  Tambour
    L'unité qui applique le \wtoner sur le papier\w pendant 
    l'impression\f Pour plus d'informations sur la ges\wtion du 
    tam\bour, consultez le manuel electronique\f
    9  Capo\f avan\f
    Ouvrir ce capot pour r\wemplacer la cartouche de toner ou 
    le tam\bour\f
     
    						
    							13
    Français
    Les composants et l\weurs fonctions
    Parties et fonctions du panneau de\d commande
    127
    369
    10111215161718 1413
    48
    5
    1  Ecran
    Pendant le fonctionnement normal, affiche des 
    messages et des in\wvites\f Lors de l'ajustement des 
    réglages, affiche vos sélections, du texte et des valeurs 
    numériques\f
    \b  Touche [COPY/SCAN]
    Permet de passer d'un\w mode à l'autre : copie ou 
    numérisation\f
    3  Touche [Réini\fialiser]
    Permet de réinitialiser les r\wéglages\f
    4  
    Touche  [] : La touche permet de faire défiler l'affichage 
    vers le haut ou d'a\wugmenter la valeur\f
    Touche [
    ] : Utiliser cette touche pour faire défiler 
    l'affichage vers le \bas ou réduire la valeur\f
    Touche [
    ] : Permet de revenir à l'écran précédent ou 
    de déplacer le cur\wseur sur la gauche\w\f
    Touche [
    ] : Permet de passer à l'\wécran suivant ou d\we 
    déplacer le curseu\wr sur la droite\f
    Touche [OK] : Appuyer sur cette touche pour confirmer 
    une action ou un réglage\f
    5  Touche [Suivi s\fa\fu\f]
    Appuyer sur cette touche pour afficher \wle statut des 
    tâches ou annuler \wdes tâches\f Vous pouvez aussi vérifier 
    le statut du réseau ou de la mac\whine\f
    6  
    Clavier numérique ([0]-[9]) : Appuyer sur les touches 
    correspondantes pour saisir des\w caractères et des 
    chiffres\f
    Touche [
    ] : Permet de changer de \wmode de saisie 
    de caractères\f
    Touche [
    ] : Appuyer sur cette touche pour saisir \wdes 
    sym\boles\f
    Touche [
    ] : Permet de supprimer les caractères et les 
    chiffres saisis\f
    7  Touche [Vérifica\fion du comp\feur]
    Appuyez sur cette touche pour afficher \wle nom\bre total 
    de copies ou d'imp\wressions (effectuées par la machi\wne)\f 
    Vous pouvez également vérifier le numéro de série de la 
    machine (trois lettres et cinq chiffres)\f
    8  Touche [Economie d'énergie]
    Appuyez sur cette touche pour activer ou annuler 
    manuellement le mo\wde Veille\f Le témoin Economie 
    d'énergie devient vert lorsque le mode \wVeille est actif\f
    9  Touche [Réglages/Enregis\fremen\f]
    Appuyer sur cette touche pour définir \wou enregistrer 
    divers réglages\f
    10  Touche [Arrê\f]
    Permet d'annuler des \wtâches\f
    11  Touche [Démarrer]
    Appuyer sur cette touche pour démarrer une tâche\f
    1\b  Témoin [Erreur]
    Clignote en cas d'erreur\f
    13  Témoin [Trai\femen\f/données]
    Clignote lorsque la machi\wne est en train d'\weffectuer une 
    tâche ou quand une\w tâche est en attente de traitement\f
      
    						
    							14Les composants et l\weurs fonctions
    14
     
    Touche [Log In/Ou\f]
    Appuyer sur cette touche pour vous connecter/
    déconnecter lorsqu'un numér\wo de service a été défini\f
    15  Touche [Sélec\fion papier/Réglages]
    Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source 
    de papier, comme une casset\wte ou le \bac multifonctions, 
    et mémoriser le format et le type de papier\f
    16  Touche [Précéden\f]
    Utiliser cette touche pour revenir à l'écran précédent\f 
    17  Touche [Copie de car\fe d'iden\fi\fé/Réglages favoris]
    Appuyer sur cette touche pour utilise\wr les réglages de 
    copie de carte d'identité et les réglages favoris\f
    18  Touche [Rec\fo-verso]
    Appuyer sur cette touche pour configur\wer les copies 
    recto verso\f
     
    						
    							15
    Français
    Interrupteur principal et touche Economie d'énergie
    Interrupteur principal et t\douche Economie d'énergie
    Cette section explique comm\went utiliser l'int\werrupteur principal et la touche Economie d'énergie\f
    Comment mettre la machine sous \d
    tension
    Cette section explique comm\went mettre la machine sous \w
    tension\f
    IMPORTANT
    Si vous voulez mettre la machine hors \wtension puis de 
    nouveau sous tension, attendez au moins 10 secondes 
    avant de la remettre sous tension\f
    01 Vérifiez que la fiche d'a\Slimen\fa\fion es\f 
    correc\femen\f insérée dans la prise sec\feur.
    AVERTISSEMENT
    Ne \branchez pas et \wne dé\branchez pas l\we cordon 
    d'alimentation avec des mains humid\wes, car vous 
    risqueriez de vous électrocuter\f
    0\b Appuyez sur l'in\ferrup\feur principal 
    si\fué sur le cô\fé droi\f de la machine po\Sur le 
    me\f\fre sur "I".
    REMARQUE
    •  La réaction des \boutons et touches peut ne pas\w 
    être optimale juste après la mise sous tension de la 
    machine\f • 
    Si vous utilisez la Gestion des numéros de service, 
    consultez le Manuel électronique > Opérations de 
    \base\f
    Touche Economie d'énergie
    Vous pouvez appuyer sur [] (Economie d'énergie) 
    pour passer la mac\whine en mode veille et réduire sa 
    consommation d'énergie\f
    Si la machine est \winactive depuis un certain temps, elle 
    passe automatiquement en veille pour minimis\wer sa 
    consommation\f
    Appuyez sur [
    ] (Economie d'énergie) pour annuler l\we 
    mode veille et réta\blir le fonctionnement normal de la 
    machine\f
    REMARQUE
    La machine peut im\wprimer des documents\w depuis un 
    ordinateur personnel lors\wqu'il est en mode \wveille\f
       
    						
    							16Interrupteur principal et touche Economie d'énergie
    Mise hors tension de la machin\de
    01 Pour me\f\fre la machine hors \fension 
    en \fou\fe sécuri\fé, appuyez sur l'in\ferrup\feur 
    principal si\fué sur le cô\fé droi\f de la machine 
    pour le me\f\fre sur "
    ".
    IMPORTANT
    La machine peut me\wttre un certain temps à s'éteindre 
    complètement\f
    Si vous mettez la machine hors\w tension pendant une\w 
    numérisation ou une imp\wression, un \bourrage papier 
    peut se produire\f
      
    						
    							17
    Français
    Configuration de la \wconnexion
    Configuration de la connexion
    Cette section explique comm\went connecter la machine à un\w ordinateur ou réseau, et les types de connexions \w
    et de câ\bles dispon\wi\bles\f
    Vous pouvez connecter la machine à un\w ordinateur à l'aide du câ\w\ble USB fourni ou via un réseau\f
    IMPORTANT
    • Les périphériques USB externes (mémoire, clavier, souris, etc\f) ne sont pas pris en charge\f
    •  Aucun câ\ble réseau n'est fourni avec cette machine\f Veuillez vous procurer un câ\ble adapté à votre réseau\f
    Diagramme de réglage
    Connexion réseau/USB
    TCP/IP Connexion USB
    Paramètres réseau Utilisation d'un câ\w\ble USB
    Appuyez sur [] 
    (Réglages/Enregistrement) 
    → [Réglages de gestion\w du 
    système] → [Réseau]\f
    Spécifiez les , , 
     et 
    \f
     Voir le Manuel électronique > 
    Réseau
    Réglages pour l'uti\wlisation 
    d'une machine en t\want que  périphérique USB
    Appuyez sur [] 
    (Réglages/Enregistrement) 
    → [Réglages de gestion\w du 
    système] → [Act/Désact 
    périph\f USB] > [Activé]\f
     Voir le Manuel électronique > 
    Sécurité
    Installation du pil\wote d'imprimante
    Installez le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM\f
    Connexion à une interface USB
    Vous pouvez connecter la machine à un\w ordinateur à 
    l'aide du câ\ble USB fourni\f La machine est \wcompati\ble 
    avec l'USB 2\f0 haute vitesse
    *\f Le pilote d'imprimante, le 
    pilote USB et les utilita\wires correspondant au système 
    d'exploitation de votre ordinateur doivent être installés\f
    Pour plus d'informations sur l'inst\wallation du pilote via 
    une connexion USB, consultez le manuel électronique\f Ceci dépend des spé\wcifications du système 
    d'exploitation de votre ordinateur\f
    Câble USB (accessoire)
    ATTENTION
    • 
    Avant de connecter le câ\ble USB à la machine a\wlors 
    que l'interrupteur principal est sur Marche, assurez-
    vous que la ligne de terre est connectée\f Dans le cas 
    contraire, connecter le câ\ble USB à la machine a\wlors 
    que l'interrupteur principal est sur Marche pourrait 
    provoquer une électrocution\f
    •  Si vous connectez ou déconnectez le câ\ble USB 
    alors que l'interrupteur principal est sur Marche, ne 
    touchez pas les par\wties métalliques s\wituées autour 
    du connecteur, sans quoi cela p\wourrait provoquer 
    une électrocution\f
    IMPORTANT
    • Ne connectez et ne déconnectez pas le câ\ble USB 
    dans les situation\ws suivantes (cela pourrait en 
    effet provoquer un dysfonctionnement de votre 
    ordinateur ou de la machi\wne) :
     
    - Lors de l'installat\wion du pilote
     
    - Lors du démarrage de l'ordinateur
     
    - Lors d'une impression
    •  Si vous déconnectez le câ\ble USB alors que 
    l'interrupteur principal de l'ordinateur ou de la 
    machine est sur Marche, attendez toujours au 
    moins dix secondes avant de reconnecter le câ\ble\f 
    Reconnecter immédiatement le câ\ble pour\wrait 
    provoquer un dysfonctionnement de votre 
    ordinateur ou de la machi\wne\f
    •  Si la machine est \wconnectée à un ordinateur via 
    le câ\ble USB, vous ne pourrez pas utiliser ce\wrtains 
    utilitaires\f
                   
    						
    							18Configuration de la \wconnexion
    • Si vous connectez la machine à un\w ordinateur via 
    le câ\ble USB fourni, définissez  (sur l'écran Réglages de gestion\w du système) 
    sur "Activé" (voir le Manuel électronique > Sécurité)\f
    REMARQUE
    • Avec une connexion USB, vous ne pouvez pas 
    utiliser l'interface utilisateur distante\f
    •  L'interface USB appropriée pour Windows XP/
    Vista/7/8 est la su\wivante : USB 2\f0 haute vitesse/
    USB pleine vitesse (équivaut à USB 1\f1)\f Sous 
    Mac OS X 10\f3\f2 ou antérieur, il s'agit de l'USB pleine\w 
    vitesse (équivaut à USB 1\f1), et de l'USB 2\f0 haute 
    vitesse/USB pleine vi\wtesse (équivaut à USB 1\f1) 
    sous Mac OS X 10\f3\f3 ou ultérieur\f Pour plus 
    d'informations, consultez le revendeur agréé Canon 
    local\f
    Connexion à un réseau
    La machine peut se\w connecter à un réseau  TCP/IP\f Elle 
    prend en charge les connexions \w10BASE-T et 100BASE-TX 
    pouvant être utilisées dans l\wa plupart des réseaux LAN\f
     
    ■ Utilisation d'Ethernet
    Connectez le port RJ-45 de la machin\we à un port 
    concentrateur en utilisant u\wn câ\ble LAN à paire torsadée 
    de catégorie 5 (minimum)\f
    ATTENTION
    Lorsque vous connectez le câ\ble d'interface ou réseau, 
    veillez à respecter les précautions suivantes pour 
    éviter toute électrocution\f
     
    - Mettez l'interrupteur principal sur Arrêt avant de 
    dé\brancher le cordon d'alimentation\w de la prise 
    secteur (voir le Manuel électronique > Avant de 
    commencer à utilis\wer la machine)\f
     
    - Mettez l'ordinateur hors tension et dé\branche\wz le 
    cordon d'alimentation\w de la prise secteur\f
    Vous avez besoin de ceci
    Rou\feur   ou  
    concen\fra\feur Câble LAN
    IMPORTANT
    Vous ne pouvez pas utiliser la\w machine en tant q\wue 
    répéteur, pont ou passerelle\f
    REMARQUE
    • 
    La machine peut dé\wtecter automatiquement la 
    vitesse Ethernet (10Base-T ou 100Base-TX)\f
    •  Si vous utilisez un en\wvironnement 10Base-
    T/100Base-TX mixte, les périphériques présents sur 
    le réseau (concentrateurs, routeurs, etc\f) doivent 
    prendre cet environnement mixte en charge\f Pour 
    plus d'informations, consultez le revendeur agréé 
    Canon local\f
    •  Une fois le câ\ble réseau connecté, procédez 
    comme suit\f (Pour plus d'informations, consultez les 
    descriptions appropriées\f)
     
    - Définissez les Réglages de gestion\w du système 
    (voir le Manuel électronique > Sécurité)\f
     
    - Définissez les param\wètres réseau (voir le Manuel 
    électronique > Réseau)\f
     
    - Installez si nécess\waire le pilote d'imprimante (voir 
    le Manuel électronique)\f
              
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon Imagerunner 2202n User Guide