Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

61 Preparación [Zoom motorizado] Esto solamente se puede seleccionar cuando se usa una lente compatible con el zoom electrónico (zoom operado electrónicamente).– Las lentes intercambiables (H-HS12035, H-VS014140) no son compatibles con el zoom electrónico. (Para conocer las lentes compatibles, consulte nuestro sitio web.) [Mostrar dist. focal]: Cuando hace zoom, se visualiza la distancia de enfoque y usted puede confirmar la posición del zoom. A Distancia de enfoque actual B Indicación de longitud focal [ON]/[OFF] [Zoom escal.]: Cuando opera el zoom con este ajuste [ON], el zoom se detendrá en las posiciones correspondientes a las distancias predeterminadas. CIndicación de zoom de pasos•[Zoom escal.] está desactivado durante la grabación de imágenes en movimiento. [ON]/[OFF] [Reanudar zoom]: Cuando enciende esta unidad, se restauran automáticamente las posiciones del zoom cuando apagó esta unidad por última vez. [ON]/[OFF] [Velocidad del zoom]: Puede fijar la velocidad del zoom para las operaciones de zoom. • Si fija [Zoom escal.] en [ON], la velocidad del zoom no cambiará. [Foto]: [H] (Velocidad alta), [M] (Velocidad media), [L] (Velocidad baja) [Im. movimiento]: [H] (Velocidad alta), [M] (Velocidad media), [L] (Velocidad baja) [Anillo del zoom]: Esto solamente se puede seleccionar cuando se coloca una lente compatible con el zoom electrónico con una palanca de zoom y anillo de zoom. Cuando fija en [OFF], las operaciones controladas por el anillo de zoom se deshabilitan para evitar la operación accidental. [ON]/[OFF] A B C

62 Preparación •La visualización del monitor y la visualización del visor se pueden cambiar manualmente al presionar [LVF]. (P66) [Sensor de ojo] Cambiará automáticamente a la visualización del visor cuando un objeto o un ojo se acerquen al visor con sensor de ojos. Volverá a la visualización de monitor cuando se alejen. [Sensibilidad]: Esto fijará la sensibilidad del sensor ocular. [HIGH]/[LOW] [LVF/Monitor automá.]: Habilita/deshabilita el sensor ocular. [ON]/[OFF] [Ajustes Táctiles] Activa/desactiva la operación de toque. Cuando se fija en [OFF], no se visualiza en la pantalla la pestaña táctil o el icono táctil correspondiente. [Pantalla Táctil]: Todas las operaciones táctiles. Cuando se fija en [OFF], solamente se pueden usar las operaciones de disco y del botón. [ON]/[OFF] [Pestaña Táctil]: Operación para visualizar los iconos de toque al tocar las pestañas como [ ] visualizadas a la derecha de la pantalla. [ON]/[OFF] [AF Táctil]: Operación para enfocarse en el sujeto tocado. [ON]/[OFF] [AF de toque Táctil]: Uso del monitor como un panel táctil cuando el visor está en uso. (P67) [EXACT]/[OFFSET]/[OFF] [Desplazamiento Táctil] Esto le permite fijar la velocidad del avance o retroceso continuo de las imágenes usando la operación de toque. [H]:Alta velocidad [L]: Baja velocidad

63 Preparación •Al usar un adaptador de montaje de lente Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional), ajuste en [ON]. [Guía menú] Ajuste la pantalla visualizada cuando el disco del modo está ajustado en y . [ON]:Visualiza la pantalla de selección para el modo de guía a la escena o el modo de control creativo. [OFF]: Visualiza la pantalla de grabación del modo de guía a la escena o el modo de control creativo. [Lente grab. w/o] Fije si el obturador se puede o no soltar cuando la lente está colocada en el cuerpo principal. [ON]:El obturador funcionará independientemente del objetivo de la cámara. [OFF]: No puede pulsar el botón del obturador si no hay unido un objetivo al cuerpo de la cámara o no está unido correctamente.

64 Preparación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) 1Visualización de la pantalla de ingreso. •Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones.–[Nombre] en [Reconoce cara] (P174) –[Nombre] de [Niños1], [Niños2] o [Mascotas] en [Config. Perfil] (P176)–[Localización] en [Fecha viaje] (P46)–[Editar Título] (P196) –[LUMIX CLUB], [Nombre del dispositivo], [D isp. AV ext.], [Contraseña Wi-Fi], [Regist. en mis favorit.] (P215) en el menú [Ajuste Wi-Fi] (P244). 2Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/SET] para registrar. •Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/SET] para cambiar el texto entre [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales). •Para volver a ingresar el mismo carácter, gire el disco de control a la derecha para mover el cursor. •Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el cursor al elemento y presionar [MENU/SET]: –[ ]] : Ingrese un espacio vacío–[Borra]: Elimine un caracter–[ ] : Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda –[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha 3Pulse 3/4/ 2/1 para desplazar el cursor a [Ajuste], luego pulse [MENU/SET] para terminar la introducción del texto. •Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse.

65 Básico Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. •No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A ni el micrófono B (P12) . •Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador. •Al tomar las imágenes, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar contra otra persona, un objeto, etc. Esta función detecta la orientación vertical cuando graba con la cámara orientada verticalmente. Cuando reproduce la grabación, la grabación se visualiza automátic amente en orientación vertical. (Solamente disponible cuando [Girar pantalla] (P202) se fija en [ON].) • Cuando se graba con esta unidad, la detección de la dirección se puede realizar incluso cuando usa una lente que no es compatible con la función de detección de la dirección. •Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina significativamente hacia arriba o hacia abajo para grabar, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente. •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara mantenida verticalmente no se visualizan en dicho sentido. •No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical. Detecta la orientación de la cámara (Función de detección de la dirección)

66 Básico Uso del visor ∫Acerca del cambio automático del sensor de ojos Cuando [LVF/Monitor automá.] de [Sensor de ojo] (P62) en el menú [Personalizar] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se acerca al visor, la pantalla cambia automáticamente a la visualización del visor. La sensibilidad del sensor ocular se puede ajustar a [HIGH] o [LOW] con [Sensibilidad]. A Botón [LVF]/[Fn5] B Sensor de ojos •El sensor de ojos podría no funcionar correctamente dependiendo de la forma de sus gafas, de la manera en que agarra la cámara, o la luz que hay alrededor del ocular. En ese caso, efectúe el cambio manualmente. •El sensor ocular está desactivado durante la reproducción de la imagen en movimiento y la presentación de diapositivas. ∫Cambiar manualmente el monitor/visor Presione [LVF]. ∫Ajuste dióptrico Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor. C Disco de ajuste dióptrico Cambiar el monitor/visor El botón [LVF]/[Fn5] se puede usar de dos formas, como [LVF] o como [Fn5] (función 5). En el momento de la compra, se fija inicialmente en [Conm. LVF/monitor]. • Consulte la P42 para obtener detalles sobre el botón de función.

67 Básico Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. • Los pitidos no se emiten cuando se alcanza el enfoque en [Sensor de ojo AF].•[Sensor de ojo AF] puede no funcionar con poca iluminación.•La función [Sensor de ojo AF] se desactiva en las siguientes condiciones: –Con lentes que solamente ofrecen un enfoque manual–Con algunas lentes de cuatro tercios Al configurar [AF de toque Táctil] en [Ajustes Táctiles] (P62)del menú [Personalizar], el monitor funciona como un panel táctil cuando se visualiza el visor. •Presione el botón del obturador hasta la mitad para determinar la posición de enfoque. Si presiona [DISP.] antes de determinar la posición de enfoque, el marco del área del enfoque automático vuelve a la posición central. •Para cancelar el marco del área de enfoque automático cuando el modo de enfoque automático (P141) se fija en [ š] ([Detección de la cara]), [ ] ([Localiz. AF]) o [ ] ([23 áreas]), presione [MENU/SET]. •La Función de disparo táctil (P70) se deshabilita cuando se usa [AF de toque Táctil]. Acerca del enfoque automático del sensor ocular Ajuste de la posición de enfoque con el panel táctil DetalleDescripción de los ajustes [EXACT]Mueve el área del enfoque automático del visor al tocar la posición deseada en el panel táctil. [OFFSET]Mueve el área del enfoque automático del visor al arrastrar (P15) el panel táctil. [OFF]—

68 Básico Cómo tomar una imagen fija •Ajuste el disco del modo de accionamiento a [ ] (individual). 1Seleccione el modo de grabación. (P84) 2Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. AValor de apertura B Velocidad de obturación •Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.) •Cuando la imagen se enfoca correctamente, se tomará la imagen, ya que [Prior. enfoque/obtu.] (P55) está fijado inicialmente en [FOCUS]. ¢ 1 Cuando el modo AF se fija en [ ], la primera área AF en la que se alcanza el enfoque se puede visualizar momentáneamente mientras se presiona hasta la mitad. ¢2 Se emite un pitido cuando el enfoque se alcanza por primera vez al presionar hasta la mitad. •Cuando el brillo no es suficiente para [AFF] o [AFC], la cámara funcionará como si se hubiera fijado [AFS]. En este caso, la visualización cambiará a [AFS] amarillo. 3Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen. Modo de enfoqueAFS EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque COn Destella Área del enfoque automático D Verde — Sonido Emite 2 pitidos— Modo de enfoqueAFF/AFC EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque COn Parpadea o apagado Área del enfoque automático D Verde ¢1— Sonido Emite 2 bips ¢2— 606060 2.82.82.8 AB DC

69 Básico •Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque. •El rango de enfoque es diferente según la lente usada. –Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035): 0,25 m a ¶ –Cuando se usa la lente intercambiable (H-VS014140): 0,5 m a ¶ ∫ Sujetos y condición de grabación que son difíciles de enfocar • Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste. •Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes.•Cuando está oscuro o cuando hay desestabilización.•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al mismo tiempo lejos y cerca.

70 Básico Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. ∫Para cancelar la función de disparo táctil Toque [ ] . • Si falla el disparo con el toque del obturador, el área de enfoque automático se pone color rojo y desaparece. En ese caso, inténtelo nuevamente. •La medición del brillo se realiza en el punto tocado cuando [Modo medición] (P162) se fija en [ ] al final del borde de la pantalla, la medición puede verse afectada por el brillo alrededor de la ubicación tocada. Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador 1Toque [ ]. 2Toque [ ]. •El icono cambiará a [ ], y se puede tomar una imagen con la función de disparo táctil. 3Toque el sujeto que desea enfocar y luego tome la imagen. •La imagen se toma cuando se logra enfocar.•Si el histograma se muestra en la parte superior del sujeto que desea tocar, toque el sujeto después de mover el histograma al arrastrarlo (P15). · Fn6Fn7