Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							251
    Conexión a otro equipo
    2Encienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el conector 
    en uso.
    3Encienda la cámara, luego pulse [(].
    •La entrada del TV cambia automáticamente y la pantalla de reproducción se visualiza 
    cuando se conecta a un TV compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI con 
    [VIERA link]  (P50) fijado en [ON].  (P252)
    •Según el [Aspecto], podrían verse bandas negras en el fondo y encima o a la izquierda y a la 
    derecha de las imágenes.
    •Cambie el modo de pantalla de su TV si la imagen se visualiza con la parte superior o inferior 
    cortada.
    •Cuando estén conectados tanto el cable AV (opci onal) como el mini cable HDMI (opcional), la 
    salida desde el mini cable HDMI (opcional) tiene la prioridad.
    •La conexión con el cable de conexión USB (suministrado) tendrá prioridad cuando conecta el 
    cable de conexión USB (suministrado) simult áneamente con el mini cable HDMI (opcional).
    •Cuando reproduce una imagen verticalmente, ésta podría salir borrosa.
    •La reproducción adecuada dependerá del TV usado para la visualización.•No sale sonido de los altavoces de la cámara.•Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
    Las imágenes grabadas se pueden reproducir  en un TV con una ranura para tarjeta de 
    memoria SD.
    •
    La reproducción adecuada (relación de aspecto) dependerá del TV usado para la 
    visualización.
    •El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir difiere 
    según el modelo de TV.
    •Para las tarjetas compatibles con la reproducción, consulte las instrucciones de 
    funcionamiento del TV. 
    						
    							252
    Conexión a otro equipo
    1Conecte este dispositivo a un televisor Panasonic compatible con 
    VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) (P250).
    2Encienda la cámara y luego pulse [ (].
    3Actúe con el mando a distancia para el televisor.
    •Opere con referencia a los iconos de operación visualizados en la pantalla.
    •Para reproducir el audio de las películas, ajuste [Sonido] en la pantalla de ajuste de la 
    presentación de diapositivas en [AUTO] o [Audio].
    •Se recomienda conectar la cámara a un terminal HDMI distinto del HDMI1 si hay 2 o más 
    terminales de entrada HDMI en el televisor.
    •La operación usando el botón en esta unidad estará limitada.
    Usando VIERA Link (HDMI)
    ¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)?
    •Esta función le permite utilizar su mando a dist ancia del televisor Panasonic para facilitar las 
    operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con 
    VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcio nal) para las operaciones vinculadas 
    automáticas. (No todas las operaciones son posibles.)
    •VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI 
    usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo). Las 
    operaciones vinculadas con los dispositivos compatibles con HDMI CEC fabricados por 
    otras empresas, no están garant izadas. Cuando se utilizan dispos itivos fabricados por otras 
    empresas, compatibles con VIERA Link, remítase a las instrucciones de funcionamiento de 
    los dispositivos correspondientes.
    •Este dispositivo es compatible con VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 es la última versión 
    Panasonic y también es compatible con los dispositivos existentes Panasonic VIERA Link. 
    (A partir de noviembre de 2011)
    Preparación: Ajuste [VIERA link] a [ON].  (P50) 
    						
    							253
    Conexión a otro equipo
    ∫Otras operaciones vinculadas
    Apagado de la unidad:
    Si utiliza el mando a distancia del televisor para apagarlo, también se apagará la unidad.
    Cambio de entrada automático:
    •
    Si conecta con un mini cable HDMI y luego enciende la unidad, luego pulse [ (], el canal de 
    entrada del televisor cambia automáticamente a la pantalla de la unidad. Si el televisor está en 
    espera, se encenderá automáticamente (si se ha seleccionado [Set] para el ajuste [Power on 
    link] del televisor).
    •Según su conexión HDMI del TV, en algunos TV puede ser necesario seleccionar 
    manualmente la conexión HDMI que está usando. En este caso, use el mando a distancia para 
    el TV a fin de cambiar el canal de entrada. (Para obtener información sobre cómo cambiar de 
    entrada, lea las instrucciones de funcionamiento del TV.)
    •Si VIERA Link no funciona corr ectamente, remítase a página 298.
    •Si no está seguro de si el televisor que está  utilizando es compatible con VIERA Link, lea las 
    instrucciones de funcionamiento del TV.
    •Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son 
    diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con 
    VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles 
    son las operaciones compatibles con el televisor.
    •Asegúrese de usar un cable que sea HDMI certificado.
    Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).
    Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
    •[Modo HDMI] para esta unidad se determina automáticamente cuando se opera VIERA Link. 
    						
    							254
    Conexión a otro equipo
    Guardar imágenes fijas e imágenes en 
    movimiento en su ordenador
    Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a 
    éste.
    •
    Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para 
    obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
    •Si el ordenador que se usa no admite tarjetas de memoria SDXC, aparecerá un mensaje 
    que le pide que formatee. (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no 
    elija formatear.)
    Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte.
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
    ∫ Ordenador que puede usarse
    El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo 
    de almacenamiento masivo.
    •
    Soporte de Windows: Windows  7/Windows Vista/Windows XP
    •Soporte de Mac:OS X v10.1 ~ v10.8
    No se pueden importar correctamente las  películas en AVCHD cuando están copiadas 
    en archivos o carpetas.
    •
    Con Windows, importe siempre las películas en AVCHD utilizando “ PHOTOfunSTUDIO ”, 
    uno de los programas que contiene el CD-ROM (suministrado).
    •Con una Mac, las imágenes en movimiento AVCHD se pueden importar usando 
    “iMovie’11”.
    Tenga en cuenta que las imágenes en movimiento (AVCHD Progressive) grabadas en 
    [FHD/60p] de [AVCHD] no se pueden importar.
    (Para más información sobre iMovie’11, contacte con Apple Inc.) 
    						
    							255
    Conexión a otro equipo
    El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software.
    Instale el software en su equipo antes de usarlo.
    •
    PHOTOfunSTUDIO 8.5 PE (Windows XP/Vista/7)
    Este software le permite adquirir imágenes al ordenador y también clasificar estas imágenes 
    adquiridas por medio de la fecha de grabación o del nombre del modelo de la cámara utilizada. 
    Puede dar a las imágenes un nuevo tamaño y añadir efectos a las mismas. Soporta también 
    varias funciones de impresión, como la impresión de disposición y la función de escritura en un 
    CD-R
    ¢. Si se ha olvidado ajustar la fecha en la cámara digital, con este software puede 
    agregar a las imágenes la de grabación.
    Además, las imágenes en movimiento [AVCHD] pueden ser cargadas y escritas en el DVD.
    ¢ Éste sólo puede utilizarse si la ficha [Grabación] está visualizada en [Propiedades] de la 
    unidad CD/DVD en el ordenador.
    •SILKYPIX Developer Studio 
    (Windows XP/Vista/7, Mac OS X  v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8)
    Este software sirve para editar las imágenes de formato RAW.
    El usar los archivos RAW grabados en esta cámara permite editar las imágenes con mejor 
    calidad.
    Las imágenes editadas pueden guardarse en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que puede ser 
    visualizado en un ordenador personal.
    •Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows XP/Vista/7)
    LoiLoScope es un software de edición de video que aprovecha al máximo la capacidad de tu 
    PC. Hacer videos es tan fácil como organizar cartas en tu escritorio. Usa tus archivos de 
    música, fotos y video para crear películas y com partirlas con tus amigos y familia. Crea DVDs 
    o sube tus videos a sitios web, o simplemente comparte con tus amigos usando tu correo 
    electrónico.
    –Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba.
    Acerca del software suministrado
    Para detalles sobre cómo usar el SILKYPIX Developer Studio, se remite a la “Ayuda” o 
    al sitio web de asistencia de Ichikawa Soft Laboratory:
    http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
    Para más información acerca de como usar LoiLoScope, lee el manual que se 
    encuentra disponible para bajar en el siguiente enlace:
    http://loilo.tv/product/20 
    						
    							256
    Conexión a otro equipo
    ∫Instalación del software suministrado
    •
    Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento.
    1Revise el entorno de su PC.
    •Entorno operativo de “ PHOTOfunSTUDIO 8.5 PE ”
    –Sistema operativo:
    WindowsR XP (32bit) SP3,
    Windows VistaR (32bit) SP2,
    WindowsR 7 (32bit/64bit) o SP1
    –CPU:
    PentiumR III 500 MHz o superior (WindowsR XP),
    PentiumR III 800 MHz o superior (Windows VistaR),
    PentiumR III 1 GHz o superior (WindowsR 7)
    –Pantalla:
    1024k768 pixeles o más (1920 k1080 pixeles o más recomendado)
    –RAM:
    512 MB o más (WindowsR XP/Windows VistaR),
    1 GB o más (WindowsR 7 32bit),
    2 GB o más (WindowsR 7 64bit)
    –Espacio libre del disco duro:
    450 MB o más para instalar el software
    •Consulte las instrucciones de funcionamiento de “ PHOTOfunSTUDIO ” (PDF) para 
    conocer el entorno operativo.
    •Para obtener más información sobre SILKYPIX Developer Studio 3.1 SE, lea el sitio de 
    soporte en  P255.
    2Inserte el CD-ROM con el software suministrado.
    •Cuando inserte el CD-ROM de la aplicación suministrada, iniciará el menú de 
    instalación.
    3Haga clic en [Instalación recomendada].
    •Proceda con la instalación de acuerdo con los mensajes que aparecen en la pantalla.
    •El software compatible con su PC se instalará.•“ PHOTOfunSTUDIO ” no es compatible con Mac.
    •En una Mac, SILKYPIX se puede instalar manualmente.
    1Inserte el CD-ROM con el software suministrado.
    2 Haga doble clic en la carpeta que se visualiza automáticamente.
    3 Haga doble clic en el icono en la carpeta de la aplicación. 
    						
    							257
    Conexión a otro equipo
    ∫Transferencia de imágenes a un ordenador
    1Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB 
    (suministrado).
    •Encienda esta unidad y su PC antes de conectar.•Gire el monitor hacia usted.•Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera 
    recta. (De lo contrario, los conectores podrían tomar una posición torcida que podría 
    ocasionar un mal funcionamiento.)
    •No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión 
    USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
    A Cable de conexión USB (suministrado)
    B Alinee las marcas e inserte.
    2Pulse  3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
    •Si [Modo USB]  (P48) se fija en [PC] en el menú [Conf.] de antemano, la cámara se 
    conectará automáticamente al ordenador sin visualizar la pantalla de selección de 
    [Modo USB].
    •Cuando la cámara esté conectada al ordenador con [Modo USB] ajustado en 
    [PictBridge(PTP)], puede aparecer un mensaje en la pantalla del ordenador. En tal 
    caso, cierre el mensaje y retire de forma segura el cable de conexión USB  (P258) y fije 
    [Modo USB] en [PC].
    3Copie las imágenes a un ordenador usando “ PHOTOfunSTUDIO ”.
    •No elimine o mueva los archivos o carp etas copiados en Windows Explorer. Al 
    visualizar en “ PHOTOfunSTUDIO ”, no podrá reproducir o editar.
    •Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si disminuye la 
    carga que queda de la batería mientras se están comunicando la cámara y el ordenador, 
    parpadea el indicador de estado  y la alarma emite un bip.
    Se refiera a “Desconectar con segu ridad el cable de conexión USB” (P258) antes de 
    desconectar el cable de conexión USB. Si no, pueden destruirse los datos.
    •Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional).•Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión 
    USB. Si no, pueden destruirse los datos.
    Preparación: Instale “ PHOTOfunSTUDIO ” en el ordenador. 
    						
    							258
    Conexión a otro equipo
    ∫Copiar en un ordenador sin usar “ PHOTOfunSTUDIO ”
    Si no puede instalar “ PHOTOfunSTUDIO ”, puede  copiar los archivos y carpetas a su 
    ordenador al arrastrar y soltar los archivos desde esta unidad.
    •
    El contenido (estructura de carpetas) en la  tarjeta de esta unidad es el siguiente.
    •Las imágenes en movimiento AVCHD pueden no importarse correctamente cuando se copian 
    como archivos o carpeta.  Recomendamos usar “ PHOTOfunSTUDIO ” en el CD-ROM 
    (suministrado) para importar los archivos. Consulte  P254 para obtener más detalles.
    •Se crea una nueva carpeta cuando las imágenes se toman en las situaciones siguientes.–Después de ejecutar [No. reinicio] (P51) en el menú [Conf.]–Cuando ha insertado una tarjeta que contiene el mismo número de carpeta (Como cuando 
    las imágenes se tomaron usando otro tipo de cámara)
    –Cuando hay una imagen con número de archivo 999 dentro de la carpeta
    ∫Desconectar con seguridad el cable de conexión USB
    Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y 
    luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo).
    •
    Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.•Si no visualiza el icono, compruebe que no se visualice [Acceso] en el monitor de la cámara 
    digital antes de quitar el hardware.
    ∫ Conexión en el modo PTP
    Ajuste [Modo USB] a [PictBridge(PTP)].
    •
    Los datos ahora pueden leerse desde la tarjeta en el ordenador.•Cuando hay 1000 o más imágenes en una tarjeta, las imágenes podrían importarse en el modo PTP.•La imagen en movimiento no puede reproducirse en el modo PTP.
    Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo]
    Para Mac: Se visualiza una unidad ([NO_NAME]) en el escritorio
    •Ta r j e t a
    DCIM: Imágenes
    1 Número de carpeta
    2 Espacio de 
    color P: sRGB
    _: AdobeRGB
    3 Número de archivo
    4 JPG: Fotografías
    MP4: [MP4] Imágenes en 
    movimiento
    MOV:
    Imágenes en movimiento [MOV]
    RW2: Imágenes en archivos RAW
    MPO: Imágenes en 3D
    MISC: Impresión DPOF
    Mis favoritas
    AVCHD: [AVCHD] Imágenes en 
    movimiento
    AVCHD
    DCIM
    100_PANA
    101_PANA
    999_PANAP1000001.JPG
    P1000002.JPG
    P1000999.JPG
    P R I VAT E
    MISC 
    						
    							259
    Conexión a otro equipo
    Guardar imágenes fijas e imágenes en 
    movimiento en una grabadora
    Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora 
    Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc.
    Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros 
    dispositivos variarán según el formato del archivo. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD, MP4 o MOV).
    •Vea las instrucciones de funcionamiento de la grabadora para obtener información sobre el 
    copiado y la reproducción.
    ∫Duplicar con un equipo no compatible
    Puede duplicar el contenido reproducido us ando esta unidad en un equipo no compatible 
    como las grabadoras y reproductores de vi deo al conectar esta unidad al equipo no 
    compatible usando un cable AV (opcional).  El equipo no compatible podrá reproducir el 
    contenido. Esto es conveniente si desea pa sar contenido duplicado. En este caso, el 
    contenido se reproducirá en  estándar en lugar de en calidad de imagen de alta definición.
    •
    Cuando reproduce imágenes en movimiento en un televisor con relación de aspecto de 4:3, 
    antes de iniciar a copiar tiene que ajustar [Aspecto TV]  (P49) en esta unidad a [4:3]. La imagen 
    será larga verticalmente si reproduce las imágenes en movimiento copiadas con un ajuste de 
    [16:9] en un televisor con relación de aspecto de [4:3].
    •Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
    •Vea las instrucciones de funcionamiento del equipo de grabación para obtener información 
    sobre el copiado y la reproducción.
    Para obtener detalles sobre los dispositivos Panasonic 
    compatibles con el formato de archivo respectivo (como una 
    grabadora de disco Blu-ray), consulte los siguientes sitios de 
    soporte.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
    (Este sitio sólo es en inglés.)¢ Algunos dispositivos compatibles pueden no venderse en ciertos países y regiones.
    1Conecte este dispositivo al equipo 
    de grabación usando un cable AV 
    (opcional).
    2Inicie la reproducción de esta unidad.3Inicie la grabación en el equipo de 
    grabación.
    •
    Al acabar la grabación (copia), detenga 
    la reproducción en este dispositivo 
    después de parar la grabación en el 
    equipo de grabación.
    1Amarillo: a la toma de entrada de vídeo
    2
    Blanco: hacia la toma de entrada del audio
    A Cable AV (opcional) 
    						
    							260
    Conexión a otro equipo
    Imprimir las imágenes
    Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las 
    imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara.
    •
    Las imágenes agrupadas se visualizan de forma individual.•Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para 
    obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
    1Conecte la impresora y la cámara con el cable de conexión USB 
    (suministrado).
    •Gire el monitor hacia usted.
    •Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera 
    recta. (De lo contrario, los conectores podrían tomar una posición torcida que podría 
    ocasionar un mal funcionamiento.)
    •No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión 
    USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
    A Cable de conexión USB (suministrado)
    B Alinee las marcas e inserte.
    2Pulse  3/4 para seleccionar [PictBridge(PTP)], luego pulse 
    [MENU/SET].
    •Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si la carga que 
    queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, parpadea el 
    indicador de estado y la alarma emite un bip. Si eso tiene lugar durante la impresión, deténgala 
    de inmediato. Si no está imprimiendo, desconecte el cable de conexión USB.
    •No desconecte el cable de conexión USB mientras se visualiza [ å] (Icono de prohibición de 
    desconexión del cable). (Puede no visualizarse según el tipo de impresora usada)
    •Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional).•Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión 
    USB.
    •Las imágenes en movimiento grabadas no se pueden imprimir.
    Preparación: Apague la cámara y la impresora. Ajuste la calidad de impresión y haga ot ros ajustes en la impresora antes 
    de imprimir las imágenes. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gh3 Owners Manual Spanish Version