Steinberg Studio Case VST Instruments Operation Manual
Have a look at the manual Steinberg Studio Case VST Instruments Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Instruments VST Introduction 1 – 331 FRANÇAIS À propos de la clé Steinberg Veuillez lire cette section avant d’installer les instruments inclus dans Studio Case. Nouveaux utilisateurs Fournie avec Studio Case, vous trouverez une clé (aussi appelée “don- gle”) qui fait partie du système de protection contre la copie. Les licen- ces pour Cubase SE et pour Virtual Bassist SE sont chargées sur cette clé. Cubase SE et Virtual Bassist SE ne fonctionneront pas si cette clé n’est pas installée correctement. •Installez d’abord le programme (et tout équipement nécessaire, voir ci-dessous), puis insérez la clé de protection contre la copie et enfin lancez le programme. Ceci parce que les pilotes nécessaires à la clé sont installés en même temps que le programme. S’il s’agit d’une mise à jour d’une version précédente de Cubase SE/LE Dans le coffret Studio Case, vous trouverez un code d’activation de Virtual Bassist SE pour la clé “Steinberg Key” (parfois appelée “don- gle”), ce dispositif fait partie du système de protection anti-copie de Virtual Bassist SE. Virtual Bassist SE ne fonctionnera pas tant que vous n’aurez pas correctement installé et activé la clé Steinberg Key. Cette clé est incluse dans le coffret Studio Case. •Si vous avez déjà une clé de protection contre la copie, vous devez activer cette clé pour l’usage avec de Virtual Bassist SE. Ceci s’effec- tue après l’installation au moyen du code d’activation se trouvant sur l’emballage de la mise à jour, voir page 333. •Si votre version précédente de Cubase SE/LE n’a pas inclus une clé de protection contre la copie, vous devez en acheter une séparément. Cette clé doit ensuite être activée pour l’usage avec de Virtual Bassist SE. Ceci s’effectue après l’installation au moyen du code d’activation, voir page 333.
Instruments VST 1 – 332 Introduction Les licences pour Cubase SE et pour Virtual Bassist SE peuvent être chargées sur la même clé Steinberg. Si vous avez déjà téléchargé la licence de Cubase SE sur votre clé Steinberg, procédez de la même manière pour Virtual Bassist SE. Si vous n’avez pas encore installé Cu- base SE, veuillez lire les sections suivantes et suivre les instructions. La clé Steinberg Key La clé Steinberg Key est en fait un petit ordinateur, sur lequel vos licen- ces logicielles Steinberg sont mémorisées. Tous les produits Stein- berg protégés de cette manière utilisent la même clé, et les licences peuvent (dans certaines limites) être transférées d’une clé de protec- tion à une autre – ce qui est pratique lorsque vous désirez revendre un des logiciels. •Si vous avez un PC sous Windows et que vous n’avez jamais utilisé de dongle sur cet ordinateur jusqu’à maintenant, Windows sera redé- marré après l’installation des pilotes de la clé. Après le redémarrage, la clé doit être branchée dans le port USB pour que la routine d’instal- lation se poursuive. Lorsque la clé est branchée dans le port USB, Windows la répertorie automatiquement comme un nouveau matériel et essaie de trouver les pilotes adéquats – or ces pilotes indispensables ne seront présents qu’après l’installation de Virtual Bassist SE et le re- démarrage de l’ordinateur. •Si vous utilisez un ordinateur Apple Macintosh, le système ne sera pas redémarré. Veuillez lire attentivement les informations concernant la clé Steinberg Key affichés pendant le processus d’installation. •Si vous possédez déjà un logiciel nécessitant une clé Steinberg Key, celle-ci ne doit pas être branchée dans le port USB de l’ordinateur pendant l’installation de Virtual Bassist SE !
Instruments VST Introduction 1 – 333 FRANÇAIS Vous pouvez charger les licences de Virtual Bassist SE et de Cubase SE sur la même clé Steinberg Key. La clé Steinberg Key ne doit pas être branchée, ni avant, ni durant l’instal- lation de Virtual Bassist SE si c’est la première fois que vous utilisez une telle clé. Sinon le système d’exploitation de votre ordinateur l’enregistre- rait comme un nouveau matériel USB et essaierait de trouver des pilotes qui ne seront pas présents avant l’installation de Virtual Bassist SE. Activation de la clé Steinberg Key (seulement s’il s’agit d’une mise à jour d’une version précédente de Cubase SE/LE) •Pour l’activation de la clé de protection contre la copie, il vous faut une connexion internet en état de marche, car le transfert de licence s’effec- tue “en ligne”. Si l’ordinateur sur lequel vous voulez utiliser Studio Case n’est pas connecté à l’internet, il est possible d’utiliser un autre ordina- teur pour le transfert. Installez simplement le “Centre de Contrôle de Licences” séparément sur l’ordinateur connecté à l’internet, sans pour autant installer le produit entier. Windows : Pour cela, le DVD d’installation des instruments VST contient le fichier “SyncrosoftLicenseControlSetup”, un installeur séparé pour le Centre de Contrôle de Licences. Mac : Double-cliquez sur le fichier d’installation, choisissez l’installation “Custom” et activez seulement l’installation du Centre de Contrôle de Licences (c.-à-d. désactivez l’installation pour les instruments VST). Vous trouverez les versions les plus récentes de cet installeur (pour Mac et pour PC) à l’internet sous l’adresse “www.syncrosoft.com/downloads/index.html”. Votre clé Steinberg Key ne contient pas encore de licence valide pour Virtual Bassist SE. Vous devez télécharger cette licence afin de pou- voir lancer Virtual Bassist SE ! Utilisez le code d’activation fourni avec le programme afin de télécharger une licence valide Virtual Bassist SE sur votre clé Steinberg Key. Procédez comme ceci : 1.Après l’installation des pilotes de la clé et du logiciel (et, sous Win- dows, le redémarrage de l’ordinateur), branchez la clé Steinberg Key dans le port USB. Si vous n’êtes pas sûr du port à utiliser, consultez la documentation de l’ordinateur.
Instruments VST 1 – 334 Introduction 2.Lors du premier branchement de la clé de protection anti-copie, celle-ci est répertoriée comme un nouveau matériel. Sur un ordinateur Macin- tosh, les pilotes seront répertoriés automatiquement. Sous Windows, un dialogue apparaît vous demandant si vous désirez rechercher les pilotes de ce matériel manuellement ou automatiquement. Sous Win- dows, choisissez la méthode de recherche automatique. Le dialogue se referme. Il faudra peut être “redémarrer” votre ordinateur. 3.Vérifiez que votre ordinateur dispose d’une connexion internet en état de marche. 4.Lancez l’application “Centre de Contrôle de Licences” (se trouvant dans le menu Démarrer de Windows sous “Syncrosoft” ou dans le dossier Applications du Macintosh). Cette application permet de visualiser vos clés Steinberg et de charger ou de trans- férer les licences de l’une à l’autre. 5.Utilisez le menu “Assistants” du Centre de Contrôle de Licences et le code d’activation fourni avec Virtual Bassist SE pour télécharger la li- cence sur votre clé. Il suffit de suivre les instructions à l’écran. Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment procéder, consultez l’aide du CCL.
Instruments VST Introduction 1 – 335 FRANÇAIS Installation Pour installer les instruments VST inclus dans Studio Case, procédez comme suit: Windows 1.Démarrez votre ordinateur et lancez Windows. 2.Vérifiez qu’AUCUNE clé Steinberg Key n’est branchée. 3.Insérez le DVD d’installation des plug-ins dans le lecteur DVD de votre ordinateur. 4.Un dialogue apparaît automatiquement. Si ce dialogue n’apparaît pas, ouvrez le DVD sur le bureau, puis double-cliquez sur le fichier d’installation. 5.Suivez les instructions à l’écran. 6.Pendant l’installation, vous pouvez choisir quels instruments seront installés et vous devez spécifier le dossier de cible du contenu audio (pour tous les instruments sauf D’cota SE). Les dossiers de contenu audio (audio content) comportent des échantillons crées spé- cifiquement pour les instruments différents. Veuillez noter que ces dossiers nécessitent environ 1 Go d’espace sur votre disque dur. N’oubliez pas de chercher sur le DVD les fichiers “read first” ou “late changes”. Veuillez lire ces fichiers avant de lancer un des instruments ; ils peuvent contenir des informations de dernière minute de figurant pas dans ce manuel. Veuillez noter que le processus d’installation des plug-ins et du contenu audio prendra un certain temps. Désinstaller les instruments Pour désinstaller les instruments VST de votre ordinateur: 1.Ouvrez la fenêtre du Panneau de Configuration de Windows et la liste des logiciels installés (“Ajout/Suppression de programmes”). 2.Dans cette liste, sélectionnez “Steinberg VSTi Collection”, puis cli- quez sur le bouton “Ajouter/Supprimer”.
Instruments VST 1 – 336 Introduction 3.Suivez les instructions à l’écran. •Les instruments et le contenu audio respectif seront supprimés de vo- tre ordinateur. Macintosh 1.Désactivez tout logiciel anti-virus. Puis insérez le DVD d’installation des plug-ins dans le lecteur DVD de votre ordinateur. 2.Double-cliquez sur le symbole du DVD. Une fenêtre est ouverte. 3.Double-cliquez sur le fichier d’installeur (le fichier .mpkg). La procédure d’installation commence. 4.Suivez les instructions sur l’écran. •À un moment, il vous sera demandé de lire et d’accepter les termes de la licence d’utilisation (affichée à l’écran) – c’est nécessaire pour procéder à l’installation. Vous devez aussi spécifier le répertoire pour l’installation. •Lorsque le processus d’installation lui-même commence, une deuxième fenêtre est affichée. Veuillez noter que vous de devez pas fermer cette fenêtre pendant l’installation, sinon celle-ci ira échouer. Veuillez noter que le processus d’installation des plug-ins et du contenu audio prendra un certain temps. •Pour tous les instruments disponibles (à part D’cota SE), il existe des dossiers “audio content”, contenant des échantillons spécifiquement crées pour les différents instruments. Veuillez noter que ce contenu audio nécessite environ 1 Go d’espace sur votre disque dur. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre disponible sur votre partition de système pour le processus d’installation. N’oubliez pas de chercher sur le DVD les fichiers “read first” ou “late changes”. Veuillez lire ces fichiers avant de lancer un des instruments : ils peuvent contenir des informations de dernière minute de figurant pas dans ce manuel.
Instruments VST Introduction 1 – 337 FRANÇAIS Désinstaller les instruments Pour supprimer les instruments de votre ordinateur, il suffit d’effacer les fichiers correspondants dans le dossier vstplugins de votre dos- sier système. À noter •La première fois que vous lancez HALion SE, Groove Agent SE, Virtual Guitarist Electric Edition SE, Virtual Bassist SE et The Grand SE, il se peut que vous devez spécifier le chemin pour accéder aux dossiers de contenu audio sur votre disque dur (par ex. si vous avez choisi une ins- tallation “custom”). Un dialogue sera ouvert dans lequel vous pouvez naviguer au dossier désiré. •Lorsque vous lancez Virtual Guitarist Electric Edition SE pour la pre- mière fois, il se peut que le contenu ne pourra pas être repéré automa- tiquement et qu’un message d’alerte sera affiché. Dans ce cas : 1.Cliquez sur OK. Un dialogue sera affiché. 2.Cherchez-y le dossier “Virtual Guitarist EE SE”, sélectionnez-le et cliquez sur “OK”. Sous Mac OS X le dossier se trouve dans /Library/Audio/Plug-Ins/VST/ VSTi Collection. 3.Dans le “rack” des instrument s VST sera alors affiché le texte “Please re- load the plug-in”. 4.Pour “re-charger” le plug-in, déselectionnez-le dans la case de l’instrument (sélectionnez “Pas d’instrument VST”), puis sélectionnez-le à nouveau à partir du menu local. Enregistrez votre logiciel ! Avant d’aller plus loin avec ce logiciel, nous sommes certains que c’est ce que vous allez faire, veuillez prendre un moment pour remplir et re- tourner la carte d’inscription fournie avec Studio Case. Vous serez ainsi inscrit auprès du service technique, et nous vous tiendrons au courant des dernières nouveautés et mises à jour.
Instruments VST 1 – 338 Introduction Activation des instruments VST dans Cubase SE Cette section décrit comment vous configurez n’importe quel des ins- truments VST inclus dans Cubase SE. Assurez-vous que Cubase SE a été installé correctement et configuré pour le travail avec votre matériel MIDI et audio (par ex. un clavier MIDI et une carte son) . Dans cet exemple, l’instrument HALion SE sera utilisé. 1.Dans Cubase SE, ouvrez la fenêtre des instruments VST. 2.Cliquez sur “Pas d’instrument VST”. Dans le menu local qui apparaît, choisissez HALion SE. 3.Ouvrez le panneau de contrôle de HALion SE en cliquant sur le bou- ton d’édition (“e”) dans la fenêtre des instruments VST. 4.Dans Cubase SE, sélectionnez HALion SE comme sortie pour une piste MIDI et assurez-vous qu’elle reçoit les données de votre clavier MIDI et qu’elle transmet sur le canal 1. 5.HALion SE est alors configuré correctement. •Veuillez noter que pour quelques instruments, il faut que vous choisis- sez le dossier du contenu audio lorsque vous chargez l’instrument pour la première fois (voir page 337).
Instruments VST 2 – 340 Virtual Guitarist Electric Edition SE À propos de Virtual Guitarist Electric Edition SE Vous avez enfin votre propre guitariste rythmique. Virtual Guitarist Electric Edition SE vous permet de choisir entre 6 Joueurs de guitare, tous aussi perfectionnistes les uns que les autres : son impeccable, ti- ming parfait et adaptation tout en souplesse à la majorité des styles musicaux. Grâce à Virtual Guitarist Electric Edition SE, vous pouvez enregistrer des guitares rythmiques de qualité professionnelle à tout moment et en tout lieu sans devoir convoquer un “vrai” guitariste, et obtenir une prise parfaite à chaque fois. Même si vous utilisez des instrumentistes en chair et en os dans votre musique, Virtual Guitarist Electric Edition SE présente le considérable avantage de vous permettre d’essayer à tout moment plusieurs parties de guitares rythmiques, n’importe où, sans matériel d’enregistrement spécial – vous pouvez même enregis- trer sur votre ordinateur portable dans un avion volant au-dessus des nuages.