Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							151
    Grabación
    Cómo fijar el enfoque y la exposición 
    (Bloqueo AF/AE)
    Modos aplicables: 
    Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el 
    contraste es demasiado fuerte y no es  posible obtener una exposición adecuada.
    1Alinee la pantalla con el sujeto.
    2Mantenga presionado [AF/AE LOCK] para 
    fijar el enfoque o la exposición.
    •Si lo suelta [AF/AE LOCK], el bloqueo AF/AE se cancela.•Solamente la exposición se bloquea en el ajuste predeterminado.
    3Mientras presiona [AF/AE LOCK], mueva la cámara 
    para componer la imagen y luego presione 
    completamente el botón del obturador.
    AIndicación de bloqueo AE
    •Cuando se ajusta [AE LOCK], luego de presionar el botón del obturador a la mitad para 
    enfocar, presione completamente el botón del obturador.
    ∫Bloqueo AF/AE
    Se puede ajustar el bloqueo de enfoque y exposición en [AF/AE bloqueado] en el menú 
    [Personalizar].
    DetalleAjustes
    [AE LOCK]Sólo se bloquea la exposición.
    •[AEL], se ilumina el valor de apertura y la velocidad de obturación cuando se 
    ajusta la exposición.
    [AF LOCK]Sólo se bloquea el enfoque.
    •[AFL], se ilumina la indicación del  enfoque, el valor de apertura y la 
    velocidad de obturación cuando se enfoca el sujeto.
    [AF/AE LOCK]Tanto el enfoque como la exposición se bloquean.
    •[AFL], [AEL], se ilumina la indicación del enfoque, el valor de apertura y la 
    velocidad de obturación cuando se enfoca el sujeto y se ajusta la exposición.
    [AF-ON]El modo de enfoque automático está activado.
    AEL AEL60
    2.8
    A 
    						
    							152
    Grabación
    •Si ajusta [Mant. AF/AE Bloq.] en el menú [Personalizar] a [ON], puede fijar el enfoque y la 
    exposición aunque suelte [AF/AE LOCK] luego de pulsarlo. (P53) (No habilitado con [AF-ON])
    •Cuando se realiza el bloqueo AE, se fija el brill o de la pantalla de grabación que aparece en la 
    pantalla.
    •El bloqueo AF Lock sólo es efectivo cuando  toma imágenes en el modo de exposición manual.•El bloqueo AE solamente es eficaz cuando se toman imágenes con el enfoque manual.
    •Solamente el bloqueo AF está activo durante la grabación de imágenes en movimiento. Una 
    vez que cancele el bloqueo AF durante la grabación, no lo podrá volver a activar.
    •La exposición se ajusta, aunque cambie el brillo del sujeto.
    •El sujeto puede enfocarse de nuevo pulsando hasta la mitad el botón del obturador incluso 
    cuando el AE esté bloqueado.
    •Puede ajustarse el salto del programa aun cuando el AE esté bloqueado. 
    						
    							153
    Grabación
    Tomar imágenes usando el modo de ráfaga
    Modos aplicables: 
    Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador.
    Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de 
    imágenes en el modo de ráfaga individual  (P79).
    1Ajuste el disco del modo accionamiento a [ ] .
    2Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
    ACuando el modo de ráfaga está ajustado a alta velocidad [H].
    •Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para activar el 
    modo de ráfaga.
    ∫Cambio de la velocidad del modo de ráfaga
    1Seleccione [Vel. ráfaga] en el menú [Rec].  (P37)2Pulse 3/4  para seleccionar la velocidad de ráfaga y luego pulse [MENU/SET].
    [SH] 
    (Súper alta 
    velocidad)[H] 
    (Alta 
    velocidad)[M] 
    (Velocidad 
    media)[L] 
    (Baja 
    velocidad)
    Velocidad de ráfaga 
    (imágenes/segundos) 2
    0642
    Vista viva durante el 
    modo de ráfaga Ninguna Ninguna Disponible Disponible
    ¢
    1Con archivos RAW —
    18¢2, 3
    Sin archivos RAWMáx. 80
    Depende de la capacidad de la tarjeta¢3
    ¢ 1 Número de imágenes grabables
    ¢ 2 Según las condiciones de grabación, la cantidad de cuadros en el modo de ráfaga se 
    puede reducir. (Por ejemplo, cuando [Resoluc. intel.] del menú de grabación se fija en 
    [EXTENDED], la cantidad de cuadros en el modo de ráfaga se puede reducir)
    ¢ 3 Se pueden tomar las imágenes hasta que se llene la capacidad de la tarjeta. Sin 
    embargo, la velocidad de ráfaga se reducirá a la mitad. La medida exacta del tiempo 
    depende de la relación de aspecto, el tamaño de la imagen, el ajuste de la calidad y el 
    tipo de tarjeta que se utiliza.
    •Según los ajustes siguientes la velocidad del modo de ráfaga podría reducirse.–[Tamaño de imagen]  (P160)/[Calidad]  (P161)/[Sensibilidad]  (P134)/[Modo enfoque] 
    (P142) /[Prior. enfoque/obtu.]  (P55)
    •Se refiera a P161 para ampliar la información sobre los archivos RAW.
    AFSAFSH
    A 
    						
    							154
    Grabación
    ∫Enfocar en el modo de ráfaga
    El enfoque cambia dependiendo del ajuste de [Prior. enfoque/obtu.]  (P55) en el menú 
    [Personalizar] y del ajuste del modo de enfoque.
    ¢ 1 Cuando el sujeto esté oscuro o la velocidad de ráfaga se ajuste a [SH], el enfoque se fija en 
    la primera imagen.
    ¢
    2 La velocidad de ráfaga se reduce debido a que la cámara sigue continuamente enfocando el sujeto.
    ¢ 3 La velocidad de ráfaga tiene la prioridad, y el enfoque se calcula dentro de la gama posible.
    •Recomendamos el uso del obturador remoto (DMW-RSL1: opcional) cuando quiere tener 
    pulsado a tope el botón del obturador mientras toma imágenes en el modo de ráfaga. 
    Refiérase a  P268 para información sobre el obturador remoto.
    •Cuando la velocidad de ráfaga está ajustada a [SH] o [H] (cuando [Modo enfoque] es [AFS] o 
    [MF]), la exposición y el balance de blancos se fijan a los ajustes utilizados para la primera imagen 
    y también para las siguientes. Según el brillo del sujeto, es posible que la segunda imagen y las 
    siguientes sean más brillantes u oscuras. Cuando la velocidad de ráfaga está ajustada en [H] 
    (cuando [Modo enfoque] es [AFF] o [AFC]), [M] o [L], se ajustarán cada vez que tome una imagen.
    •Como en lugares oscuros se reduce la velocidad de obturación, podría reducirse también la 
    velocidad de ráfaga (imágenes/segundo).
    •Según las condiciones de funcionamiento, puede tardar un tiempo para tomar la imagen 
    sucesiva si repite la grabación de imágenes.
    •Puede llevar tiempo guardar las imágenes tomadas en el Modo de ráfaga en la tarjeta. Si 
    toma imágenes de forma continua mientras guarda, la cantidad máxima de imágenes 
    grabables disminuye. Para la toma continua, se recomienda usar una tarjeta de memoria 
    de alta velocidad.
    •El modo de ráfaga se deshabilita en los siguientes casos.–[Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Suave imagen de una flor] (Modo de guía a la escena)–[Efecto miniatura]/[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo de control creativo)–Cuando se fija el muestreo del balance de blancos–Cuando graba imágenes en movimiento–Cuando graba usando el flash–Cuando [HDR] está ajustado en [ON]–[Exposición multiple]–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]•[SH] del modo de ráfaga se deshabilita en los siguientes casos.–Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–[Retardo del obturador]
    Modo del enfoque[Prior. enfoque/
    obtu.]Enfoque
    AFS [FOCUS]
    A la primera imagen
    [RELEASE]
    AFF/AFC
    ¢ 1[FOCUS]
    Enfoque normal¢2
    [RELEASE]
    Enfoque pronosticado¢3
    MF —Enfoque ajustado con el enfoque manual 
    						
    							155
    Grabación
    Tomar imágenes usando el muestreo automático
    Modos aplicables: 
    Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama 
    de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador.
    Con el muestreo automático
    [Paso]: [3 •1/3], [Secuencia]: [0/ s/r]
    1Ajuste el disco del modo accionamiento a [ ] .
    2Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
    A Indicación de muestreo automático
    •Si pulsa y mantiene pulsado el botón del obturador, toma el 
    número de imágenes configurado.
    •La indicación de muestreo automático parpadea hasta que se tome la cantidad de 
    imágenes que configuró.
    •La cuenta de la imagen se restablece en [0] si cambia el ajuste de muestreo automático 
    o apaga la cámara antes de que se tomen todas las imágenes que fijó.
     
    Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen
    d0EV j1/3 EV i1/3 EV
    AFSAFS
    A 
    						
    							156
    Grabación
    ∫Cambiar los ajustes para [Ajustes único/r áfaga], [Paso] y [Secuencia] en el 
    muestreo automático.
    1Seleccione [Auto bracket] en el menú [Rec].  (P37)2Presione 3/4  para seleccionar [Ajustes único/ráfaga], [Paso] o [Secuencia], 
    luego presione  1.
    3Pulse  3/4  para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET].
    •
    Puede tomar una imagen a la vez cuando se ajusta a [ ].
    •Puede tomar imágenes de forma continua hasta ajustar la cantidad cuando se ajusta a 
    [].
    •Salga del menú después de que se fija.
    •Cuando toma imágenes usando el muestreo automático después de ajustar el rango de 
    compensación a la exposición, las imágenes tomadas se basan en dicho rango.
    •La exposición podría no compensarse correctamente según el brillo del sujeto.•Al tomar imágenes continuamente usando el muestreo automático con [Resoluc. intel.] fijado 
    en [EXTENDED], puede tardar grabar la cantidad total de imágenes fijadas.
    •El muestreo automático se des habilita en los siguientes casos.–[Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Suave imagen de una flor] (Modo de guía a la 
    escena)
    –[Efecto miniatura]/[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo de control creativo)–Cuando se fija el muestreo del balance de blancos.
    –Cuando graba imágenes en movimiento–Cuando graba usando el flash–Cuando [HDR] está ajustado en [ON]
    –[Exposición multiple]–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]
    DetalleAjustes
    [Ajustes único/ráfaga] [ ] (individual)
    [ ] (ráfaga)
    [Paso] [3•1/3] (3 imágenes)
    [3•2/3] (3 imágenes)
    [3•1] (3 imágenes)
    [5•1/3] (5 imágenes)
    [5•2/3] (5 imágenes) [5•1] (5 imágenes)
    [7•1/3] (7 imágenes)
    [7•2/3] (7 imágenes) [7•1] (7 imágenes)
    [Secuencia] [0/
    `/_ ]
    [ ` /0/ _] 
    						
    							157
    Grabación
    Tomar imágenes con el autodisparador
    Modos aplicables: 
    1Ajuste el disco del modo accionamiento a [ ] .
    2Pulse hasta la mitad el botón del obturador para 
    enfocar, luego púlselo completamente para tomar 
    una imagen.
    ACuando es autodisparador está ajustado a [ ].•Una imagen no se toma hasta que no se enfoca el sujeto. El 
    enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del 
    obturador se presione hasta la mitad.
    •Si quiere pulsar el botón del obturador completamente para tomar una imagen aunque el sujeto 
    no esté enfocado, ajuste [Prior. enfoque/obt u.] en el menú [Personalizar] a [RELEASE].  (P55)
    •El indicador del autodisparador B destella y la obturación se 
    activa a los 10 segundos (o 2 segundos).
    •Cuando se selecciona [ ], el indicador del autodisparador 
    parpadea de nuevo después de tomar la primera y de la 
    segunda imagen y el obturador se activa 2 segundos después de que parpadee.
    ∫ Cambio de la configuración de la hora para el disparador automático1Seleccione [Autodisparador] en el menú [Rec].  (P37)2Pulse 3/4  para seleccionar el modo y luego pulse [MENU/SET].
    •
    Salga del menú después de que se fija.
    •Le recomendamos que utilice un trípode cuando graba con el autodisparador.•Dependiendo de las condiciones de grabación, el intervalo de grabación puede llegar a ser de 
    más de 2 segundos cuando se selecciona [ ].
    •La salida del flash puede variar levemente cuando se selecciona [ ].•No puede ajustarse en [ ] en los casos a continuación.–Cuando se fija el muestreo del balance de blancos–[Exposición multiple]•El disparador automático se des habilita en los siguientes casos.–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Cuando graba imágenes en movimiento
    DetalleAjustes
    La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador.
    Después de 10 segundos la cámara  toma 3 imágenes aproximadamente 
    con un intervalo de 2 segundos.
    La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona el obturador.
    •Cuando usa un trípode etc., este ajuste es conveniente para evitar la 
    desestabilización causada por la presión del botón del obturador.
    A 
    						
    							158
    Grabación
    Uso del menú [Rec]
    Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte 
    P37.
    •
    [Fotoestilo], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el 
    menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se 
    refleja en otro menú.
    Modos aplicables: 
    Se pueden seleccionar 6 tipos de efecto para coincidir con la imagen que desea grabar. 
    Se pueden ajustar los elementos como el color o la calidad de la imagen del efecto que 
    desea.
    ¢ Esto está deshabilitado cuando se selecciona el modo automático inteligente (  o  ).
    •En el modo automático inteligente (  o  ), el ajuste se restablecerá a [Estándar] cuando la 
    cámara cambia a otro modo de grabación o esta unidad se enciende o apaga.
    •En el modo de guía a la escena, se fija el estilo de foto que coincide con cada escena.
    [Fotoestilo]
    AjustesDescripción de los ajustes
     [Estándar]Éste es el ajuste estándar.
     [Vívido]¢Efecto brillando con alta saturación y contraste.
     [Natural]¢Efecto suave con baja saturación.
     [Monocromo]Efecto monocromático sin sombras de color.
     [Paisaje]¢Un efecto adecuado para escenas con cielos azules vivos y verdes.
     [Retrato]¢Un efecto adecuado para retrato con un tono de piel bello y 
    saludable.
     [Personalizar]¢Use el ajuste registrado de antemano. 
    						
    							159
    Grabación
    ∫Ajuste de la calidad de la imagen
    •La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente (  o  ).
    1Pulse  2/1  para seleccionar el tipo de estilo de foto.
    •En el modo de guía a la escena, no puede seleccionar el estilo de foto.
    2Pulse  3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2/ 1 pa ra fijar.
    •
    Los ajustes registrados se memorizan aunque la cámara esté apagada.•Si ajusta la calidad de la imagen, se visualiza [ _] junto al icono de estilo de la foto en la 
    pantalla.
    •El color se puede cambiar por [Saturación] cuando se selecciona [Monocromo].
    3Pulse  4 para seleccionar [Ajuste personalizado], luego pulse [MENU/SET].
    •Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].•El ajuste se puede registrar en [Personalizar].
    DetalleEfecto
     [Contraste]
    [ r ] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la 
    imagen.
    [
    s ] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la 
    imagen.
     [Nitidez][
    r ] La imagen está nítidamente definida.
    [s ] La imagen está enfocada de forma suave.
     [Saturación][r ] Los colores de la imagen se intensifican.
    [s ] Los colores de la imagen resultan naturales.
     [Reducción de Ruido]
    [r ] Aumenta el efecto de la reducción del ruido. La resolución 
    de la imagen puede mermarse un poco.
    [
    s ] El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede lograr 
    imágenes con mayor resolución.
    ±0±0±0±0
    S-5
    0+5
    $MXVWHSHUVRQDOL]DGR
    (VW£QGDU
    $MXVWH
    S 
    						
    							160
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la 
    impresión o el método de reproducción.
    •
    Los bordes de las imágenes grabadas pueden recortarse en la impresión por lo que debe 
    examinarlos antes de imprimir. (P299)
    Modos aplicables: 
    Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto 
    aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
    •
    Cuando está configurado [Teleconv. ext.]  (P120), [ ] se visualiza en el tamaño de la imagen 
    de cada relación de aspecto excepto [L].
    •El tamaño de la imagen se fijará a [S] cuando [Vel. ráfaga] esté ajustado en [SH].
    [Aspecto]
    AjustesDescripción de los ajustes
    [ X ] [Aspecto] de un televisor de 4:3
    [Y ] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm
    [W ] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
    [] Relación de aspecto cuadrado
    [Tamaño de imagen]
    Cuando la relación de aspecto es [ X]. Cuando la relación de aspecto es [ Y].
    AjustesTamaño de la imagenAjustesTamaño de la imagen
     (16M) 4608k3456 (14M) 4608k3072
     (8M) 3264k2448 (7M) 3264k2176
     (4M) 2336k1752 (3.5M) 2336k1560
    Cuando la relación de aspecto es [ W]. Cuando la relación de aspecto es [ ].
    AjustesTamaño de la imagenAjustesTamaño de la imagen
     (12M) 4608k2592 (12M) 3456k3456
     (6M) 3264k1840 (6M) 2448k2448
     (2M) 1920k1080 (3M) 1744k1744 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version