Husqvarna 236 Xtorq Manual
Have a look at the manual Husqvarna 236 Xtorq Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 35 Husqvarna manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ French – 3711154212-26 Rev.3 2012-02-22 Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve •Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • (1) - (51) fait référence aux figures des p. 2-5. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir les instr uctions au chapitre Montage. • Remplissez de carburant et démarrez la tronçonneuse. V oir les instructions aux chapitres Manipulation du carburant et Démarrage et arrêt. • Ne pas utiliser la tronçonneuse avant que la chaîne ait reçu une quantité suffi sante d’huile de chaîne. Voir les instructions au chapitre Lubrification de l’équipement de coupe. • Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditiv es permanentes. Toujours utiliser des protecteurs doreille agréés. Important! Utilisez toujours votre bon sens (2) Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si vous avez des questions sur l’utilisation de la tronçonneuse. Nous sommes à votre disposition et vous conseillons volontiers pour vous aider à ! AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sous aucun prétexte la machine sans l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des accessoires et des pièces d’origine. Des modifications non-autorisées et l’emploi d’accessoires non-homologués peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, à l’utilisateur ou d’autres personnes. ! AVERTISSEMENT! Utilisée de manière erronée ou négligente, la tronçonneuse peut être un outil dangereux pouvant causer des blessures personnelles graves, voire mortelles. Il importe donc de lire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d’utilisation. ! AVERTISSEMENT! L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé. ! AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d’échappement du moteur, du brouillard d’huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé. ! AVERTISSEMENT! Cette machine génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser cette machine. IMPORTANT! La machine est conçue pour le sciage du bois seulement. Utilisez seulement les combinaisons guide-chaîne/ chaîne recommandées au chapitre Car actéristiques techniques. N’utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, avez b u de l’alcool ou pris des médicaments susceptibles d’affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre Équipement de protection personnelle . Ne modifiez jamais cette machine de façon à ce qu’elle ne soit plus conf orme au modèle d’origine et n’utilisez jamais une machine qui semble avoir été modifiée. Ne jamais utiliser une machine qui n’est pas en parfait état de marche . Suivre dans ce manuel d’utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d’entretien. Certaines mesures de maintenance et d’entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien. N’utiliser que les accessoires recommandés dans ce man uel. Voir les chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques techniques. REMARQUE! Utilisez toujours des lunettes de protection ou une visière faciale pour vous protéger d’une éventuelle projection d’objet. Une tronçonneuse peut projeter avec violence des objets, de la sciure et de petits morceaux de bois par exemple. Il peut en résulter des blessures graves, surtout au niveau des yeux. ! AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone. ! AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaîne/chaîne augmente le risque de rebond ! N’utilisez que les combinaisons chaîne et guide-chaîne recommandées et respectez les instructions d’affûtage. Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 372 – French1154212-26 Rev.3 2012-02-22 mieux utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité. N’hésitez pas à suivre une formation sur l’utilisation des tronçonneuses. Votre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles. Nous travaillons en permanence à l’amélioration de la conception et de la technique, des améliorations qui augmentent votre sécurité et votre efficacité. Rendez régulièrement visite à votre revendeur pour vous tenir au courant des nouveautés qui peuvent vous être utiles. Équipement de protection personnelle •Casque de protection homologué • Protecteur d’oreilles • Lunettes protectrices ou visière • Gants protecteurs anti-chaîne • Pantalon avec protection anti-chaîne • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et semelle antidérapante • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponib le. • Extincteur et pelle Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de gêner les mouv ements. Équipement de sécurité de la machine Cette section traite des équipements de sécurité de la machine et de leur fonction. Pour le contrôle et l’entretien, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où se trouvent équipements sur la machine. La durée de vie de la machine risque dêtre écourtée et le r isque daccidents accru si la maintenance de la machine nest pas effectuée correctement et si les mesures dentretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter latelier de réparation le plus proche. Frein de chaîne avec arceau protecteur Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conç\ u pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur peut prévenir les accidents. Observer la plus grande prudence en utilisant la tronçonneuse et s’assurer que la zone de rebond du guide- chaîne ne touche r ien (45). • Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement (de la main gauche), soit a vec la fonction d’inertie.(3)•Le frein de chaîne est activé quand l’arceau (B) est poussé vers l’avant ou quand le frein de la main droite (E) est poussé vers l’avant/le haut (240e TrioBrake). (3)•Ce mouvement actionne un mécanisme à ressort qui tend le ruban du frein (C) autour du système d’entraînement de la chaîne (D) (le tambour d’embrayage). (4)•L’arceau protecteur ne déclenche pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main gauche ne se blesse à la chaîne en cas de per te de la prise sur la poignée avant. • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne ne se mette à tour ner. • Utilisez le frein de chaîne comme “frein de stationnement“ au démarrage et lors de cour ts déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronçonneuse et les accidents. • Tirer l’arceau vers l’arrière contre la poignée avant pour désactiv er le frein de chaîne. • Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois la plupar t des rebonds sont cour ts et n’activent pas nécessairement le frein de chaîne. Dans ce cas, tenir fermement la tronçonneuse et ne pas la lâcher. • Le mode d’activation du frein de chaîne (manuel ou automatique par iner tie) dépend de l’ampleur du rebond et de la position de la tronçonneuse par rapport à l’objet rencontré par la zone de danger du guide. Si le rebond est violent et si la zone de danger du guide se trouv e loin de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé par le contrepoids (iner tie) du frein de chaîne dans le sens du rebond. En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la situation de tra vail, la zone de danger du guide est proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé manuellement par la main gauche. • En position d’abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l’activation manuelle du frein de chaîne impossible. Dans cette position, quand la main gauche ne peut pas agir sur le mouvement de la protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie. ! AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat. IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produites par le silencieux, le guide-chaîne ou la chaîne par exemple. Veillez à toujours disposer des outils nécessaires à l’extinction d’un feu. Vous pouvez ainsi éviter des feux de forêt. ! AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Si les contrôles ne donnent pas un résultat positif, faites réparer votre machine par un atelier d’entretien.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ French – 3731154212-26 Rev.3 2012-02-22 Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond? Non. Il faut une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l’avant. Si votre main ne fait qu’effleurer la protection anti-rebond ou glisse dessus, la force peut ne pas suffire pour déclencher le frein de chaîne. Vous devez aussi tenir fermement la poignée de la tronçonneuse quand vous travaillez. Ainsi, vous ne lâchez peut être jamais la poignée avant en cas de rebond et n’activez pas le frein de chaîne, ou n’activez pas le frein de chaîne avant que la tronçonneuse n’ait eu le temps de tourner sur une certaine distance. Dans un tel cas, il se peut que le frein de chaîne n’ait pas le temps d’arrêter la chaîne avant qu’elle ne vous heurte. Certaines positions de travail empêchent aussi votre main d’atteindre la protection anti-rebond pour activer le frein de chaîne , quand la tronçonneuse est tenue en position d’abattage par exemple. L’inertie du frein de chaîne est-elle toujours activée en cas de rebond? Non. Le frein doit fonctionner. Il est facile de tester le frein, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Nous vous recommandons de le faire avant chaque journée de travail. Le rebond doit aussi être suffisamment violent pour activer le frein de chaîne. Si le frein de chaîne était trop sensible, il serait continuellement activé, ce qui serait gênant. Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond? Non. Tout d’abord, votre frein doit fonctionner pour assurer la protection souhaitée. Ensuite, il doit être activé comme décrit ci-dessus pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Pour finir, le frein de chaîne peut être activé mais si le guide-chaîne est trop près de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et arrêter la chaîne avant que la tronçonneuse ne vous heurte. La seule façon d’éviter les rebonds et le danger qu’ils représentent est de faire attention et d’utiliser une méthode de travail correcte. Blocage de l’accélération Le blocage de l’accélération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l’accélération. Quand le cliquet (A) est enfoncé dans la poignée (= quand l’utilisateur tient la poignée), la commande de l’accélération (B) est libérée. Lorsque la poignée est relâchée, la commande de l’accélération et le blocage de l’accélération reviennent à leurs positions initiales. Cette position signifie que la commande d’accélération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti. (5) Capteur de chaîne Le capteur de chaîne est construit pour rattraper une chaîne qui a sauté ou s’est brisée. Dans la plupart des cas, ces situations peuvent être évitées par une tension correcte de la chaîne (voir le chapitre Montage) et en entretenant correctement le guide et la chaîne (voir le chapitre Méthodes de travail). Protection de la main droite La protection de la main droite protège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise sur la poignée arrière. Système anti-vibrations La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibr ations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’uni\ té que constituent les poignées. Le corps de la tronçonneuse, y compris l’équipement de coupe, est suspendu à l’unité poignées par l’intermédiaire de blocs anti-vibrants. Le sciage de bois durs (la plupar t des feuillus) produit da vantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart des conifères). Si la chaîne est mal affûtée ou défectueuse (type inadéquat ou affûtage défectueux), le taux de vibrations augmente. Bouton d’arrêt Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. Silencieux Le silencieux est conçu pour réduire le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de lutilisateur. Dans les régions chaudes et sèches, les risques dincendie sont éle vés. Ces régions disposent parfois dune législation spécifique qui exige que le silencieux (entre autres) soit équipé dune grille antiflamme (A). (6) ! AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid. ! AVERTISSEMENT! Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables! REMARQUE! Un silencieux devient très chaud en cours d’utilisation et le reste après l’arrêt. Cela est également vrai pour le régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d’incendie, surtout quand vous manipulez des gaz et/ou des substances inflammables.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 374 – French1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Équipement de coupe Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine. • Réduit le risque de saut ou de rupture de chaîne. • Permet des performances de coupe optimales. • Augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe. • Évite l’augmentation du niveau de vibration. Règles élémentaires •N’utiliser que l’équipement de coupe recommandé! Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques. •Veiller à ce que les dents de la chaîne soient toujours bien affûtées! Suivre les instructions et utiliser le gabarit d’affûtage recommandé. Une chaîne émoussée ou endommagée augmente le risque d’accidents. • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau cor- recte! Suivez les instructions et utilisez le gabarit d’épaisseur de copeau recommandé. Une épaisseur de copeau trop importante augmente le risque de rebond. •Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien tendue! Une tension de chaîne insuffisante augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l’usure du guide, de la chaîne et du pignon. • Maintenir l’équipement de coupe bien lubrifié et bien entretenu! Un équipement insuffisamment lubrifié augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l’usure du guide, de la chaîne et du pignon. Équipement de coupe anti-rebond La seule manière d’éviter un rebond est de s’assurer que la zone de danger du nez du guide n’entre jamais en contact avec un objet. L’utilisation d’un équipement de coupe avec fonction anti- rebond ”intégrée” et un affûtage et un entretien corrects de la chaîne permettent de réduire les effets de rebond. Guide-chaîne Plus le rayon du nez est petit, plus la tendance au rebond est petite. ChaîneUne chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant en modèle standard qu’en version anti-rebond. Terminologie concernant le guide-chaîne et la chaîneAfin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne•Longueur (pouces/cm) • Nombre de dents par pignon (T). • Pas de chaîne (=pitch) (pouces). Le pignon du nez et le pignon d’entraînement doiv ent correspondre à l’espace entre les maillons. Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignon donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs. • Jauge du guide-chaîne (mm/pouces). Celle-ci doit correspondre à la jauge des maillons entr aîneurs de la chaîne. • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne . Le guide-chaîne doit correspondre au modèle de tronçonneuse. Chaîne•Pas de chaîne (=pitch) (pouces) • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne Généralités concernant l’affûtage des dents•N’utilisez jamais une tronçonneuse dont les dents sont émoussées. Les dents de la chaîne sont considérées comme émoussées quand il faut forcer sur l’équipement de coupe pour qu’il traverse le bois et quand les copeaux sont très petits. Une chaîne très émoussée ne produit pas de copeaux du tout, seulement de la poudre de bois. • Une chaîne bien affûtée avance tout seule dans le bois, laissant de gros et longs copeaux. • La partie coupante de la chaîne consiste en un maillon coupant qui compor te une dent (A) et un limiteur d’épaisseur de copeau (B). La distance verticale entre ces éléments détermine la profondeur de coupe. (7)Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l’affûtage d’une dent. 1 Angle d’affûtage ! AVERTISSEMENT! Nutilisez jamais une tronçonneuse dont le silencieux est ab- sent ou défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le risque dincendie augmentent considérablement. Veillez à disposer des outils nécessaires à lextinction dun feu. Nutilisez jamais une tronçonneuse dont la grille antiflamme est absent ou défectueux si une grille antiflamme est obligatoire dans la zone où vous travaillez. ! AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe inapproprié ou une mauvaise combinaison guide-chaîne/chaîne augmente le risque de rebond ! N’utilisez que les combinaisons chaîne et guide-chaîne recommandées et respectez les instructions d’affûtage. Voir les instructions au chapitre Caractéristiques techniques. IMPORTANT! Aucune chaîne n’élimine le risque de rebond. ! AVERTISSEMENT! Chaque contact avec une chaîne en rotation peut entraîner des blessures graves. ! AVERTISSEMENT! Toujours porter des gants lors de travail avec la chaîne afin de protéger les mains contre les blessures.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ French – 3751154212-26 Rev.3 2012-02-22 2Angle d’impact 3 Position de la lime 4 Diamètre de la lime ronde Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d’utiliser notre gabarit d’affûtage qui assure un affûtage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimales. Vous trouverez les informations nécessaires pour l’affûtage de la chaîne de v otre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. Affûtage de la dentPour affûter une dent, une lime ronde et un gabarit d’affûtage sont nécessaires. Vous trouverez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d’affûtage recommandés pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. • S’assurer que la chaîne est tendue. Une tension insuffisante rend la chaîne instable latér alement, gênant ainsi l’affûtage de la chaîne. • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. Soulager la lime sur le mouv ement de retour. Commencer par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté. • Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur . Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (0,16), la chaîne est usée et doit être remplacée. (8) Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau (7) •Quand la dent (A) est affûtée, l’épaisseur du copeau (=profondeur de coupe) (C) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d’épaisseur (B) du copeau doit être abaissé au niveau recommandé. Voir trouverez l’épaisseur de copeau recommandée pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. Réglage de l’épaisseur du copeau•Le réglage de l’épaisseur du copeau doit être effectué sur des dents nouvellement affûtées. Nous recommandons de régler l’épaisseur du copeau tous les trois affûtages de chaîne. REMARQUE! Cette recommandation suppose que les dents n’ont pas été anormalement réduites lors de l’affûtage. • Pour le réglage de l’épaisseur du copeau, une lime plate et un gabar it d’épaisseur sont nécessaires. Nous vous recommandons d’utiliser notre gabarit d’affûtage pour l’épaisseur afin d’obtenir l’épaisseur souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur du copeau. • Mettez le gabarit d’affûtage sur la chaîne. Vous trouv erez des informations sur l’utilisation du gabarit d’affûtage sur l’emballage. Utilisez une lime plate pour retirer l’excès sur la partie qui dépasse du limiteur d’épaisseur du copeau. L’épaisseur est correcte quand vous pouvez passer la lime sur le gabarit sans ressentir de résistance. Tension de la chaîne Plus on utilise une chaîne, plus elle s’allonge. L’équipement de coupe doit être réglé après une telle altération. La tension de la chaîne doit être contrôlée après chaque \ plein d’essence. REMARQUE! Une nouvelle chaîne exige une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent. En règle générale, il faut tendre la chaîne au maximum, mais pas au point de ne plus pouv oir la faire tourner manuellement. (9)•Libérer le bouton en le dépliant. (10)•Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour libérer le couvercle du guide. (11)•Régler la tension de la chaîne en tournant la manette vers le bas (+) pour augmenter la tension ou vers le haut (-) pour relâcher la tension. Lever le nez du guide pour régler la tension de la chaîne. (12)•Serrer le raccord du guide en tournant le galet de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre tout en tenant le nez du guide levé. (13)•Rabattre le bouton pour verrouiller la tension de chaîne. (14) Lubrification de l’équipement de coupe Huile de chaîne de tronçonneuseL’huile de chaîne doit bien adhérer à la chaîne et possé\ der d’excellentes qualités de fluidité par tous les temps, aussi bien en été qu’en hiver. En tant que fabricant de tronçonneuses nous avons mis au point une huile de chaîne hautement perf ormante et qui, grâce à sa base végétale, est de plus biodégradable. Nous recommandons l’utilisation de cette huile pour une durée de vie maximale de la chaîne et pour la protection de l’environnement. Si notre huile de chaîne n’est pas disponible, nous recommandons l’utilisation d’une huile de chaîne ordinaire. Ne jamais utiliser de l’huile usagée! Cela représente un danger pour vous, pour la machine et pour l’environnement. ! AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d’affûtage ne sont pas respectées. ! AVERTISSEMENT! Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaîne! ! AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves, voire mortelles. ! AVERTISSEMENT! Toujours porter des gants de protection homologués. Même une chaîne immobile peut blesser gravement la personne qui la heurte. ! AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles. IMPORTANT! Si de l’huile de chaîne végétale est utilisée, démontez et nettoyez la gorge du guide- chaîne et la chaîne avant de les remiser pour une période prolongée. Si vous ne le faites pas, l’huile de chaîne risque de s’oxyder et la chaîne pourrait se raidir et le pignon du nez gripper.
MONTAGE 376 – French1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Remplissage d’huile de chaîne•Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif de lubrification automatique de la chaîne. Certains modèles ont également un débit réglable. • Le réservoir d’huile de chaîne et le réservoir de carb urant sont dimensionnés pour que le carburant prenne fin avant l’huile de chaîne. Cette fonction de sécurité suppose l’utilisation d’une huile de chaîne appropr iée (une huile trop fluide viderait le réservoir d’huile avant l’essence), un réglage correct du carburateur (un réglage trop pauvre empêcherait le carburant de s’épuiser avant l’huile) et un équipement de coupe bien choisi (un guide-chaîne long demande davantage d’huile de chaîne). Contrôle de la lubrification de la chaîne•Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du guide-chaîne. Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pouces). Après 1 minute de marche à 3/4 de régime, l’objet clair doit nettement présenter un film d’huile en forme de ruban. En cas de mauvais fonctionnement de la lubrification de la chaîne: • Vérifier que le canal de graissage du guide-chaîne est bien ouv ert. Le nettoyer au besoin. • S’assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin. • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l’or ifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser au besoin. Si, après les contrôles et mesures ci-dessus, la lubr ification de la chaîne n’est toujours pas satisfaisante, s’adresser obligatoirement à un atelier spécialisé. Pignon d’entraînementLe tambour d’embrayage est équipé d’une roue d’entraînement Spur (roue d’entraînement à chaîne soudée sur le tambour). Vérifier régulièrement le degré d’usure du pignon. Le remplacer en cas d’usure e xcessive. Le pignon doit être remplacé en même temps que la chaîne. Contrôle de l’usure de l’équipement de coupeVérifier quotidiennement l’état de la chaîne et s’assurer : • Que les rivets et les maillons ne compor tent pas de fissures . • Que la chaîne n’est pas raide. • Que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés . Jetez la chaîne si un des points ci-dessus est vérifié. Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve pour év aluer le degré d’usure. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne est usée et doit être remplacée. Guide-chaîneVérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge . Les limer au besoin. (15)•Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. (16)•Que le nez n’est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s’est formé à l’extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n’était pas suffisamment tendue. • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. Montage du guide-chaîne et de la chaîne S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché e\ n amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant. Retirer le bouton et enlever le carter d’embrayage (frein de chaîne) Retirer la bague de tr ansport (A). (17)Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon d’entraînement et dans la gorge du guide-chaîne. Commencer par le dessus du guide. (18)S’assurer que la face tranchante des dents est vers l’avant sur le dessus du guide. Monter le carter d’embrayage (frein de chaîne) et localiser le goujon de tension de la chaîne dans la r ainure du guide. S’assurer que les maillons d’entraînement de la chaîne s’engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la rainure du guide. (19)Serrer la chaîne en tournant la manette vers le bas La chaîne doit être tendue jussqu’à ce qu’elle ne pende plus\ sous le guide. (12) ! AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre Équipement de protection personnelle. L’utilisateur se doit d’éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé. Voir aux chapitres Équipement de protection personnelle, Mesures anti- rebond, Équipement de coupe et Méthodes de travail. Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Voir le chapitre Équipement de sécurité de la machine. Utiliser les équipements de coupe recommandés et en vérifier le bon état. Voir le chapitre Méthodes de travail. Vérifier le bon fonctionnement des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir aux chapitres Méthodes de travail et Instructions générales de sécurité. ! AVERTISSEMENT! Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. Linterrupteur darrêt se remet automatiquement en position de démarrage. Toujours retirer le chapeau de bougie de la bougie lors du montage, contrôle et/ou entretien, afin déviter tout démarrage accidentel. Toujours porter des gants lors de travail avec la chaîne afin de protéger les mains contre les blessures. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ / MONTAGE
MONTAGE / MANIPULATION DE CARBURANT French – 3771154212-26 Rev.3 2012-02-22 La chaîne est tendeu correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut encore être tournée facilement à la main. Tenir le nez du guide et serrer l’embrayage du guide en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. (13)La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de bonne capacité de coupe et de longue durée de vie. (20) Montage du patin d’ébranchage Pour monter le patin d’ébranchage, contacter un atelier d’entretien. Carburant Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d’essence et d’huile deux temps. Afin d’assurer un rapport de mélange correct, il est impor tant de mesurer avec précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, même de petites erreurs au niveau de la quantité d’huile affectent sérieusement le rapport du mélange. Essence•Utiliser une essence de qualité, avec ou sans plomb. • L’indice d’octane le plus bas recommandé est de 90 (R ON). Si le moteur utilise une essence d’un indice d’octane inférieur à 90, des cognements risquent de se produire. Ceci résulte en une augmentation de la température du moteur et une charge élevée au niveau des paliers pouvant causer de graves avaries moteur. • Pour les travaux utilisant un régime élevé continu (l’élagage , par ex.), il est recommandé d’utiliser un taux d’octane supérieur. RodageLa conduite à un régime trop élevé pendant de longues période doit être évitée pendant les 10 premières heures. Huile deux temps•Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs hors-bord refroidis par eau, appelée huile outboard (désignation TCW). • Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre temps. • Une huile de qualité médiocre ou un mélange huile/ carb urant trop riche risquent de mettre en péril le fonctionnement du pot catalytique et den réduire la durée de vie. Rapport de mélange1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour J ASO FB/ISO EGB. Mélange •Mélangez toujours l’essence et l’huile dans un récipient propre approuvé pour l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger . Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l’essence. • Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de f aire le plein du réservoir de la machine. • Ne jamais préparer plus d’un mois de consommation de carb urant à l’avance. • Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue pér iode, vidanger et nettoyer le réservoir. Huile pour chaîne •Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d’adhérence pour la lubrification. • Ne jamais utiliser d’huile usagée. Ceci endommagerait la pompe à huile , le guide-chaîne et la chaîne. • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la tempér ature de l’air (viscosité appropriée). • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines huiles visqueuses. Ceci peut causer une surcharge de la pompe à huile, endommageant les pièces de la pompe. • Contacter l’atelier spécialisé pour obtenir des conseils sur le choix d’une huile de chaîne adéquate. Remplissage de carburant Essuyer le pourtour des bouchons des réservoirs. Nettoyer régulièrement les réservoirs de carburant et d’huile pour chaîne. Remplacer le filtre à carburant au moins une fois par an. Des impuretés dans les réservoirs sont causes de mauvais fonctionnement. Veiller à obtenir un mélange homogène en secouant le récipient avant de remplir le ! AVERTISSEMENT! Veiller à une bonne aération pendant toute manipulation de carburant. Essence, litres Huile deux temps, litres 2% (1:50)3% (1:33) 50,100,15 100,200,30 150,300,45 200,400,60 ! AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à proximité du carburant. Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein. Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir. Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage. Toujours éloigner la machine de l’endroit où le plein a été fait avant de la mettre en marche. MONTAGE / MANIPULATION DE CARBURANT
MONTAGE 378 – French1154212-26 Rev.3 2012-02-22 réservoir. Les contenances des réservoirs de carburant et d’huile pour chaîne sont adaptées l’une à l’autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant et d’huile à la même occasion. Sécurité carburant •Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carb urant (essence et huile 2 temps). • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été f ait le plein. • Ne jamais démarrer la machine: 1 Si du carburant ou de l’huile de chaîne ont été répandus sur la machine . Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer. 2 Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements , changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. 3 S’il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réser voir et la conduite de carburant ne fuient pas. Transport et rangement •Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc. • Lors du remisage du carburant, n’utiliser que des récipients spécialement destinés à contenir du carb urant. • En cas de longues périodes de remisage ou de tr ansport de la tronçonneuse, les réservoirs de carburant et d’huile devront être vidés. Pour se débarrasser du surplus, s’adresser à la station-service la plus proche. • Avant de remiser la machine pour une période prolongée , veiller à ce quelle soit bien nettoyée et que toutes les mesures dentretien aient été effectuées. • La protection pour le transport doit toujours être montée sur l’équipement de coupe au cours du tr ansport et du remisage de la machine, pour éviter tout contact involontaire avec la chaîne acérée. Même une chaîne immobile peut blesser gravement la personne qui la heurte. • Sécurisez la machine pendant le transport. Remisage prolongé Videz les réservoirs de carburant et d’huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sûr. Montez la protection du guide-chaîne. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schéma d’entretien. Démarrage et arrêt Moteur froid Démarrage: Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée. Activer le frein en poussant la protection anti-rebond vers l’avant. (21) 1. Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. (24) 2. Starter: Tirez au maximum sur la commande du star ter / gaz de démarrage bleue (jusquà la position FULL CHOKE). Une fois la commande du star ter complètement sortie, le ralenti accéléré est réglé automatiquement sur la puissance correcte. (22)Ralenti accéléré: Un ralenti accéléré combiné au starter est obtenu quand la commande est en position de starter. (23) Démarrage Saisissez la poignée avant de la main gauche. Maintenez la tronçonneuse au sol en plaçant votre pied droit dans la poignée arrière. 3. Saisissez la poignée du lanceur de la main droite, tirez la corde du lanceur lentement jusqu’à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu’au démarrage du moteur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main. (26) REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sor tie. Cela pourrait endommager la machine. 4. Enfoncez la commande du star ter au réglage « 1/2 star ter » dès que le moteur s’allume. Il émet alors un son de « soufflement ». (22) ! AVERTISSEMENT! Le carburant et les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables. Observer la plus grande prudence en manipulant le carburant et l’huile de chaîne. Penser au risque d’explosion, d’incendie ou d’empoisonnement. ! AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une machine présentant des dommages visibles sur la protection de bougie et sur le câble d’allumage. Des étincelles pourraient être générées et provoquer un incendie. ! AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation. Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l’embrayage risque de se détacher et de causer des blessures personnelles. Placer la machine sur un support stable. Veiller à adopter une position stable et à ce que la chaîne ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit. Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail. MANIPULATION DU CARBURANT / DÉMARRAGE ET ARRÊT
MONTAGE French – 3791154212-26 Rev.3 2012-02-22 5. Continuez de tirer le lanceur avec force jusqu’à ce que le moteur démarre. (27) Laissez le moteur chauffer pendant trente secondes, puis appuyez sur la gâchette daccélération pour régler un ralenti normal. Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur \ doit être mis sur le ralenti le plus vite possib le en appuyant une fois sur la commande du star ter. De cette façon, vous évitez une usure inutile du couplage, du tambour dembrayage et de la bande de frein. Remarque! Réinitialiser le frein de chaîne en poussant la protection anti-rebond (marqué ”PULL BACK TO RESET”) contre l’étrier de la poignée. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. (28) Le bord arrière de la tronçonneuse(A) comporte un rappel simple des instructions de démarrage avec des illustrations décrivant les différentes étapes. Moteur chaud Procédez comme pour le moteur froid mais sans amener la commande du star ter sur la position de star ter. On obtient laccélération de démarrage en tirant la commande du starter bleue en position de star ter et en la repoussant sur sa position initiale. (25) •Ne jamais démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas correctement montés. Voir les instructions au chapitre Montage. Si le guide et la chaîne ne sont pas montés sur la tronçonneuse, l’accouplement peut se détacher et causer des dommages graves. (29)•Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt. Ne démarrez jamais la tronçonneuse en l’air. Cette méthode est très dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la tronçonneuse. (30)•Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs. • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu’aucune personne et aucun animal ne r isquent d’entrer en contact avec l’équipement de coupe. • Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arr ière et la main gauche sur la poignée avant. Tous les utilisateurs, droitiers et gauchers, doivent la tenir ainsi.Tenez fermement en entourant la poignée de la tronçonneuse avec les pouces et les autres doigts. (31) Arrêt Le moteur sarrête lorsque lon appuie sur le bouton darrêt. (32) Avant chaque utilisation: (33) 1Contrôler que le frein de chaîne fonctionne correctement et n’est pas endommagé. 2 Contrôler que la protection arrière de la main droite n’est pas endommagée. 3 Contrôler que le blocage de l’accélération fonctionne correctement et n’est pas endommagé. 4 Contrôlez que l’interrupteur d’arrêt fonctionne correctement et est en bon état. 5 Contrôler que toutes les poignées ne compor tent pas d’huile . 6 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne correctement et n’est pas endommagé. 7 Contrôler que le silencieux est bien attaché et qu’il n’est \ pas endommagé. 8 Contrôler que tous les éléments de la tronçonneuse sont serrés et qu’ils ne sont ni endommagés ni absents . 9 Contrôler que le capteur de chaîne est bien en place et qu’il n’est pas endommagé. 10 Contrôlez la tension de la chaîne. Méthodes de travail Règles élémentaires de sécurité 1Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre f acteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact a vec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé. REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s’assurer la possibilité de pour voir appeler à l’aide en cas d’accident. 2 Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler ! AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d’échappement du moteur, du brouillard d’huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé. IMPORTANT! Ce chapitre traite des mesures élémentaires de sécur ité à respecter en travaillant avec la tronçonneuse. Cependant, aucune information ne peut remplacer l’expérience et le savoir-faire d’un professionnel. En cas de doute ou de difficulté quant à l’utilisation de la machine, consulter un spécialiste. Demander conseil au point de vente de la tronçonneuse, à l’atelier d’entretien ou à un utilisateur expérimenté. L’utilisateur doit éviter d’utiliser la machine s’il ne se sent pas suffisamment qualifié pour le travail à effectuer! Avant d’utiliser la tronçonneuse, il convient de comprendre le phénomène de rebond et de sa voir comment l’éviter. Voir au chapitre Mesures anti-rebond. Avant d’utiliser la tronçonneuse, il faut connaître les différences entre les deux méthodes de sciage: sciage avec la partie supérieure ou sciage avec la partie inférieure de la chaîne. Voir les instructions aux chapitres Mesures anti-rebond et Équipement de sécurité de la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre Équipement de protection personnelle. DÉMARRAGE ET ARRÊT / TECHNIQUES DE TRAVAIL
MONTAGE 380 – French1154212-26 Rev.3 2012-02-22 par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux: sol glissant, direction de chute d’arbre modifiée, etc. 3 Observer la plus grande prudence en élaguant les petites branches et éviter de scier un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être projetées vers l’utilisateur et causer des blessures personnelles graves. 4 S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécur ité. Repérer les éventuels obstacles en cas de déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente. 5 Observer la plus grande prudence lors de l’abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves. 6 Pour se déplacer, bloquer la chaîne avec le frein de chaîne et couper le moteur . Porter la tronçonneuse avec le guide et la chaîne tournés vers l’arrière. Pour un transport prolongé, utiliser le fourreau du guide-chaîne. 7 Quand vous posez la tronçonneuse par terre, bloquez la chaîne a vec le frein de chaîne et veillez à toujours voir la machine. Coupez toujours le moteur en cas de “stationnement“ prolongé. Règles élémentaires 1En comprenant en quoi consiste et comment se produit un rebond, il est possible de limiter et même d’éliminer l’effet de surprise qui augmente le risque d’accident. La plupart des rebonds sont cour ts, mais certains peuvent être extrêmement rapides et violents. 2 Toujours tenir la tronçonneuse fermement des deux mains , la main droite sur la poignée arrière, la gauche sur la poignée avant. Tenir les poignées solidement avec les doigts et le pouce. Toujours tenir la tronçonneuse dans cette position, que l’on soit droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la tronçonneuse. Ne pas lâcher les poignées! 3La plupart des accidents dus à un rebond se produisent lors de l’élagage. Se tenir fermement sur les jambes et s’assurer que la zone de travail est bien dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l’équilibre. Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du guide peut b uter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond. Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces que v ous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées sur vous. Même si cela n’est pas dangereux en soi, vous pouvez être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciés pour que votre zone de travail reste sûre. 4 Ne jamais se servir de la tronçonneuse à un niveau trop élevé, plus haut que les épaules, et éviter de couper avec la pointe du guide-chaîne. Ne jamais tenir la tronçonneuse d’une seule main! (34) 5Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, toujours conserver une position stable. Ne jamais travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne garantissant pas une bonne sécurité. (35) 6Toujours travailler à la vitesse maximale, c’est à dire à plein régime. 7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tr anchant supérieur du guide-chaîne, c’est à dire en sciant la pièce par en dessous (de bas en haut). Ceci s’appelle travailler en poussée. La force réactionnelle de la chaîne pousse la tronçonneuse vers l’utilisateur. Si la chaîne se coince, la tronçonneuse peut être rejetée contre vous. 8 Il importe de résister à la poussée en arrière du guide- chaîne . En effet, si le guide-chaîne est repoussé suffisamment en arrière pour que la zone de rebond du nez se trouve en contact avec l’arbre, un rebond peut se produire. (36) Le tronçonnage avec la partie inférieure de la chaîne, c’est à dire par dessus (de haut en bas), s’appelle méthode ”poussée”. La tronçonneuse est attirée vers l’arbre et le bord avant de la tronçonneuse devient un appui naturel contre l’arbre. Dans ce cas, l’utilisateur contrôle mieux à la fois sa tronçonneuse et la zone de rebond du nez. 9 Suivre les instructions du fabricant relatives à l’affûtage et à l’entretien. Lors du remplacement du guide et de la chaîne, n’utiliser que les combinaisons chaîne et guide- chaîne recommandées. Voir aux chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques techniques. Technique de base pour la coupe Généralités •Toujours travailler à plein régime! • Mettre le moteur au ralenti après chaque coupe (la maintenance du régime maximal hors charge , c’est à dire sans que le moteur ait à suppor ter le travail de la chaîne, risque d’endommager gravement le moteur). • Scier de haut en bas = méthode ”tirée” • Scier de bas en haut = méthode ”poussée” . Scier en utilisant la méthode ”poussée” implique un risque accru de rebond. Voir au chapitre Mesures anti-rebond. ! AVERTISSEMENT! Des copeaux se coincent parfois dans le carter de l'embrayage, ce qui bloque la chaîne. Arrêtez toujours le moteur avant le nettoyage. ! AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une tronçonneuse en la tenant d’une seule main. Il n’est pas possible de contrôler correctement une tronçonneuse d’une seule main. Tenez toujours fermement les poignées des deux mains. TECHNIQUES DE TRAVAIL