Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    Preparación
    [Zoom motorizado]
    Esto solamente se puede seleccionar cuando se usa una lente 
    compatible con el zoom electrónico (zoom operado 
    electrónicamente).–
    Las lentes intercambiables (H-HS12035, H-VS014140) no son 
    compatibles con el zoom electrónico.
    (Para conocer las lentes compatibles, consulte nuestro sitio web.)
    [Mostrar dist. focal]:
    Cuando hace zoom, se visualiza la 
    distancia de enfoque y usted puede 
    confirmar la posición del zoom.
    A Distancia de enfoque actual
    B Indicación de longitud focal
    [ON]/[OFF]
    [Zoom escal.]:
    Cuando opera el zoom con este ajuste 
    [ON], el zoom se detendrá en las 
    posiciones correspondientes a las 
    distancias predeterminadas.
    CIndicación de zoom de pasos•[Zoom escal.] está desactivado durante 
    la grabación de imágenes en 
    movimiento.
    [ON]/[OFF]
    [Reanudar zoom]:
    Cuando enciende esta unidad, se restauran automáticamente las 
    posiciones del zoom cuando apagó esta unidad por última vez.
    [ON]/[OFF]
    [Velocidad del zoom]:
    Puede fijar la velocidad del zoom para las operaciones de zoom.
    •
    Si fija [Zoom escal.] en [ON], la velocidad del zoom no cambiará.
    [Foto]:
    [H] (Velocidad alta),  [M] (Velocidad media),  [L] (Velocidad baja)
    [Im. movimiento]:
    [H]  (Velocidad alta),  [M] (Velocidad media),  [L] (Velocidad baja)
    [Anillo del zoom]:
    Esto solamente se puede seleccionar cuando se coloca una lente 
    compatible con el zoom electrónico con una palanca de zoom y 
    anillo de zoom. Cuando fija en [OFF], las operaciones 
    controladas por el anillo de zoom se deshabilitan para evitar la 
    operación accidental.
    [ON]/[OFF]
    A
    B
    C 
    						
    							62
    Preparación
    •La visualización del monitor y la visualización del visor se pueden cambiar manualmente al 
    presionar [LVF]. (P66)
    [Sensor de ojo]
    Cambiará automáticamente a la visualización del visor cuando un 
    objeto o un ojo se acerquen al visor con sensor de ojos. Volverá a 
    la visualización de monitor cuando se alejen.
    [Sensibilidad]:
    Esto fijará la sensibilidad del sensor ocular.
    [HIGH]/[LOW]
    [LVF/Monitor automá.]:
    Habilita/deshabilita el sensor ocular.
    [ON]/[OFF]
    [Ajustes Táctiles]
    Activa/desactiva la operación de toque.
    Cuando se fija en [OFF], no se visualiza en la pantalla la pestaña 
    táctil o el icono táctil correspondiente.
    [Pantalla Táctil]:
    Todas las operaciones táctiles. Cuando se fija en [OFF], 
    solamente se pueden usar las operaciones de disco y del botón.
    [ON]/[OFF]
    [Pestaña Táctil]:
    Operación para visualizar los iconos de toque al tocar las 
    pestañas como [ ] visualizadas a la derecha de la pantalla.
    [ON]/[OFF]
    [AF Táctil]:
    Operación para enfocarse en el sujeto tocado.
    [ON]/[OFF]
    [AF de toque Táctil]:
    Uso del monitor como un panel táctil cuando el visor está en uso. 
    (P67)
    [EXACT]/[OFFSET]/[OFF]
    [Desplazamiento 
    Táctil]
    Esto le permite fijar la velocidad del avance o retroceso continuo 
    de las imágenes usando la operación de toque.
    [H]:Alta velocidad
    [L]: Baja velocidad 
    						
    							63
    Preparación
    •Al usar un adaptador de montaje de lente Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional), ajuste 
    en [ON].
    [Guía menú]
    Ajuste la pantalla visualizada cuando el disco del modo está 
    ajustado en   y  .
    [ON]:Visualiza la pantalla de selección para el modo de 
    guía a la escena o el modo de control creativo.
    [OFF]: Visualiza la pantalla de grabación del modo de guía a 
    la escena o el modo de control creativo.
    [Lente grab. w/o]
    Fije si el obturador se puede o no soltar cuando la lente está 
    colocada en el cuerpo principal.
    [ON]:El obturador funcionará independientemente del 
    objetivo de la cámara.
    [OFF]: No puede pulsar el botón del obturador si no hay 
    unido un objetivo al cuerpo de la cámara o no está 
    unido correctamente. 
    						
    							64
    Preparación
    Ingreso de texto
    Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. 
    (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.)
    1Visualización de la pantalla de ingreso.
    •Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones.–[Nombre] en [Reconoce cara]  (P174)
    –[Nombre] de [Niños1], [Niños2] o [Mascotas] en [Config. Perfil]  (P176)–[Localización] en [Fecha viaje] (P46)–[Editar Título] (P196)
    –[LUMIX CLUB], [Nombre del dispositivo], [D isp. AV ext.], [Contraseña Wi-Fi], [Regist. 
    en mis favorit.]  (P215) en el menú [Ajuste Wi-Fi]  (P244).
    2Presione  3/4/2/1 para seleccionar el texto y 
    luego presione [MENU/SET] para registrar.
    •Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/SET] para 
    cambiar el texto entre [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] 
    (números) y [&] (caracteres especiales).
    •Para volver a ingresar el mismo carácter, gire el disco de control a la derecha para 
    mover el cursor.
    •Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el cursor al elemento y 
    presionar [MENU/SET]:
    –[ ]] : Ingrese un espacio vacío–[Borra]: Elimine un caracter–[ ] : Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda
    –[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha
    3Pulse  3/4/ 2/1 para desplazar el cursor a [Ajuste], luego pulse 
    [MENU/SET] para terminar la introducción del texto.
    •Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse. 
    						
    							65
    Básico
    Consejos para tomar buenas imágenes
    Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos 
    inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
    •No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A ni el 
    micrófono  B (P12) .
    •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
    •Al tomar las imágenes, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de 
    chocar contra otra persona, un objeto, etc.
    Esta función detecta la orientación vertical cuando graba con la 
    cámara orientada verticalmente. Cuando reproduce la grabación, la 
    grabación se visualiza automátic amente en orientación vertical. 
    (Solamente disponible cuando [Girar pantalla]  (P202)  se fija en 
    [ON].)
    •
    Cuando se graba con esta unidad, la detección de la dirección se puede realizar incluso 
    cuando usa una lente que no es compatible con la función de detección de la dirección.
    •Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina significativamente hacia arriba o 
    hacia abajo para grabar, la función de detección de la dirección puede no funcionar 
    correctamente.
    •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara mantenida verticalmente no se 
    visualizan en dicho sentido.
    •No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.
    Detecta la orientación de la cámara (Función de detección de la 
    dirección) 
    						
    							66
    Básico
    Uso del visor
    ∫Acerca del cambio automático del sensor de ojos
    Cuando [LVF/Monitor automá.] de [Sensor de ojo] 
    (P62)  en el menú [Personalizar] se fija en [ON] y su 
    ojo o un objeto se acerca al visor, la pantalla cambia 
    automáticamente a la visualización del visor.
    La sensibilidad del sensor ocular se puede ajustar a 
    [HIGH] o [LOW] con [Sensibilidad].
    A Botón [LVF]/[Fn5]
    B Sensor de ojos
    •El sensor de ojos podría no funcionar correctamente dependiendo de la forma de sus gafas, de 
    la manera en que agarra la cámara, o la luz que hay alrededor del ocular. En ese caso, efectúe 
    el cambio manualmente.
    •El sensor ocular está desactivado durante la reproducción de la imagen en movimiento y la 
    presentación de diapositivas.
    ∫Cambiar manualmente el monitor/visor
    Presione [LVF].
    ∫Ajuste dióptrico
    Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de 
    manera que pueda ver claramente los 
    caracteres que se muestran en el visor.
    C Disco de ajuste dióptrico
    Cambiar el monitor/visor
    El botón [LVF]/[Fn5] se puede usar de dos formas, como [LVF] o como [Fn5] 
    (función 5). En el momento de la compra, se fija inicialmente en [Conm. LVF/monitor].
    •
    Consulte la  P42 para obtener detalles sobre el botón de función. 
    						
    							67
    Básico
    Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta 
    automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular.
    •
    Los pitidos no se emiten cuando se alcanza el enfoque en [Sensor de ojo AF].•[Sensor de ojo AF] puede no funcionar con poca iluminación.•La función [Sensor de ojo AF] se desactiva en las siguientes condiciones:
    –Con lentes que solamente ofrecen un enfoque manual–Con algunas lentes de cuatro tercios
    Al configurar  [AF de toque Táctil] en [Ajustes Táctiles] (P62)del 
    menú [Personalizar], el monitor funciona como un panel táctil 
    cuando se visualiza el visor.
    •Presione el botón del obturador hasta la  mitad para determinar la posición de enfoque.
    Si presiona [DISP.] antes de determinar la posición de enfoque, el marco del área del enfoque 
    automático vuelve a la posición central.
    •Para cancelar el marco del área de enfoque automático cuando el modo de enfoque 
    automático  (P141) se fija en [ š] ([Detección de la cara]), [ ] ([Localiz. AF]) o [ ] ([23 
    áreas]), presione [MENU/SET].
    •La Función de disparo táctil  (P70) se deshabilita cuando se usa [AF de toque Táctil].
    Acerca del enfoque automático del sensor ocular
    Ajuste de la posición de enfoque con el panel táctil
    DetalleDescripción de los ajustes
    [EXACT]Mueve el área del enfoque automático del visor al tocar la posición 
    deseada en el panel táctil.
    [OFFSET]Mueve el área del enfoque automático del visor al arrastrar   (P15) el 
    panel táctil.
    [OFF]— 
    						
    							68
    Básico
    Cómo tomar una imagen fija
    •Ajuste el disco del modo de accionamiento a [ ] (individual).
    1Seleccione el modo de grabación. (P84)
    2Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
    AValor de apertura
    B Velocidad de obturación
    •Se muestran el valor de apertura y la velocidad de 
    obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta 
    parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.)
    •Cuando la imagen se enfoca correctamente, se 
    tomará la imagen, ya que [Prior. enfoque/obtu.] 
    (P55)  está fijado inicialmente en [FOCUS].
    ¢
    1 Cuando el modo AF se fija en [ ], la primera área AF en la que se alcanza el  enfoque se puede visualizar momentáneamente mientras se presiona hasta la mitad.
    ¢2 Se emite un pitido cuando el enfoque se alcanza por primera vez al presionar hasta la mitad.
    •Cuando el brillo no es suficiente para [AFF] o [AFC], la cámara funcionará como si se 
    hubiera fijado [AFS]. En este caso, la visualización cambiará a [AFS] amarillo.
    3Pulse completamente el botón del obturador 
    (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
    Modo de enfoqueAFS
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está 
    enfocado
    Indicación del enfoque COn Destella
    Área del enfoque 
    automático D
    Verde —
    Sonido Emite 2 pitidos—
    Modo de enfoqueAFF/AFC
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está 
    enfocado
    Indicación del enfoque COn Parpadea o apagado
    Área del enfoque 
    automático D
    Verde
    ¢1—
    Sonido Emite 2 bips
    ¢2—
    606060
    2.82.82.8
    AB
    DC 
    						
    							69
    Básico
    •Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su 
    exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque.
    •El rango de enfoque es diferente según la lente usada.
    –Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035): 0,25 m a ¶
    –Cuando se usa la lente intercambiable (H-VS014140): 0,5 m a ¶
    ∫ Sujetos y condición de grabación que son difíciles de enfocar
    •
    Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste.
    •Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes.•Cuando está oscuro o cuando hay desestabilización.•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que 
    están al mismo tiempo lejos y cerca. 
    						
    							70
    Básico
    Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de 
    forma automática.
    ∫Para cancelar la función de disparo táctil
    Toque [ ] .
    •
    Si falla el disparo con el toque del obturador, el área de enfoque automático se pone color rojo 
    y desaparece. En ese caso, inténtelo nuevamente.
    •La medición del brillo se realiza en el punto tocado cuando [Modo medición]  (P162) se fija en 
    [ ] al final del borde de la pantalla, la medición puede verse afectada por el brillo alrededor 
    de la ubicación tocada.
    Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador
    1Toque [ ].
    2Toque [ ].
    •El icono cambiará a [ ], y se puede tomar una imagen 
    con la función de disparo táctil.
    3Toque el sujeto que desea enfocar y luego tome la imagen.
    •La imagen se toma cuando se logra enfocar.•Si el histograma se muestra en la parte superior del sujeto que desea tocar, toque el 
    sujeto después de mover el histograma al arrastrarlo  (P15).
    ·
    Fn6Fn7 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version