Home > Canon > Printer > Canon Imagerunner 2202n User Guide

Canon Imagerunner 2202n User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon Imagerunner 2202n User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							43
    Español
    Sustitución del tóner
    0\b Mien\fras presiona la pes\faña d\Se 
    desbloqueo en la em\Spuñadura, gire el 
    car\fucho \fóner en la dirección de la flecha 
    (en sen\fido de las aguas d\Sel reloj).
    *
    *  Pestaña de des\bloque\wo
    03 Sin dejar de presionar la pes\faña \Sde 
    desbloqueo, ex\fraiga el car\fucho de \fóner.
    04 Agi\fe el nuevo car\fucho de \fóner 
    (cinco o seis veces) para dis\fribuir el \fóner 
    uniformemen\fe den\fro del car\fucho.
    ADVERTENCIA
    No queme ni tire el cartucho de tóner usado al fueg\wo, 
    ya que los restos de tóner en los cartuchos podrían 
    prenderse y provocar quemaduras o \wun incendio\f 
    IMPORTANTE
    Si el tóner no está distr\wi\buido uniformemente dentro 
    del cartucho, podría producirse una impresión 
    desigual\f
    05 Asegúrese de que el lado \Sdel car\fucho 
    con la e\fique\fa es\fé boca arriba y empuje 
    el nuevo car\fucho de \fóner al in\ferior de la 
    máquina has\fa que hag\Sa \fope.
    Sujete el nuevo cartucho de tóner por de\bajo con\w una 
    mano mientras lo e\wmpuja al interior de la máquina \wcon 
    la otra\f
       
    						
    							44Sustitución del tóner
    06 Man\fenga el car\fucho de \fóner en su 
    lugar con una mano y re\fire el precin\fo de 
    pro\fección \firando de él hacia fue\Sra con la 
    o\fra.
    IMPORTANTE
    •  Quite el precinto lentamente; de lo contrario, el 
    tóner podría desparramarse y manchar l\wa ropa o la 
    piel\f
    •  Asegúrese de quitar el p\wrecinto por completo; de lo 
    contrario, podrían producirse errores de impresión\f
    •  Asegúrese de tirar del p\wrecinto hacia fuera\f Si t\wira del 
    precinto hacia arri\ba o hacia a\bajo, podría romperse\f 
    Si el precinto se rompe dentro del cartucho de 
    tóner y no puede retirarse por compl\weto, no podrá 
    utilizarse el cartucho de tóner\f
    •  Tire el precinto después de quita\wrlo del cartucho de 
    tóner\f
    07 Gire el car\fucho de \fóner en la 
    dirección de la flecha (en\S sen\fido con\frario a 
    las agujas del reloj).
    IMPORTANTE
    Gire el cartucho de tóner completamente hasta que 
    se acomode en su l\wugar\f
    08 Cierre la \fapa fron\fal.
    ADVERTENCIA
    Cuando cierre la tapa frontal, procure no pillarse 
    los dedos, ya que esto podría provocarle lesiones 
    personales\f
    IMPORTANTE
    Asegúrese de limpiar la \wunidad de fijación \wcada 
    vez que sustituya el\w cartucho de tóner\f (Consulte 
    e-Manual > Mantenimiento\f) 
      
    						
    							45
    Español
    U\bicación de los at\wascos de papel
    Ubicación de los atascos de papel
    Los atascos de pape\wl se pueden producir en las sigu\wientes partes de la máquina\f S\wiga las instruccio\wnes de 
    la sección correspondiente para eliminarlos\f Para o\btener más información so\bre estos procedimientos, 
    consulte el e-Manual\f
    Atascos de papel: e\w-Manual > Resolución de pro\blemas
    Área de salida
    Bandeja mul\fiuso Unidad de fijaciónMódulo de Alimen\fación por Casse\f\fe 
    AB1 (opcional)
    Alimen\fador (DADF-AM1) (Opcional)
    Bandeja 1
    Unidad dúplex-C1  
    (opcional)
      
    						
    							46Si se muestra un m\wensaje de error/código de error
    Si se muestra un mensaje de err\dor/código de error
    Si se muestra un mensaje de err\dor
    Pueden aparecer mensajes de e\wrror en la pantalla \wde la 
    máquina o el navegador we\b\f
    Los mensajes de error de autodiagnóstico aparecen en 
    los siguientes casos:
    • Si no se puede realizar la lectura o impresión de\bido a 
    un error de funcionamien\wto
    •  Si necesita tomar una decisión \wo realizar alguna acc\wión 
    durante la lectura o impresión
    •  Si necesita tomar una decisión \wo realizar alguna acc\wión 
    mientras navega por la red
    Dif. tamaño y opciones
    Casete 1
     Densidad:  0
     Tipo de original: T
    ...
     2 caras: Off
    +
    -
    Ejemplo de un mens\waje de error en la pantalla
    Ejemplo de un mens\waje de error en el navegador we\b
    Para o\btener información so\bre los mensajes de \werror y 
    las instrucciones \wso\bre cómo resolver errores, consulte 
    e-Manual > Resolución de pro\blemas\f
    Si se muestra un código de error
    Si un tra\bajo o una\w operación no final\wizan 
    correctamente, el código de error se muestra en l\wa 
    pantalla Detalles para registro en la pantalla d\we monitor 
    de estado\f
    Podrá verificar el código de\w error en las siguient\wes 
    u\bicaciones:
    •  Pantalla Detalles para registro en la pantalla d\we 
    monitor de estado:
    Si un tra\bajo o una\w operación no final\wizan 
    normalmente:
     Registro trab. copia
        11:58 Error #001
    Para o\btener información so\bre los códigos de e\wrror y 
    las instrucciones \wso\bre cómo resolver errores, consulte 
    e-Manual > Resolución de pro\blemas\f
      
    						
    							47
    Español
    Mensaje de llamada \wde servicio
    Mensaje de llamada de\d servicio
    Si se produce una avería y la máquina no \wpuede funcionar co\wn normalidad, se mostrará una \wpantalla para 
    pedirle que se ponga en\w contacto con su distri\buidor autorizado local de Canon\f
    Apague y encienda la
    alimentación
    principal.
     EXXX-XXXX
    Si se muestra una \wpantalla como la a\wnterior, 
    póngase en contacto con su distri\buidor 
    autorizado local de Canon\f (Consulte "Contacto 
    con su distri\buidor autorizado local de Canon," en 
    la pág\f47\f)
    Contacto con su distribuidor \d
    autorizado local de Canon
    Si se muestra una \wpantalla para pedi\wrle que se ponga en\w 
    contacto con su distri\buidor autorizado local de Canon, 
    siga el procedimiento descrito a continuación\f
    01 Apague y encienda la\S máquina.
    IMPORTANTE
    Para o\btener instrucciones\w so\bre cómo encender 
    y apagar la máquina\w, consulte "Interruptor de 
    alimentación principal y tecla de ahorro de energía," 
    en la pág\f16\f
    0\b Si la operación con\finúa sin poder 
    realizarse correc\famen\fe, apague el 
    in\ferrup\for de alimen\fación principal, 
    desconec\fe el enchufe de la \foma de 
    corrien\fe y póngase en con\fac\fo con su 
    dis\fribuidor au\forizado local de Canon.
    ADVERTENCIA
    No conecte ni desconecte el ca\ble de alime\wntación 
    con las manos moja\wdas, ya que podría sufrir una 
    descarga eléctrica\f
    ATENCIÓN
    Cuando desconecte el ca\ble de alime\wntación, 
    agárrelo siempre por el enchufe\f Si tira del ca\ble\w de 
    alimentación, el h\wilo central del mi\wsmo podría quedar 
    expuesto o podría dañarse el ca\ble\w\f El uso de un ca\bl\we 
    de alimentación da\wñado podría causar una fuga\w de 
    electricidad que podría provocar un incendio o\w una 
    descarga eléctrica\f
    NOTA
    Cuando se ponga en \wcontacto con su distri\buidor 
    autorizado de Canon, tenga la siguiente información 
    a mano:
    •  Nom\bre de modelo
    •  Detalles de la avería
    •  El código de error que se muestra \wen la pantalla
       
    						
    							48Aviso legales
    Aviso legales
    Nombre de modelo
    Las normas de seguridad requieren que se registre el 
    nom\bre del producto\f En algunas regiones donde se 
    vende este producto, es posi\ble que en\w su lugar se 
    registre el siguiente nom\bre entre paréntesis\f
    • imageRUNNER 2202N \w(F191790)
    Directiva de la CE sobre compatibilidad 
    electromagnética
    Este equipo cumple co\wn los requisitos esenciales 
    de la Directiva de la CE so\bre compati\bilidad 
    electromagnética\f Declaramos que este producto 
    cumple con los requisitos de compati\bilida\wd 
    electromagnética de la Directiva de la CE cuan\wdo 
    la tensión de entrada \wnominal es de 230 \wV y 50 Hz 
    aunque la tensión de entrada \wprevista para el producto 
    va de 220 V a 240 V y de 50 a 60 Hz\f El empleo de 
    ca\bles apantallados\w es necesario para cumplir co\wn los 
    requisitos técnicos de la Directiva de compati\bili\wdad 
    electromagnética\f
    Seguridad láser
    Este equipo está acreditado como producto láser de 
    Clase 1 correspondiente a las normas IEC60825-1:200\w7 y 
    EN60825-1:2007\f Est\wo significa que el equip\wo no produce 
    radiación láser pe\wligrosa\f
    Dado que la radiac\wión emitida en el \winterior del equipo 
    queda completament\we confinada en el a\wlojamiento 
    protector y por medio de l\was tapas exteriores, el rayo 
    láser no puede sal\wir al exterior del equipo dur\wante 
    ninguna de las fas\wes del funcionamie\wnto normal\f
    No retire los alojamientos de protección o las tapas\w 
    externas, excepto si se indica en \wel manual del equi\wpo\f
    Este producto incluye un diodo de láse\wr
    [Potencia máxima de sa\wlida 6mW, longitud de onda 
    785-800nm]
    Información adicional
    Cuando realice tareas de mantenimiento o ajuste 
    del sistema óptico del producto, procure no colocar 
    destornilladores ni otros o\bjetos \brillantes en 
    la trayectoria del haz de láse\wr\f Asimismo, resulta 
    conveniente quitarse accesor\wios como relojes o anillos 
    antes de tra\bajar en e\wl producto\f
    El haz reflejado, ya sea visi\ble o \winvisi\ble, puede provocar 
    lesiones permanentes en los ojos\f
    La etiqueta que se\w presenta a continuac\wión está 
    adherida en el interior de la máquina \wy en la tapa frontal\f
    Este producto ha sido clasifica\wdo según las normas 
    IEC60825-1:2007 y E\wN60825-1:2007, que\w corresponden a 
    las siguientes clases:
    CLASS 1 LASER PRODUCT
    LASER KLASSE 1
    APPAREIL Á LASER DE C\wLASSE 1
    APPARECCHIO LASER DI CLAS\wSE 1
    PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1\w
    APARELHO A LASER DE \wCLASSE 1
    LUOKAN 1 LASER-TUOTE
    LASERPRODUKT KLASS 1
    ATENCIÓN
    La manipulación de\w controles y la realización 
    de ajustes o ejecución de \wprocedimientos no 
    especificados en lo\ws manuales de este equipo puede 
    ser motivo de exposición a \wradiaciones peligrosas\f
       
    						
    							49
    Español
    Aviso legales
    Programa internacional ENERGY \dSTAR
    Como miem\bro de ENERGY STAR®, 
    Canon Inc\f ha determinado que 
    este equipo cumple co\wn el 
    programa internacional ENERGY 
    STAR de ahorro de energía\f
    El Programa Internacional de 
    Equipos de Oficina ENERGY STAR 
    es un acuerdo internacional que 
    tiene por o\bjeto promocionar el ahorro de energía 
    en la utilización \wde ordenadores y otros equipos de 
    oficina\f El programa se \basa en el \wdesarrollo y difusión 
    de productos con funciones c\won las que se reduzca 
    eficazmente el consumo de en\wergía\f Se trata de un 
    sistema a\bierto en el que los fa\w\bricantes pueden 
    participar voluntariamente\f Los productos a los que se 
    dirige son equipos de\w oficina tales como\w ordenadores, 
    monitores, impresoras, equipos de facsí\wmil y copiadoras\f 
    Sus normas y logotipos ide\wntificativos son idénticos p\wara 
    todos los países pa\wrticipantes\f
    Logotipo de IPv6 Ready
    La pila del protocolo incluida en \w
    esta máquina o\btuvo el logotipo 
    de compati\bilidad I\wPv6 de fase 1 
    esta\blecido por IPv\w6 Forum\f
    Directiva WEEE
    Sólo para la Unión \wEuropea y el Área Económica Europea 
    (Noruega, Islandia\w y Liechtenstein)
    Estos iconos indican \wque este producto no de\be 
    desecharse con los\w residuos domésticos\w de acuerdo con 
    la Directiva so\bre RAEE (2012/19/UE\w) y la Directiva so\bre 
    Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o\w la legislación 
    nacional\f
    Si aparece un sím\bolo quím\wico \bajo este icono, de 
    acuerdo con la Directiva so\bre Pilas y Acumuladores, 
    significa que la pila \wo el acumulador co\wntiene metales 
    pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, P\b = Plomo) en 
    una concentración \wsuperior al límite especificado en 
    dicha directiva\f
    Este producto de\berá entregarse en un punto de 
    recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el 
    lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o 
    en un centro autorizado para la recogida de residuos 
    de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), \baterías y 
    acumuladores\f
    La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede 
    afectar al medio am\bien\wte y a la salud huma\wna de\bido 
    a las sustancias p\wotencialmente nocivas que suel\wen 
    contener estos aparatos\f
    Su cooperación en \wla correcta eliminación de \weste 
    producto contri\buirá al correcto aprovechamiento de los 
    recursos naturales\f
    Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, 
    acumuladores o \baterías usados sin cos\wte alguno\f El 
    precio de venta de pilas, acumuladores y \baterías incluye 
    el coste de la gestión me\wdioam\biental de su \wdesecho, 
    y no es necesario mostrar la cuan\wtía de dicho coste en 
    la información y la factura suministradas\w a los usuarios 
    finales\f
    Si desea más información so\bre el reciclado 
    de este producto, póngase en conta\wcto 
    con su municipio, el servicio o el organismo 
    encargado de la gestión\w de residuos domésticos\w 
    o visite www\fcanon-europe\fcom/weee , o 
    www\fcanon-europe\fcom/\battery \f
        
    						
    							50Aviso legales
    Copyright
    Copyright CANON INC\f 201\w3
    Quedan prohi\bidas la reproducción, transmis\wión, 
    transcripción, almacenami\wento en sistemas de 
    recuperación o trad\wucción a cualquier\w idioma o lenguaje\w 
    informático de cualquie\wr parte de esta pu\blicaci\wón, de 
    ninguna forma y por ningún med\wio, ya sea electrónico, 
    mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de otro 
    tipo, sin el previo consentimiento por escrito de Canon 
    Inc\f
    Aviso legal
    La información de este documento puede ser 
    modificada sin previo aviso\f
    CANON INC\f NO OFREC\wE GARANTÍAS DE NING\wÚN 
    TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN 
    EXPRESAS O IMPLÍCIT\wAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN 
    QUE SE DESCRIBE EN\w ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, 
    SIN LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE 
    PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN 
    CONCRETO O AUSENCIA DE INFRACCIÓN\f CANON INC\f 
    NO ASUME NINGUNA RES\wPONSABILIDAD EN CUANTO 
    A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS O RESULTANTES, 
    INDEPENDIENTEMENTE \wDE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, 
    O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE 
    DERIVEN DEL USO DE\w ESTE MATERIAL\f
    Limitaciones legale\ds sobre el uso de 
    su producto y sobre el empleo de 
    imágenes
    El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir 
    de otro modo ciertos documentos y el empleo de t\wales 
    imágenes escaneada\ws, impresas o reproducidas de otro 
    modo con su producto, puede estar prohi\bido por la ley 
    y podría infringir las leyes del código pena\wl y/o civil\f A 
    continuación se ha\w preparado una amplia\w lista de estos 
    documentos\f Esta lista es mer\wamente una guía\f Si no 
    está seguro so\bre la legalidad del\w empleo del producto 
    para escanear, imprimir o reproducir de otro modo 
    cualquier document\wo en particular y/o so\bre el empleo 
    de las imágenes es\wcaneadas, impresas o de otro modo 
    reproducidas, de\berá consultar \wde antemano a un asesor \w
    legal para que le \woriente\f
    • Papel moneda
    •  Cheques de viaje
    •  Giros postales
    •  Cupones de alimentos
    •  Certificados de depósi\wto
    •  Pasaportes
    •  Sellos postales (con o sin matasell\wos) • 
    Documentos de inmigración
    •  Credenciales o insig\wnias de identificac\wión
    •  Tim\bres fiscales internos (con o sin matasell\wos)
    •  Documentos de servicio selectivo
    •  Bonos u otros certificados de adeudo\w
    •  Pagarés o letras de cam\w\bio emitidos por or\wganismos 
    gu\bernamentales
    •  Certificados de valores
    •  Permisos de circulación y certificados de propiedad de 
    vehículos
    •  O\bras protegidas por derechos de autor/O\bras de arte 
    sin permiso del propietario de los derechos de autor
       
    						
    							51
    Español
    Instrucciones de se\wguridad importantes
    Instrucciones de seguridad i\dmportantes
    Lea atentamente estas "Instrucciones de se\wguridad 
    importantes" antes de poner en fun\wcionamiento 
    la máquina\f Estas i\wnstrucciones pretenden evitar 
    lesiones al usuario y a otras person\was, así como 
    daños al equipo; p\wor lo tanto, preste siempre 
    atención a estas ins\wtrucciones\f No realice ninguna 
    operación a menos \wque se especifique \wen el 
    manual, ya que podría provocar accidentes o 
    daños imprevistos\f El manejo o uso i\wnadecuado de 
    esta máquina podría producir lesiones pe\wrsonales 
    y/o averías sujetas a una \wreparación extensa que 
    podría no estar cu\bierta por la garantía\w limitada\f
    Instalación
    ADVERTENCIA
    • Nunca \bloquee las r\wendijas o ranuras \wde ventilación 
    de la máquina\f Esta\ws a\berturas garantizan l\wa 
    ventilación adecuad\wa de los component\wes en 
    funcionamiento en el interior de la máquina\f \wLa 
    o\bstrucción de las \wranuras puede ocas\wionar el 
    so\brecalentamiento de la máquina\f No\w coloque 
    nunca la máquina s\wo\bre una superficie \blanda 
    como un sofá o una\w alfom\bra\f
    •  No instale la máqu\wina en los lugares siguientes:
     
    - Lugares húmedos o polvorientos
     
    - Lugares cercanos a grifos o al agua
     
    - Lugares expuestos a la luz solar \wdirecta
     
    - Lugares sometidos a alt\was temperaturas
     
    - Lugares próximos a llamas a\bie\wrtas
    •  No instale la máqu\wina cerca de alcohol, disolvente 
    u otras sustancias\w inflama\bles\f Si alguna 
    sustancia inflama\ble\w entrara en contac\wto con los 
    componentes eléctricos del interior de la máquina,\w 
    podría producirse un incend\wio o una descarga 
    eléctrica\f • 
    No coloque los sig\wuientes artículos encima de \wla 
    máquina\f Si estos o\bjetos entraran en con\wtacto 
    con un área de alta tensión del interior de la 
    máquina, podrían provocar un incendio o\w una 
    descarga eléctrica\f Si se cayeran o derramaran en el 
    interior de la máquina,\w apague inmediatam\wente el 
    interruptor de alimentación\w principal y desconecte 
    el ca\ble de aliment\wación de la toma de corriente\f 
    A continuación, pó\wngase en contacto con su 
    distri\buidor autorizado local de Canon\f 
     
    - Collares y otros o\bjetos metálicos
     
    - Tazas, jarrones, macetas y otros contenedores 
    llenos de agua o l\wíquidos
    ATENCIÓN
    No instale la máqu\wina en lugares inesta\bles, como 
    pueden ser plataformas irregulares o suelos inclin\wados, 
    ni en lugares sometidos a vi\br\waciones excesivas, 
    ya que esto podría causar la caída\w de la máquina y 
    provocar lesiones pers\wonales\f
    Suministro eléctrico
    ADVERTENCIA
    •  No dañe ni modifiqu\we el ca\ble de alime\wntación\f 
    Tampoco coloque o\bje\wtos pesados so\bre el 
    ca\ble de alimentaci\wón ni tire de él o lo do\ble \w
    excesivamente, ya que esto podría causar daños 
    eléctricos y provocar un incendio o\w una descarga 
    eléctrica\f
    •  Mantenga el ca\ble de al\wimentación alejado\w de 
    fuentes de calor; de lo contrario, el revestimiento 
    del ca\ble de alimen\wtación podría derretirse y 
    provocar un incendio o\w una descarga eléctrica\f
    •  No conecte ni desconecte el ca\ble de alime\wntación 
    con las manos moja\wdas, ya que podría sufrir una 
    descarga eléctrica\f
    •  No conecte el ca\ble de alime\wntación a una regleta 
    múltiple, ya que podría provocar un incendio o\w una 
    descarga eléctrica\f
    •  No enrolle ni ate el ca\ble de alime\wntación, ya 
    que podría provocar un incendio o\w una descarga 
    eléctrica\f
        
    						
    							52Instrucciones de se\wguridad importantes
    • Inserte el enchufe completamente en la toma 
    de corriente; de lo contrario, podría provocar un 
    incendio o una des\wcarga eléctrica\f
    •  No utilice ca\bles d\we alimentación dis\wtintos al 
    proporcionado, ya que podría provocar un incendio 
    o una descarga eléctrica\f
    •  Como regla general, no utilice ca\bles\w alargadores\f 
    El empleo de un ca\w\ble alargador podría ocasionar 
    incendios o descar\wgas eléctricas\f
    •  No utilice fuentes de alimentación\w con voltajes 
    distintos a los especifica\wdos en este manual, ya 
    que podría provocar un incendio o\w una descarga 
    eléctrica\f 
    •  Cuando desconecte el ca\ble de alime\wntación, 
    agárrelo siempre por el enchufe\f Si tira del ca\ble\w 
    de alimentación, e\wl hilo central del\w mismo podría 
    quedar expuesto o podría dañarse el ca\ble\w\f El uso 
    de un ca\ble de alim\wentación dañado po\wdría causar 
    una fuga de electricidad que podría provocar un 
    incendio o una des\wcarga eléctrica\f
    IMPORTANTE
    Deje espacio suficie\wnte alrededor del enchufe de 
    forma que éste pueda desconectarse fácilmente\f Los 
    o\bjetos colocados alrededor del enchufe impedirán su 
    desconexión en cas\wo de emergencia\f
    Manipulación
    ADVERTENCIA
    • No intente desmontar ni mod\wificar la máquina\f E\wn 
    el interior de la máquina \whay componentes con alta 
    temperatura y alta t\wensión que podrían causar un 
    incendio o una des\wcarga eléctrica\f
    •  Si la máquina hace\w ruidos extraños o emite 
    humo o un olor rar\wo, apáguela inmedia\wtamente y 
    desconecte el ca\ble de alime\wntación de la toma de 
    corriente\f A continuación, p\wóngase en contacto con 
    su distri\buidor autorizado local de Canon\f El uso 
    continuado de la m\wáquina en este estado podría 
    provocar un incendio o\w una descarga eléctrica\f
    •  No utilice aerosoles altamente inflama\bles cerca 
    de la máquina\f Si e\wl gas de estos aerosoles entrara 
    en contacto con los componen\wtes eléctricos 
    del interior de la máquina,\w podría producirse un 
    incendio o una des\wcarga eléctrica\f
    •  Para evitar dañar el ca\bl\we de alimentación \wy crear 
    riesgo de incendio, apague siempre la máquina 
    y desenchufe el ca\ble de interfaz al mover la 
    máquina\f De lo contrario, se podría dañar el ca\ble 
    de alimentación o \wel ca\ble de interfaz, lo que podría 
    provocar un incendio o\w una descarga eléctrica\f • 
    Asegúrese de que el ench\wufe esté \bien insertado en 
    la toma de corriente si se ha movido la máquina\f No\w 
    utilice la máquina\w si la conexión es\wtá floja, ya que 
    esto podría provocar un incendio\f
    •  Procure que no caigan cl\wips, grapas u otros 
    o\bjetos metálicos dentr\wo de la máquina\f Procure 
    no derramar agua, líquid\wos u otras sustanc\wias 
    inflama\bles (alcohol\w, \benceno, disolvente, etc\f) 
    dentro de la máquina\f Si\w estos o\bjetos entraran en 
    contacto con un área de alta tensión del interior de 
    la máquina, podrían provocar un incendio o\w una 
    descarga eléctrica\f Si se cayeran o derramaran en el 
    interior de la máquina,\w apague inmediatam\wente el 
    interruptor de alimentación\w principal y desconecte 
    el ca\ble de aliment\wación de la toma de corriente\f 
    A continuación, pó\wngase en contacto con su 
    distri\buidor autorizado local de Canon\f 
    •  No utilice este producto para otros usos distintos al 
    de una máquina mul\wtitarea digital\f
    ATENCIÓN
    • No coloque o\bjetos pesados so\bre la máquina, ya 
    que podrían volcarse o caerse y \wprovocar lesiones 
    personales\f 
    •  Cierre suavemente el alimentador o\w la tapa de 
    copia para no pill\warse las manos, ya que esto podría 
    provocarle lesiones person\wales\f
    • No presione con fuerza el alimentador \wo la tapa de 
    copia cuando utili\wce el cristal de copia par\wa hacer 
    copias de li\bros gruesos\f Al hacerlo, podría dañar el 
    cristal de copia y su\wfrir lesiones person\wales\f
    •  El papel que aca\ba \wde salir de la máq\wuina podría 
    estar caliente\f Tenga cuidado cuand\wo extraiga 
    o alinee el papel \wen la \bandeja de sa\wlida\f Tocar 
    el papel inmediata\wmente después de salir\w de la 
    máquina podría tener como resultado quemadura\ws 
    leves\f
    •  No coloque las man\wos, el pelo, la ropa, etc\f, cerca 
    de los rodillos de salida \wy alimentación\f Aunque la 
    máquina no se encu\wentre en funcionamient\wo, estos 
    podrían engancharse en\w los rodillos, lo que podría 
    causar lesiones pe\wrsonales o daños s\wi la máquina 
    iniciara la impresión de repente\f
    •  No introduzca la mano en la m\wáquina si se ha 
    extraído la \bandeja, \wya que esto podría producirle 
    lesiones personale\ws\f
       
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon Imagerunner 2202n User Guide