Home
>
Stiga
>
Lawn and Garden
>
Lawn Mower Stiga TITAN CABIN TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 32 H Instruction Manual
Lawn Mower Stiga TITAN CABIN TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 32 H Instruction Manual
Have a look at the manual Lawn Mower Stiga TITAN CABIN TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 32 H Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 SUOMIFI 8. Avaa paisuntasäiliön tulppa (12:K) ja täytä jäähdytysnesteseosta alempaan viivaan saakka. Kyseinen viiva osoittaa oikean jäähdytysneste- tason moottori kylmänä. 9. Sulje paisuntasäiliön tulppa. 10.Käytä moottori lämpimäksi ja tarkasta paisun- tasäiliön nestetaso. Nestetason pitää nyt olla ylämerkin (12:T) kohdalla. Viiva osoittaa oi- kean nestetason moottorin lämpimänä. 11.Ellei neste nouse ylempään merkkiin, anna moottorin jäähtyä ja täytä paisuntasäiliö oike- aan tasoon. 5.5 ILMANSUODATTIMEN ILMAISINTarkasta onko ilmansuodattimen ilmaisin (25, 26:I) lauennut. Tarkastus, katso 3.5.8. Vaihda ilmansuodatin, katso 6.14. 5.6 VEDENEROTINTarkasta, että vedenerottimen uimuri (17:E) on pohjassa. Varmista, että vedenerottimen hana on auki. Katso kuva 15. 5.7 TURVATARKASTUSTarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat alla olevan mukaiset. Suorita turvatarkastus ennen jokaista käyttökertaa! Konetta ei saa käyttää ellei se läpäise kaikkia turvatarkastuksia! Toimita kone huoltokorjaamoon korjausta var- ten 5.7.1 Yleiset turvatarkastukset 5.7.2 Sähköiset turvatarkastukset Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa. 5.8 KÄYNNISTYS1. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 2. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 3. Siirrä kaasuvipu ¼-asentoon. 4. Paina jarrupoljin täysin pohjaan. Merkkivalon (1:M) pitää syttyä. 5. Kylmäkäynnityksen yhteydessä moottoria pitää lämmittää ennen käynnistystä. Katso 3.4.10. Käännä sitten virta-avain ja käynnistä moottori. 6. Konetta ei saa kuormittaa eikä ajaa heti kylmä- käynnistyksen jälkeen, kun hydrauliöljy on kyl- mää. Lämmitä hydrauliöljy käyttämällä moottoria kaasuvipu ¼ asennossa ja kone paikallaan. Käytä moottoria alla olevassa käyrästössä an- nettu aika. Esimerkki: -10 °C lämpötilassa käytä 1/4-kaasulla i 18 minuutin ajan. Käytön aikana kaasuvivun tulisi aina olla täyskaa- suasennossa. Malleja 26H ja 32H koskee seuraava: Hyrauliikkajärjestelmän tarpeettomien pai- neennousujen välttämiseksi aseta kaasuvipu ¼- asentoon ennen hydraulisen voimanoton kytke- mistä. Kohde Tulos Polttoaineputket ja -lii- tännät. Ei vuotoa. Sähköjohdot. Eristeet ehjiä. Ei mekaanisia vaurioita. Pakojärjestelmä. Ei vuotoa liitoksissa. Kaikki ruuvit tiukalla. Hydrauliletkut. Ei vuotoa. Ei vaurioita. Aja koneella eteen-/ taaksepäin ja vapauta veto-käyttöjarrupoljin. Koneen pitää pysähtyä. Koeajo. Ei epänormaalia tärinää. Ei epänormaalia melua. Tilanne Toimenpide Tulos Kytkin-jarrupoljin ei painettuna. Voimanotto ei akti- voituna. Yritä käynnis- tää moottori. Moottori ei saa käynnis- tyä. Kytkin-jarrupoljin painettuna. Voimanotto akti- voitu. Yritä käynnis- tää moottori. Moottori ei saa käynnis- tyä. Moottori käynnis- sä. Voimanotto aktivoitu. Kuljettaja nou- see istuimelta. Voimanoton tulee irtikyt- keytyä. Työlaitenostimen katkaisin ei ole kel- lunta-asennossa. Yritä kytkeä voimanotto. Voimanottoa ei voi kytkeä päälle.
32 FISUOMI 5.9 OHJAUSTEHOSTINOhjaustehostus tarkoittaa sitä, että koneen hydrau- liikkajärjestelmää käytetään ohjauksen tehostami- seen. Tämän ansiosta kone on erittäin kevyt ohjata, kun moottori käy työkäyntinopeudella (täyskaa- su). Tehostusvaikutus pienenee kun moottorin käynti- nopeus laskee. 5.10 AJOVINKKEJÄVarmista aina, että moottorissa on oikea määrä öl- jyä. Erityisesti rinteissä ajaessasi. Katso 5.3. Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina poi- kittain rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kaltevalla alus- talla. Hidasta rinteissä ja ennen jyrkkiä käännöksiä, jotta säilytät koneen hal- linnan ja jotta kone ei kaatuisi. Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua. Pidä kädet ja sormet kaukana runko- ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja ko- nepelti avoinna. 5.11 PYSÄYTTÄMINENIrtikytke voimanotto. Kiristä seisontajarru. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut- tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain py- säytysasentoon.Jos kone jätetään ilman valvontaa, poista virta-avain virtalukosta. Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen- vaimentimeen tai muihin moottorin osiin. Palovammojen vaara. 5.12 POLTTOAINEJÄRJESTELMÄN ILMAAMINEN (26B, 26H) Jos polttoainejärjestelmään on päässyt ilmaa, se pitää poistaa manuaalisesti. Ilmaa on voinut päästä järjestelmään seuraavien seurauksena: polttoaineen loppumisen vuoksi. polttoainesuodattimen vaihdon jälkeen. vedenerottimen tyhjennyksen jälkeen. polttoainejärjestelmän korjausten vuoksi. Älä koskaan yritä ilmata järjestelmää käyttämällä moottoria käynnistys- moottorilla. Se tuhoasi käynnistys- moottorin. Ilmaa polttoainejärjestelmä seuraavasti: 1. Tarkasta, että polttoainesäiliä on täytetty. 2. Avaa kaikki polttoainejärjestelmän hanat. 3. Pumppaa vipua (7:V), kunnes kaikki ilma on poistunut polttoainejärjestelmästä. 4. Yritä käynnistää moottori. Ellei moottori käyn- nisty, jatka ilmausta yllä kuvatulla tavalla. 5.13 PUHDISTUS Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja polttoainesäi- liö tulisi pitää puhtaana ruohosta, leh- distä ja öljystä. Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttoainevuotoja. Älä käytä painepesuria. Paineistettu ve- sisuihku voi tuhota akselitiivisteet, säh- kökomponentit tai hydrauliikkaventtiilit. Älä puhalla paineilmaa jäähdyttimen lamelleihin. Lamellit voivat vääntyä. Puhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Puhdistusohjeita: Älä pese moottoria vedellä. Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla. Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla. 26H, 32H: Irrota ja käännä öljynjäähdytin ulos kuvan 14 mukaan. Puhdista jäähdytin (13:D) ja öljynjäähdytin (13:E) pehmeällä harjalla. Suuremmat roskat voi irrottaa käsin. Jos jäähdyttimet ovat erittäin likaiset, huuhtele ne varoen kevyellä vesisuih- kulla ja sopivalla puhdistusaineella. 26H, 32H: Asenna öljynjäähdytin kuvan 14 mukaan. Vesipesun jälkeen käynnistä moottori ja mah- dollinen leikkuulaite poistaaksesi veden, joka muuten tunkeutuu laakereihin ja voi aiheuttaa vaurioita.
33 SUOMIFI 6 HUOLTO 6.1 HUOLTO-OHJELMATämän kappaleen huolto-ohjeita on noudatettava ympäristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hy- vässä kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttö- turvallisuus säilyvät. Kaikki huollot tulee teetättää valtuutetussa korjaa- mossa. Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa, että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä käyte- tään vain alkuperäisiä varaosia. Jokaisen valtuutetussa korjaamossa tehdyn huol- lon yhteydessä huoltovihkoon lyödään leima. Täy- teen leimattu huoltovihko on arvopaperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa. Huoltopisteet ilmenevät alla olevasta taulukosta. Taulukon jälkeen on kunkin huoltotoimenpiteen toimenpidekuvaus. 6.2 HUOLTOPISTEET.6.3 VALMI STELUT Kaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä. Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru. Pysäytä moottori. Estä moottorin käynnistyminen irrotta- malla virta-avain. 6.4 VEDENEROTINVedenerottimessa on uimuri (17:E), joka näkyy lä- pinäkyvän kupin läpi. Uimurin pitää olla pohjassa. Jos uimuri on noussut, vedenerotin pitää puhdistaa seuraavasti: 1. Sulje vedenerottimen hana. Katso kuva 17. 2. Laita astia vedenerottimen alle keräämään valu-va polttoaine. 3. Irrota kuppi kiertämällä sen rengasta (17:A). 4. Irrota varovasti kuppi (17:B) ja irrota jousi (17:D) ja uimuri (17:E) kupista. 5. Puhdista kupin sisäpuoli ja siivilä (17:C). 6. Tarkasta, että O-rengas on ehjä ja asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. 7. Avaa hana. 8. Ilmaa polttoainejärjestelmä. Katso 5.12. Jos vedenerottimeen kertyy usein vettä, polttoaine- säiliö pitää puhdistaa. Ota yhteys valtuutettuun korjaamoon. 6.5 POLTTOAINESUODATIN (26B, 26H) 1. Sulje polttoainesuodattimen hana. Katso kuva 18. 2. Laita astia suodattimen alle keräämään valuva polttoaine. 3. Irrota kuppi kiertämällä sen rengasta (18:J). 4. Irrota varovasti kuppi (18:H) ja irrota suodatin (18:F). 5. Puhdista kupin sisäpuoli (18:H). 6. Tarkasta, että O-rengas (18:G) on ehjä ja asenna osat uusine suodattimineen päinvastaisessa jär- jestyksessä. 7. Avaa hana. 8. Ilmaa polttoainejärjestelmä. Katso 5.12. 6.6 POLTTOAINESUODATIN (32H)1. Pysäytä moottori ja anna sen jäähtyä. 2. Sulje kaikki polttoainehanat. 3. Irrota suodatin (19, 20:P) kiertämällä sitä suo- datinavaimella suuntaan (19:Dis). Irrota suoda- tin varoen, jotta polttoainetta ei valu ympäristöön. Huoltopiste 1. kerta Aikaväli Katso kap-pale Käyttötunnit/ kalenterikuukau- det Vedenerotin, tarkastus 50/- 6.4 Esisuodatin, puhdistus 6.4 Polttoainesuodatin, vaihto 400/- 6.5 Rengaspaineet, tarkas- tus, säätö 6.7 Moottoriöljy, suoda- tin, vaihto 50/12 200/12 6.8 Hydrauliöljy, suoda- tin, säiliön tuuletus- venttiili, vaihto/ puhdistus 50/12 400/12 6.9 Pyörämoottorit, öljyn- vaihto 50/12 200/12 6.10 Hihnakäytöt, tarkastus 50 200/- 6.11 Jäähdytysjärjestelmä, puhdistus 1000/12 6.12 Akku, tarkastus 50/- 6.13 Ilmansuodatin, esisuo- dattimen puhdistus 6.14 Ilmansuodatin, sisä- suodattimen vaihto 6.14 Vo i t e l u 6 . 1 5 Venttiilien säätö 1000/- 6.16 Venttiilien hionta 2000/- 6.16
34 FISUOMI Pyyhi valunut polttoaine. 4. Puhdista suodattimen vastinpinta. 5. Levitä ohut kerros polttoainetta uuden suodatti- men tiivisteeseen. 6. Asenna uusi suodatin kiertämällä sitä suuntaan (19:Ass), kunnes tiiviste koskettaa vastinpin- taan. 7. Kiristä suodatinta vielä yksi kierros suodatina- vaimella. 6.7 RENGASPAINEETSuorita rengaspaineiden perussäätö. Paine edessä ja takana: 0,9 baaria. Katso rengaspainevaatimukset kyseisen työlait- teen käyttöohjeesta. 6.8 MOOTTORIÖLJYN JA SUODAT- TIMEN VAIHTO Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutama mi- nuutti ennen öljyn tyhjennystä. Vaihda moottoriöljy ja suodatin seuraavasti: 1. Aseta kone tasaiselle alustalle ja käytä moottori lämpimäksi. 2. Pysäytä moottori ja poista öljyntäyttötulppa (15:J). 3. Aseta keruuastia öljyntyhjennystulpan (16:N) alle, irrota tulppa ja anna öljyn valua astiaan. 4. Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten mukaisesti. 5. Puhdista suodattimen (16:M) ympäristö ja irro- ta suodatin. Käytä öljynsuodatinavainta. 6. Öljyä uuden suodattimen tiiviste ja kiristä suo- datinta, kunnes sen tiiviste osuu moottorin vas- tinpintaan. Kiristä suodatinta vielä yksi kierros öljynsuodatinavaimella. 7. Asenna tyhjennystulppa. Tiukkaa 60 Nm. 8. Täytä uutta öljyä, katso 5.3. 9. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan. 10.Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. 11.Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öljytaso, katso 5.3. 6.9 HYDRAULIÖLJYN JA SUODAT- TIMEN VAIHTO Älä päästä mitään epäpuhtauksia hyd- rauliikkajärjestelmään. Se vaurioittaisi vakavasti järjestelmien komponentteja. Vaihda hydrauliöljy ja suodatin seuraavasti: 1. Aseta kone tasaiselle alustalle. 2. Puhdista suodattimen (27:A) ympäristö hydrau- lisäiliön yläosassa ja irrota suodatin. 3. Aseta keruuastia öljyntyhjennystulpan (27:C) alle, irrota tulppa ja anna öljyn valua astiaan. Astian tilavuuden pitää olla n. 20 litraa. 4. Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten mukaisesti. 5. Asenna tyhjennystulppa. Tiukkaa 40 Nm. 6. Vaihda säiliön tuuletusventtiili (28:H). Kierrä venttiili irti ja asenna uusi päinvastaisessa jär- jestyksessä. 7. Täytä uutta öljyä suodattimen aukon kautta. Öl- jy: Katso 2.1 . Öljymäärä: Katso 2.1. 8. Asenna suodatin ja seuraavat osat. 28:DKansi 28:GTiiviste. Tarkasta, että tiiviste on ehjä. 28:FUusi suodatin. Suodatin pitää aina vaihtaa öljynvaihdon yhteydessä. 28:EJousi 9. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä muutaman mi- nuutin ajan. Tarkasta esiintykö vuotoja. 10.Tarkasta öljytaso. Katso 3.5.9. 6.10 PYÖRÄMOOTTORIEN ÖLJYN- VAIHTO Vaihda pyörämoottorien vaihteistokoteloiden öljy seuraavasti: 1. Aseta kone tasaiselle alustalle. 2. Puhdista huolella öljytulppien (21:X, Y) ympä- ristö. 3. Aseta keruuastia öljyntyhjennystulpan (21:X) alle, irrota tulppa ja anna öljyn valua astiaan. 4. Irrota täyttötulppa (21:Y). 5. Asenna öljyntyhjennystulppa. 6. Hävitä käytetty öljy paikallisten määräysten mukaisesti. 7. Täytä uutta öljyä täyttöaukon kautta. Lisää öljyä öljykannun avulla. Lisää öljyä, kun- nes öljytaso on täyttötulpan aukon tasalla. Öljyn tyyppi ja määrä ilmenee taulukosta koh- dassa “2.1”. 8. Asenna täyttötulppa. 9. Tiukkaa tulpat 30 Nm. 6.11 HIHNAVOIMANSIIRROTTarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä. 6.12 JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄN PUHDISTUS Moottorin käydessä ruoste ja epäpuhtaudet likaa- vat jäähdytysnesteen. Tämä heikentää jäähdytys- nesteen kykyä johtaa lämpöä pois moottorista. Siksi jäähdytysneste tulisi vaihtaa säännöllisin vä- liajoin. Vaihda jäähdytysneste seuraavasti: 1. Tarkasta, että moottori on kylmä.
35 SUOMIFI 2. Irrota etumainen moottorin luukku ja irrota jäähdyttimen tulppa (13:C). 3. Aseta keruuastia jäähdyttimen alaletkun alle (kuva 23) ja moottorin jäähdytysnestetulpan (22:X) alle. 4. Irrota letku jäähdyttimen alaliitännästä, niin että käytetty jäähdytysneste valuu keruuastiaan. Katso kuva 23. 5. Irrota moottorin jäähdytysnestetulppa, niin että käytetty jäähdytysneste valuu keruuastiaan. 6. Huuhtele jäähdytysjärjestelmää juoksevalla ve- dellä täyttötulpan kautta, kunnes järjestelmä on puhdas. 7. Asenna jäähdyttimen alaletku ja moottorin tulp- pa. 8. Täytä uutta jäähdytysnestettä, katso 5.4. Tiukkaa tulppa 40 Nm. 6.13 AKKU (10:B) Silmiin tai iholle päästessään akkuhap- po voi aiheuttaa vakavia vammoja. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele runsaal- la vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän- nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi tarkastaa eikä lisätä. Ainoa tarvittava huolto on la- taus esim. pitkän varastoinnin jälkeen. Akku pitää ladata täyteen ennen ensim- mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt- tää täyteen ladattuna. Jos akku säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla va- kavia vaurioita. 6.13.1 Lataus generaattorilla Akku ladataan ensisijaisesti moottorin generaatto- rilla seuraavasti: 1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla. 2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria. 3. Käynnistä moottori käyttöohjeen mukaan. 4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan. 5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu. 6.13.2 Lataus akkulaturilla Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- ria. Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga-jäl- leenmyyjiltä. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan ta- vallisella akkulaturilla. 6.13.3 Irrotus/asennus Katkaise virta pääkatkaisijalla (10:Q) ennen kuin irtikytket akun. Jos kaapelit kytketään vääriin napoi- hin, generaattori ja akku vaurioituvat. Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran. Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman akkua. Generaattori ja koneen sähkö- järjestelmä voivat vaurioitua vakavas- ti. Akku irrotetaan/asennetaan seuraavasti: 1. Irrota vasen moottorin luukku. 2. Katkaise virta pääkatkaisimella (10:Q). 3. Irrota akkukaapelit ja irrota akku. 4. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Kytke punainen kaapeli akun plusnapaan (+) ja musta kaapeli akun miinusnapaan (–). 5. Kytke pääkatkaisin. 6.13.4 Puhdistus Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna- vat teräsharjalla ja rasvaa ne. 6.14 ILMANSUODATIN, MOOTTORIMoottoria ei saa koskaan käyttää, jos il- mansuodatin on vaurioitunut tai se puuttuu. Vakavien moottorivaurioiden vaara. Ilmansuodatin koostuu kahdesta suodattimesta: 24:VEsisuodatin 24:U Sisempi suodatin HUOM! Puhdista/uusi suodattimet useammin, jos konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa. Puhdista /vaihda ilmansuodattimet seuraavasti. 1. Irrota ilmansuodattimen kotelo (26:R) irrotta- malla kaksi kiristintä (26:T) ja ruuvi (26:S). 2. Avaa ilmansuodattimen kotelo irrottamalla kak- si kiristintä (24:X). 3. Irrota esisuodatin (24:V). Jätä sisempi suodatin paikalleen (24:U), jotta moottoriin ei pääse pö- lyä, kun esisuodatin puhalletaan puhtaaksi. 4. Puhalla esisuodatin puhtaaksi. Puhalla varo- vasti, jotta suodatin ei vahingoittuisi. Puhalla si- säpuolelta ulospäin paineilmalla. Paineen tulee olla 3-5 baaria. Ellei esisuodatinta saa puhtaaksi tai se on vauri- oitunut, se pitää vaihtaa. 5. Puhdista suodatinkotelon sisäpuoli. 6. Jos sisempi suodatin vaihdetaan, vedä se ulos. 7. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. 8. Palauta suodattimen ilmaisin, jos se on lauen- nut. Katso 3.5.8.
36 FISUOMI 6.15 VOITELUKaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on voi- deltava 50 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun jälkeen. Käytä rasvapuristinta, täytä yleisrasvalla. Pump- paa kunnes rasvaa pursuaa ulos. Voitelupisteet nä- kyvät kuvassa 33.Varo hihnoja voitelun yhteydessä. Hih- noihin ei saa päästä rasvaa eikä öljyä. 6.16 VENTTIILITVenttiilien säätö ja hionta tulee teettää valtuutetus- sa korjaamossa. 6.17 VAROKKEET Tässä kappaleessa mainitut virranvoi- makkuudet ovat varokkeiden suurim- mat sallitut arvot. Suurempiarvoisia varokkeita käytettäessä on olemassa palovaara ja kone saattaa vaurioitua. Koneessa on kolme varokerasiaa. Yksi varokerasia on ohjaamon sisäkatossa ja se si- sältää ohjaamon sähkötoimintojen varokkeet. Va- rokerasia on katon hallintapaneelin alla. Siihen pääsee käsiksi irrottamalla hallintapaneelin ruuvi. Katso kuva 29. Kaikki varokkeet ovat 15 A varok- keita. Kaksi varokerasiaa (30:A ja 30:B) on sijoitettu ku- van 30 osoittamiin paikkoihin. Niiden varoketoi- minnot on lueteltu alla olevassa taulukossa. Sähkövian yhteydessä tarkasta ja vaihda lauennut varoke. Ellei vika häviä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisi- in ilman eri ilmoitusta. Kohde Voitelunippa/toimen- pide Kuva Kiristinvarsi, pumpun hihna 1 rasvausnippa. 33:H Nostohaa- rukka, kääntö 1 rasvausnippa. 33:A Nostohaa- rukka, ylös- alas 2 rasvausnippaa 33:B Nostosylinteri 2 rasvausnippaa 33:F Ohjaussylin- teri 2 rasvausnippaa 33:G Keskinivel 3 rasvausnippaa 33:D Kiristinvarsi, työlaitehihna (Vain 26B) 1 rasvausnippa. Varo hihnaa. Hihnaan ei saa päästä rasvaa eikä öljyä. 33:C 31 Kiristinvarsi, taempi työlai- tehihna (Vain 26B) 1 rasvausnippa. Varo hihnaa. Hihnaan ei saa päästä rasvaa eikä öljyä. 33:E Kaasuvaijeri Voitele vaijerinpäät öljy- kannulla samalla kun kääntelet kaasuvipua. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja. 32 Vika Varoke Paikka Arvo Merkkivalot, summeri, kuljetusasennon pito- venttiili 30:A/1 10 A Leikkuukorkeus, hiekan- levitin, takaharava, valonheittimet 30:A/2 20 A Vakionopeuden säädin, generaattori 30:A/3 10 A Paneelin sähköliitäntä 30:A/4 10 A Shut off pull 30:A/5 30 A PTO, seisontajarrun varoitusvalo, turvarele 30:A/6 10 A Ei käytössä 30:A/7 Päävaroke 30:A/8 40 A Lähivalot 30:B/1 20 A Suuntavalot 30:B/2 10 A Seisontavalo, äänitorvi, lähivalorele 30:B/3 10 A Päävaroke, ohjaamo 30:B/4 30 A Ilmastointi 30:B/5 20 A Ei käytössä 30:B/6 Ei käytössä 30:B/7 Ilmastointi 30:B/8 30 A
37 DANSKDA 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el- ler materielle skader, hvis ikke instruk- tionerne følges nøje. Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte SIKKERHEDSFORSKRIF- TER omhyggeligt igennem, før maskinen startes. Ingen urenheder må komme ind i hy- drauliksystemet eller i brændstofsyste- met. Dette kan forårsage alvorlige skader på systemets komponenter. 1.1 SYMBOLERMaskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt udførelse af vedligeholdelsesarbejde. Symbolerne betyder:Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu- al, før maskinen tages i brug. Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte. Advarsel! Brug altid høreværn. Advarsel! Med monteret originaltilbehør må maski- nen kun køres på skråninger med en mak- simal hældning på 10°, uanset retning. Advarsel! Risiko for klemning. Hold alle kropsdele væk fra knækstyringen, når motoren er tændt. Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd- potten/katalysatoren. 1.2 HENVISNINGER 1.2.1 Figurer Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. Komponenter i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til komponent C i figur 2 skrives ”1:C”. 1.2.2 Overskrifter Overskrifterne i denne brugsanvisning er numme- reret som beskrevet i nedenstående eksempel: “1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en under- overskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og udgør en del af denne. Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer, f.eks. “Se 1.3.1”. 1.3 FORKORTELSERDer benyttes forkortelser i denne brugsanvisning. Du kan se betydningen i tabellen nedenfor. 2 TEKNISKE DATA 2.1 MASKINDATA Forkor- telse Betydning PTO Udtag til drift af frontmonteret tilbehør. PTO1 Håndtag til manøvrering af udtaget til drift af frontmonteret tilbehør. F Redskabslift F1 Håndtag til manøvrering af redskabslift. L Udtag til hjælpefunktioner på front- monteret tilbehør. Se fig. 1. L1 Håndtag til manøvrering af L. R Udtag til hjælpefunktioner på front- monteret tilbehør. Se fig. 1. Re Udtag til hjælpefunktioner på bagmon- teret tilbehør. Se fig. 5. R1 Håndtag til manøvrering af R og Re Data Titan 26 B 26 H 32 HMotoreffekt, kW 19,3 19,3 23,5 Drift PTO Rem Hydrau likHyd- raulik Hastighed, km/t 0-20 0-20 0-24 Vægt, ca., kg 600 610 625 Motorolie, volumen 3.4 liter 3.6 liter Motorolie, kvalitet Se 5.3 Hydraulikolie 20 liter SAE 10W-30 Olie hjulmotorer 4x0,1-0,15 liter GL4/5 75W-90 Omgivende tempera- tur Ned til -20 °C Brændstof Diesel (EN590:96) Tankstørrelse 42 liter
38 DADANSK 2.2 KOMBINATION MED KLIPPEEN-HED Kontakt en autoriseret forhandler eller se den med- følgende brugsanvisning for informationer om yderligere tilbehør. 3 BESKRIVELSE 3.1 FREMDRIFTMaskinen er 4-hjulstrukket. Kraften fra motoren til drivhjulene overføres hydraulisk. De fire hjul er forsynet med separate hydraulikmotorer. Diesel- motoren driver en hydraulisk pumpe (2:P), der pumper olie gennem hjulenes hydraulikmotorer (2:M). De hydrauliske motorer er koblet til pumpen som vist på fig. 2. Dette gør, at forhjul og baghjul tvinges til at dreje med samme omdrejningstal, men at omdrejnings- tallet i venstre og højre side kan være forskelligt. Frontmonterede redskaber drives af kileremme el- ler hydraulik, alt afhængig af modellen. 3.2 STYRING Ingen må befinde sig i nærheden af ma- skinens knækpunkt, når rattet anven- des. Der er risiko for alvorlige klemskader mellem maskinens forreste og bageste del. Maskinen er knækstyret og med servostyring. Det betyder, at rammen er opdelt i front og bagende, som kan drejes i forhold til hinanden. Knækstyringen gør det muligt for maskinen at dre- je med en ekstremt lille radius rundt om træer og andre forhindringer. 3.3 SIKKERHED 3.3.1 Elektrisk sikkerhedssystem Maskinen er udstyret med et elektrisk sikkerheds- system. Sikkerhedssystemet afbryder visse aktivi- teter, som kan medføre fare i forbindelse med fejlmanøvrer. Eksempelvis kan motoren ikke star- tes, hvis ikke pedalen kobling-parkeringsbremse er trykket ned. Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen. 3.3.2 Hammer I kabinen findes der en hammer. Hammeren skal bruges til at knuse glasset i nødsituationer. Kontrollér, at hammeren altid sidder på sin plads i holderen. 3.3.3 Advarselstrekant I kabinen findes der en advarselstrekant. Trekanten stilles på kørebanen iht. lokale bestemmelser vedr. nødsituationer. Kontrollér, at advarselstrekanten altid er med under kørsel. 3.4 GREB 3.4.1 Redskabslift (1:F1) Den hydrauliske redskabslift fungerer kun, mens motoren kører. Dog fungerer nedsænkning til flydestilling, når motoren er slukket. Efterlad aldrig maskinen med redska- bet i transportstilling. Der er risiko for alvorlige klemskader hvis redskaber sænkes pludseligt grundet utilsigtet be- røring af håndtaget. Håndtaget har disse fire positioner: Flydestilling . Før håndtaget til forreste position, hvor det låser. Redskabet sæn- kes nu, indtil det når flydestilling. Flydestilling betyder, at redskabet altid hviler med samme tryk mod jorden og kan følge jordens konturer. Flydestillingen skal anvendes under ar- bejde. Sænkning . Redskabet sænkes uafhæn- gigt af dets vægt. Sænkningshastigheden kan indstilles med håndtaget (4:X). Sænkningskraften bestemmes af redska- bets vægt og den hydrauliske kraft, der anvendes ved sænkning. Fastlåsning i transportstilling . Håndta- get er gået tilbage til neutral stilling efter løft eller sænkning. Redskabet er fastlåst i transportstilling. Løft . Før håndtaget til bageste position, indtil redskabet befinder sig i højeste stil- ling (transportstilling). Slip derefter håndtaget, og højden fikseres i transport- stilling. 3.4.2 Hydraulikhåndtag (1:L1) Dette håndtag anvendes ved styring af visse funktioner tilknyttet det tilkoblede redskab. Håndtaget fungerer kun, når motoren kører, og redskabets hydraulikslanger til tilhørende funktio- ner er koblet til hydraulikudtaget. (1:L). Tilbehør Titan 26 B 26 H 32 HKlippeenhed 125 B X Klippeenhed 135 B X Klippeenhed 155 B X Klippeenhed 135 H X X Klippeenhed 155 H X X Aux 1
39 DANSKDA 3.4.3 Hydraulikhåndtag (1:R1)Dette håndtag anvendes ved styring af visse funktioner tilknyttet det tilkoblede redskab. Håndtaget fungerer kun, når motoren kører, og redskabets hydraulikslanger til tilhørende funktio- ner er koblet til som vist nedenfor: Redskab foran via hydraulikudtag (1:R). Redskab bagtil via hydraulikudtag (3:Re). De to hydraulikudtag er parallelkoblede. 3.4.4 Parkeringsbremse - Nødbremse (1:P) Tryk aldrig på pedalen under kørsel, undtagen i absolutte nødstilfælde. Dette medfører forkortet levetid for bremsen med nedsat funktion som resultat. Pedalen har følgende funktioner: Sti l le stå en de . Parkeringsbrem- se. Under kørsel . Nødbremse. Indikator (1:M) lyser, når pedalen er trykket helt ned. 3.4.5 Lås, parkeringsbremse (1:Q) Låsen låser pedalen (1:P) i nede-position. Funktionen bruges til at låse maskinen på skråninger, ved transport, etc., når moto- ren ikke er i gang. Låsning: 1. Træd pedalen (1:P) helt ned. 2. Drej låsen fremad. 3. Slip pedalen. Oplåsning: 1. Træd pedalen (1:P) helt ned. 2. Drej låsen bagud. 3. Slip pedalen. 3.4.6 Træk-driftsbremse (1:N) Hvis hurtig opbremsning bliver nød- vendigt, skal pedalen føres kraftigt til- bage. BEMÆRK! Dette medfører, at stærke kræfter påvirker operatøren. Pedalen bestemmer udvekslingsforholdet mellem motoren og drivhjulene (= hastigheden). Når peda- len slippes eller føres mod neutralposition, aktive- res driftsbremsen. 1. Træd pedalen fremad -ma- skinen bevæger sig fremad. 2. Pedalen er ikke påvirket - maskinen står stille. 3. Træd pedalen bagud - maskinen bakker. 4. Pedalen føres mod neutral- position - maskinen bremser. Den maksimale hastighed kan reduceres til den op- timale arbejdshastighed via låsen (1:AG). I nødstilfælde, hvis maskinen ikke bremser som forventet, når pedalen fø- res tilbage, kan venstre pedal (1:P) bru- ges som nødbremse. Dette belaster dog bremsen unormalt meget og forkorter dens levetid. 3.4.7 Hastighedslås (1:AG) Maskinens maks. hastighed kan begrænses, ved at pedalen træk-driftsbremse (1:N) stoppes med ha- stighedslåsen (1:AG). Når hastighedslåsen er aktiveret, kan du opnå den optimale maks. hastighed under arbejde med ar- bejdsredskab. Aflåsning: Drej hastighedshåndtaget fremad. Nulstilling : Drej hastighedshåndtaget tilbage. 3.4.8 Rat (1:T) Justér ikke rattet under kørsel! Rattet kan trinløst hæves og sænkes samt stilles i forskellige vinkler. Hævning og sænkning : Løsn grebet (1:S) på ratstammen, og hæv eller sænk rattet til den ønskede stilling. Stram grebet til igen. Vinkelindstilling : Løsn håndtaget (1:AF) på siden af kontrolpulten, og stil rattet i den ønskede vinkel. Stram håndtaget til igen. 3.4.9 Gasregulering (1:X) Regulering til indstilling af motorens omdrej- ningstal. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. To m g a n g . 3.4.10 Tændingslås (1:V) Tændingslåsen bruges til at starte og stoppe moto- ren. Fire stillinger: Glødningsstilling : Cylindrene varmes op for at sikre en lettere start. Hold i denne stilling som beskrevet nedenfor ved lave temperaturer, før motoren startes. 26B, 26H: maks. 5 sekunder 32H: maks. 15 sekunder Stopstilling : Motoren er stoppet. Nøglen kan tages ud. Aux 2
40 DADANSK Kørestilling: Passeres ved start, og anven- des når motoren er i gang. Startstilling : Den elektriske startmotor ak- tiveres, når nøglen drejes til den fjederbe- lastede startstilling. Lad nøglen gå tilbage til kørestillingen, når motoren er startet. 3.4.11 Kontakt (1:G1) Kontakten kan eksempelvis anvendes til trinløs indstilling af klippehøjden for klip- peenheder med elektronisk indstilling af klippehøjde. Kontakten styrer forbindelsen (1:G) med vekslen- de polaritet. 3.4.12 Kontakt (1:PTO1) Kontakt til til- og frakobling af drift af frontmonte- rede redskaber. To stillinger: 1. Tryk på kontaktens forreste del - PTO kobles til. Symbolet lyser. 2. Tryk på kontaktens bageste del - PTO kobles fra. 3.4.12.1Maskiner med remdrevet PTO:Håndtaget aktiverer en magnetkobling, der overfø- rer kraften fra motoren til PTO-remskiven i knæk- leddet. Kun til drift af frontmonteret tilbehør. 3.4.12.2Maskiner med hydraulisk PTO:For at undgå unødige trykforøgelser i hydrau- liksystemet skal gashåndtaget stå på ¼ gas, før det den hydrauliske PTO kobles til. Håndtaget aktiverer en ventil, der overfører kraf- ten fra hydraulikpumpen til det frontmonterede redskab. Kraften overføres derefter hydraulisk til redskabet via hydraulikudtaget (1:PTO). 3.4.13 Kontakt (1:O1) Kontakten har tre indstillinger og kan ek- sempelvis anvendes ved brug af en grus- spreder. Kontakten styrer forbindelsen (5:O). 3.4.14 Kontakt (1:P1) Kontakten har tre indstillinger og kan ek- sempelvis anvendes til hævning og sænk- ning af en bagmonteret rive Kontakten styrer forbindelsen (5:P). 3.4.15 Kontakt (1:R/Re) Kontakten har to positioner og angiver, hvilket hydraulikudtag der skal aktiveres af håndtaget (1:R1). Se også “3.4.3”. 3.4.16 Timetæller (1:H) Viser antallet af driftstimer. Fungerer kun, når mo- toren er i gang. 3.4.17 El-styring (1:AE) El-styring er ekstraudstyr. El-styringen styrer følgende funktioner: Frontlys Blinklys Horn Se symbolerne på håndtaget for den aktuelle funk- tion. 3.4.18 Katastrofeblink (1:Y) Katastrofeblink er ekstraudstyr. Kontakten bruges til at aktivere katastro- feblinket, dvs. alle blinklys og indikatoren (1:Y1) blinker samtidigt. 3.4.19 Udkoblingshåndtag (7, 8:U) Håndtag til udkobling af den trinløse transmission. Gør det muligt at flytte maskinen. Udkoblingshåndtaget må aldrig befin- de sig mellem den yderste og inderste position. Dette overopheder og beskadi- ger transmissionen. Maskinen må aldrig bugseres men skal flyttes på en påhængsvogn. Bugsering kan skade transmissionen Håndtaget har følgende to indstillinger: Håndtaget udad : Hydraulikpumpen er koblet til for almindelig drift. Håndtaget indad : Hydraulikolien kobles forbi hydraulikpumpen og kan føres rundt i systemet, uden at hydraulikpum- pen blokerer strømningen. Maskinen kan flyttes. Strømningen er dog begrænset, hvorfor det kræver relativt meget kraft at flytte maskinen. 3.4.20 Sædet (1:J) Sædet er udstyret med sikkerhedsafbryder, som er koblet til maskinens sikkerhedssystem. Det med- fører, at visse aktiviteter, som kan medføre fare, ikke kan udføres, når der ikke sidder nogen på sæ- det. Se også 5.7.2. Sædet kan justeres på følgende måder: I langsgående retning : 1. Før håndtaget (1:AJ) opad. 2. Indstil sædet i den ønskede position. 3. Slip håndtaget, og sædet låses fast. Affjedring : Sædets affjedring kan tilpasses kropsvægten via drejeknappen (1:AH). Hårdere affjedring : Drej knappen med uret. 12V