Home > Husqvarna > Chainsaw > Husqvarna 236 Xtorq Manual

Husqvarna 236 Xtorq Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Husqvarna 236 Xtorq Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 35 Husqvarna manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 464
    							TÈCNICA DE TRABALHO
    Portuguese – 1511154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    complicadas, o único método seguro é abster-se de usar a 
    moto-serra e usar um guincho.
    Aplica-se em geral:
    Posicione-se de modo tal que não se arrisque a ser 
    atingido pela árvore/galho quando se desfizer o 
    entesamento.
    Faça um ou vários cortes no ponto de ruptura ou nas suas 
    pro
     ximidades. Serre com profundidade suficiente e com 
    tantos cortes quantos forem necessários para que o 
    entesamento da árvore/galho se dissipe, e em proporções 
    suficientes para que a árvore/galho ”se rompam” no ponto 
    de ruptura.
    Nunca serre de fora a fora um objecto que se encontra 
    entesado! 
    Se for necessário serrar através da árvore/ramo, faça dois 
    ou três golpes espaçados 3 cm, e com 3-5 cm de 
    profundidade.
    Continue a serrar mais fundo até a tensão da árvore/ramo 
    v
     ergado desaparecer. 
    Após a tensão ter sido eliminada, cor tar a árvore/ramo 
    pelo lado oposto
     . 
    Medidas de prevenção contra 
    retrocessos
    Que e retrocesso?
    Retrocesso é a denominação de uma reacção repentina, onde a moto-serra e a lâmina são expelidas de um objecto 
    que entrou em contacto com o quadrante superior da 
    extremidade da lâmina, o chamado sector de risco de 
    retrocesso. 
    (44)
    O retrocesso desloca-se sempre na direcção do plano da lâmina. Mais comum é que a moto-serra e a lâmina sejam 
    arremessadas para cima e para trás, contra o utilizador. 
    Entretanto, ocorrem outras direcções de retrocesso, 
    dependendo da posição da moto-serra no momento em 
    que o sector de risco de retrocesso a lâmina entrou em 
    contacto com um objecto.
    Retrocesso somente pode ocorrer quando o sector de 
    r
    
    isco de retrocesso da lâmina entrar em contacto com um 
    objecto. 
    (45) Desrama
    Certifique-se de que pode andar e estar de pé com 
    segurança! Trabalhe a partir do lado esquerdo do tronco. 
    Trabalhe o mais próximo possível da moto-serra para um 
    melhor controlo. Quando possível deixe o peso da serra 
    apoiar-se sobre o tronco.
    Desloque-se somente quando o tronco estiber entre si e a 
    moto-serra.
    Corte do tronco em toros
    Ver as instruções na secção Técnica básica de serração.
    !
    ATENÇÃO! Retrocessos podem ser 
    extremamente rápidos, repentinos e 
    violentos e podem arremessar a moto-
    serra, lâmina e corrente contra o 
    utilizador. Se a corrente estiver em 
    movimento quando ou se atingir o 
    utilizador, poderão ocorrer lesões muito 
    graves, até mesmo mortais. É 
    necessário compreender o que provoca 
    retrocessos e que é possível evitá-los 
    através de cautela e técnicas de trabalho 
    correctas.
    !
    ATENÇÃO! A maioria dos acidentes por 
    retrocesso ocorrem durante o desrame. 
    Não use o sector de risco de retrocesso 
    da lâmina. Tenha o máximo cuidado e 
    evite que a ponta da lâmina entre em 
    contacto com o tronco, outros ramos ou 
    objectos. Tenha muito cuidado com 
    ramos vergados e sob tensão. Eles 
    podem desprender-se e rebater contra 
    si, fazendo com que perca o controlo 
    sobre a máquina e causando ferimentos.  
    						
    							MANUTENÇÃO
    152 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    Noções gerais
    O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e 
    assistência do tipo descrito nestas instruções. 
    Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma 
    oficina autorizada.
    Afinação do carburador
    O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado 
    seguindo especificações que reduzem a emissão de 
    gases prejudiciais.
    Funcionamento
    •Através do acelerador, o carburador comanda a rotação 
    do motor. No carburador mistura-se  ar/combustível. 
    Esta mistura ar/combustível é ajustável. Para aproveitar 
    a máxima potência da máquina, a regulagem deverá 
    estar correcta.
    • O parafuso T regula a posição do acelerador na marcha  em v
     azio. Rodando o parafuso T no sentido horário, 
    aumenta a rotação da marcha em vazio e rodando no 
    sentido anti-horário, diminui a rotação da marcha em 
    vazio.
    Regulação básica e rodagem
    No banco de provas da fábrica faz-se uma regulação 
    básica do carburador. A afinação final tem que ser 
    efectuada por um profissional competente.
    Rotação em vazio recomendada: Ver o capítulo 
    Especifi
     cações técnicas.
    Afinação da marcha em vazio T
    A regulagem da marcha em vazio faz-se com o parafuso 
    com a marca T. Se for necessária uma regulação, 
    aparafuse (no sentido horário) o parafuso da marcha em 
    vazio T com o motor em funcionamento até que a corrente 
    comece a girar. Depois abra (no sentido anti-horário), até 
    que a corrente esteja parada. A regulação correcta da 
    rotação da marcha em vazio é atingida quando o motor 
    trabalhar uniformemente em todas as posições com boa 
    folga para a rotação em que a corrente começa a girar.
    Controlo, manutenção e 
    assistência ao equipamento de 
    segurança da moto-serra
    Travão de corrente com protector anti-
    retrocesso
    Controlo do desgaste da cinta de travagem
    Limpe o travão de corrente e o tambor de fricção, removendo 
    serragem, resina e sujidades. Excesso de sujidades e 
    desgaste prejudicam a função de travagem. 
    (46)Controle periodicamente se restam pelo menos 0,6 mm da 
    espessura da cinta nas partes de maior desgaste.
    Controlo da protecção anti-retrocesso
    Verifique se a protecção anti-retrocesso está completa e 
    sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material.
    Mova a protecção anti-retrocesso para a frente e para trás, 
    controlando assim se esta funciona a contento e também 
    se está solidamente fi
    
    xa à sua articulação na cobertura de 
    acoplamento. 
    (47)
    Controlo da função de accionamento por inércia
    Segure a motosserra, com o motor desligado, sobre um 
    toco ou outro objecto estável. Solte o punho dianteiro e 
    deixe a motosserra cair com o próprio peso, girando sobre 
    o punho traseiro, de encontro ao toco.
    Quando a ponta da lâmina encontrar o cepo, o travão 
    deverá entrar em funcionamento. (48)
    Verificação do travão da mão direita (240e TrioBrake)
    Verifique se o protector da mão direita está completo e 
    sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material.
    Dirija o travão da mão direita para a frente/cima, para 
    v
     erificar se se move facilmente e se está preso com 
    estabilidade na respectiva articulação na cober tura da 
    embraiagem.
    Nunca transporte nem suspenda a serra pelo arco! 
    Isso pode danificar o mecanismo e pôr o travão da 
    corrente fora de função. (49)
    Controlo da acção de travagem
    Coloque a moto-serra numa base sólida e ponha-a a 
    trabalhar. Mantenha a corrente afastada do solo ou outro 
    objecto. Ver instruções no capítulo Arranque e paragem.
    Segure a moto-serra numa posição firme, com os 
    polegares e dedos à v
     olta do punho.
    Acelere ao máximo e active o travão de corrente, virando 
    o pulso esquerdo contra a protecção anti-retrocesso
     . Não 
    solte o punho dianteiro. 
    A corrente deverá parar 
    imediatamente.
    !
    ATENÇÃO! Se a rotação da marcha em 
    vazio não puder ser ajustada de modo 
    que a corrente fique parada, consulte o 
    serviço de assistência técnica. Não use 
    a moto-serra antes de correctamente 
    regulada ou reparada.
    Observe! Todas as reparações e assistência técnica à 
    máquina requerem formação especializada. Isto 
    aplica-se especialmente ao equipamento de 
    segurança da máquina. Se a máquina não satisfizer os 
    controlos abaixo relacionados, consulte a sua oficina 
    especializada.  Toda a manunteção além da 
    mencionada neste livro deve ser feita pelo serviço de 
    assistência técnica autorizada (concessionários).
    Antes de efectuar serviços de reparação e manutenção, 
    desligue o motor e desmonte o cabo de ignição. 
    						
    							MANUTENÇÃO
    Portuguese – 1531154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    Bloqueio do acelerador
    •Verifique se o acelerador está fixo na posição marcha 
    em vazio quando o bloqueio de acelerador estiver na 
    sua posição original.
    • Comprima o bloqueio do acelerador e verifique se este  retor
     na à sua posição original quando libertado.
    • Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador  funcionam com f
     acilidade e se os seus respectivos 
    sistemas de mola de retorno funcionam.
    • Arranque com a moto-serra e acelere ao máximo. Solte  o aceler
     ador e verifique se a corrente pára e se continua 
    imóvel. Se a corrente girar com o acelerador na posição 
    marcha em vazio, o ajuste da marcha em vazio do 
    carburador deverá ser controlado.
    Retentor de corrente
    Verifique se o retentor de corrente está completo e se está 
    fixo ao corpo da moto-serra.
    Protector da mão direita
    Verifique se o protector da mão direita está completo e 
    sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material.
    Sistema anti-vibração
    Verifique periodicamente os elementos anti-vibração 
    quanto a rachaduras no material e deformações.
    Verifique se os elementos anti-vibração estão fixos entre a 
    par
     te do motor e a parte dos punhos.
    Contacto de paragem
    Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o 
    contacto de paragem é levado à posição de paragem.
    Silenciador
    Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso. 
    Verifique regularmente se o silenciador está fixo à 
    máquina.
    Observe: A rede retentora de faíscas (A) desta máquina 
    pode ser substituída.
      (50) No caso de eventuais danos na 
    rede, esta deverá ser trocada. Uma rede obstruída causa 
    sobreaquecimento na máquina danificando o cilindro e o 
    pistão. Nunca use a máquina se tiver um silenciador em 
    mau estado. 
    Nunca use um silenciador sem abafa-
    chamas ou com abafa-chamas defeituoso.
    Para o utilizador amador, o silenciador e a rede retentora 
    de faíscas não requerem substituição. 
    Filtro de ar
    O filtro de ar deve ser limpo regularmente, removendo-se 
    poeira e sujidades de modo a evitar:
    • Distúrbios no carburador
    • Problemas de arranque
    • Diminuição de potência
    • Desgaste inútil das peças do motor.
    • Consumo de combustível fora do normal.
    • O filtro de ar (3) é desmontado após a cober tura do  cilindro
     , parafuso (1) e a cobertura do filtro de ar (2) 
    terem sido desmontadas. Ao montar, verificar se o filtro 
    de ar veda bem contra o suporte de filtro. Limpar o filtro 
    sacudindo-o ou com uma escova. 
    (51)
    Uma limpeza mais completa obtém-se ao lavar o filtro com 
    água e sabão.
    Um filtro de ar usado por longo tempo nunca pode ficar 
    completamente limpo
     . Por isso o filtro deve, a intervalos 
    regulares, ser trocado por um novo. 
    Um filtro danificado 
    deve sempre ser substituído.
    Vela de ignição
    O funcionamento da vela de ignição é sensível a:
    • Carburador incorrectamente regulado.
    • Uma mistura incorrecta de óleo no combustível (óleo a  mais ou de tipo errado).
    • Filtro de ar sujo.
    Esses factores causam a formação de crostas nos 
    eléctrodos da v
     ela de ignição e podem ocasionar 
    problemas no funcionamento e dificuldades em arrancar.
    Se a potência da máquina for baixa, se for difícil de 
    arr
     ancar ou a marcha em vazio for inconstante: verifique 
    sempre a vela de ignição, antes de tomar outras 
    providências. Se a vela estiver suja, limpe-a e verifique se 
    a folga entre os eléctrodos é de 0,5 mm. A vela de ignição 
    deve ser trocada após um funcionamento de cerca de um 
    mês ou mais cedo se necessário. 
    (52)
    Observe! Use sempre o tipo de vela de ignição 
    recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode 
    danificar o pistão/cilindro. Verifique se a vela de ignição 
    não produz  interferências de rádio. 
    						
    							MANUTENÇÃO
    154 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    Esquema de manutenção
    Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção 
    Manutenção. 
    Controle diário (Cada 5-10 h)Controle semanal (Cada 10-25 h)Controle mensal (Cada 25-40 h)
    Limpe a máquina externamente. Verifique o dispositivo de arranque, a 
    sua corda e mola de retor
    
    no.Verificar a lona de freio do travão da 
    corrente com vista a desgaste.
     
    Substituir quando a espessura for 
    inferior a 0,6 mm no sítio mais gasto.
    Verifique se todos os componentes do 
    aceler
     ador funcionam em segurança. 
    (Bloqueio de acelerador e acelerador.) Verifique se os isoladores de vibração 
    estão danifi
    cados. Verifique o desgaste no centro, tambor 
    e mola de acoplamento
    .
    Limpe o travão de corrente e controle 
    o seu funcionamento em segur
     ança. 
    Verifique se o retentor de corrente está 
    intacto, troque se necessário. Remova com a lima eventuais 
    rebarbas nas laterais da lâmina.
    Limpe a vela de ignição. Verifique a 
    f
    olga entre os eléctrodos, 0,5 mm.
    A lâmina deverá ser virada 
    diar
     iamente para um desgaste mais 
    homogéneo. Verifique se o orifício de 
    lubrificação da lâmina está obstruído. 
    Limpe a ranhura da lâmina. Se a 
    lâmina estiver equipada com um roleto 
    na extremidade, lubrifique-o. Limpe o compartimento do 
    carb
    
    urador. Limpe o carburador exteriormente.
    Verifique se a lâmina e a corrente 
    recebem óleo sufi
     ciente. Limpe o filtro de ar. Troque se 
    necessár
    io. Verifique o filtro e o tubo de 
    comb
    ustível. Troque se necessário.
    Verificar se a corrente da serra tem 
    fissur
     as visíveis nos rebites e elos, se 
    a corrente está rígida e se os rebites e 
    elos estão muito gastos. Se 
    necessário, substituir. Esvaziar o depósito de combustível e 
    la
    
    vá-lo por dentro. 
    Afie a corrente e verifique a sua 
    tensão e estado
     . Verifique se o pinhão 
    da corrente não está com desgaste 
    anormal e troque se necessário. Esvaziar o depósito de óleo e lavá-lo 
    por dentro
    .
    Limpe a entrada de ar do dispositivo 
    de arr
     anque. Verifique todos os cabos e conexões.
    Verifique se os parafusos e porcas 
    estão aper
     tados.
    Verifique se o contacto de paragem 
    funciona.
    Verifique se não há fuga de 
    comb
     ustível do motor, depósito ou 
    tubagem de combustível. 
    						
    							Portuguese – 155
    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
    1154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    Especificações técnicas
    Obs.1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) conforme a directiva da CE 
    2000/14/CE.
    Nota 2: O nível de pressão de ruído equivalente, segundo a norma ISO 22868, é calculado como a soma da energia 
    ponder
     ada no tempo dos diferentes níveis de pressão sonora, em diferentes condições de funcionamento. A dispersão 
    estatística típica do nível de pressão do ruído equivalente é um desvio padrão de 1 dB (A).
    Nota 3: O nível de vibrações equivalente, segundo a norma ISO 22867, é calculado como a soma da energia ponderada 
    no tempo dos nív
     eis de vibração, em diferentes condições de funcionamento. Os dados registados para o nível de vibração 
    equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrã\
    o) de 1 m/s
    2.
    235e236e240e240e TrioBrake
    Motor
    Cilindrada, cm334383838
    Curso do pistão, mm 32323232
    Rotação em vazio, r/min. 3000300030003000
    Potência, kW 1,3 / 90001,4 / 90001,5 / 90001,5 / 9000
    Sistema de ignição
    Vela de igniçãoChampion RCJ 7Y Champion RCJ 
    7YChampion RCJ 
    7YChampion RCJ 
    7Y
    Folga dos eléctrodos, mm
    0,50,50,50,5
    Sistema de combustível/lubrificação
    Capacidade do depósito, litros 0,30,30,30,25
    Capacidade da bomba de óleo a 8.500 r/min, ml/
    min 7777
    Volume do depósito de óleo, litros 0,200,200,200,20
    Tipo de bomba de óleo AutomáticaAutomáticaAutomáticaAutomática
    Peso
    Moto-serra sem lâmina e corrente, depósitos 
    vazios, kg 4,64,74,75,0
    Emissões de ruído (ver obs. 1)
    Nível de potência sonora, medido em dB(A) 115115115115
    Nível de potência sonora, L
    WA garantido dB(A) 118 118118118
    Níveis acústicos (ver obs. 2)
    Nível de pressão sonora equivalente junto ao ouvido 
    do utente, dB(A)98,6100,7100,7100,7
    Níveis de vibração equivalentes, a hveq (ver nota 
    3)
    Punho dianteiro, m/s
    22,42,12,12,1
    Punho traseiro, m/s23,92,72,72,7
    Corrente/lâmina
    Comprimento de lâmina standard, pol/cm 16/4016/4016/4016/40
    Comprimentos de lâmina recomendados, pol/cm 13-18 / 33-4613-18 / 33-4613-18 / 33-4613-18 / 33-46
    Comprimento de corte efectivo, pol/cm 11-17 / 29-4311-17 / 29-4311-17 / 29-4311-17 / 29-43
    Passo, pol/mm 0,325/8,30,325/8,30,325/8,30,325/8,3
    3/8 / 9,52 3/8 / 9,523/8 / 9,523/8 / 9,52
    Espessura do elo de condução, pol/mm 0,050/1,30,050/1,30,050/1,30,050/1,3
    Tipo de pinhão/n.º de dentes 0,325: 70,325: 70,325: 70,325: 7
    3/8: 6 3/8: 63/8: 63/8: 6
    Velocidade da corrente a potência máx, m/s 17,317,317,317,3 
    						
    							ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
    156 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    Combinações de lâmina e corrente
    O equipamento de corte seguinte foi aprovado para os modelos Husqvarna 235e, 236e, 240e e 240e TrioBrake.
    Certificado CE de conformidade
    (Válido unicamente na Europa)
    Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n°: +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira 
    responsabilidade que os produtos moto-serra Husqvarna 235e, 236e, 240e e 240e TrioBrake a que se refere esta 
    declaração, com números de série do ano de 2009 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, 
    seguido de um número de série) estão conforme os requisitos dai DIRECTRIZ DO CONSELHO:
       - de 17 de Maio de 2006 ”referente a máquinas” 
    2006/42/CE
       - de 15 de Dezembro de 2004 ”referente a compatibilidade electromagnética” 2004/108/CEE.
       - de 8 de Maio de 2000 ”referente à emissões sonoras para as imediações” 
    2000/14/CE.
    Para informações referentes às emissões sonoras, ver o capítulo Especificações técnicas. Foram respeitadas as normas 
    seguintes:
      EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004
    Entidade competente: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suécia, 
    executou o controle de tipo da CE segundo a directiva de máquina (2006\
    /42/CE) ar tigo 12, alínea 3b. Os certificados do 
    controle de tipo da CE conforme anexo IX têm os números: 
    0404/09/2047 - 235e, 236e, 240e 0404/09/2120 - 240e 
    Triobrake.
    Além disso, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suécia, emitiu cer tificado de 
    conf
     ormidade com o anexo V da directiva do conselho de 8 de Maio de 2000 ”referente a emissões sonoras para as 
    imediações” 2000/14/CE. Os certificados têm os números: 
    26/161/001 - 236e, 240e, 240e TrioBrake 26/161/002 - 235e.
    A moto-serra fornecida está em conformidade com a que foi apresentada para controle de tipo da CE.
    Huskvarna, 29 de Dezembro de 2009
    Ronnie E. Goldman, Director técnico, Produtos de Jardinagem de Consumo Portáteis. (Representante autorizado da 
    Husqv
     arna AB e responsável pela documentação técnica).
    LâminaCorrente
    Comprimento, 
    pol Passo, 
    polLargura do 
    sulco,
     mm N.º máx. de dentes no 
    r
    olete da ponta da lâmina TipoComprimento, elementos 
    de accionamento (qtd.)
    130,325
    1,3
    10THusqvarna H3056
    15 0,325 64
    16 0,325 66
    14 3/8
    7T Husqvarna H36, 
    Oregon 91PX52
    16 3/8 56
    18 3/8
    62 
    						
    							∂π™∞°ø°∏
    Greek – 1571154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË!
    ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ\
     ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿\
    ÛÂÙÂ ¤Ó· 
    ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙Â\
    ˜ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó 
    ̤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙ Ô˘ Ô ‚\
    ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ 
    ¤ÛÙËÛ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ˘\
     ÔÙ·ÌÔ‡ Huskvarna ¤Ó· 
    ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Î·Ù·Û΢\
    ‹˜ ˘ÚÔ‚fiÏˆÓ fiψÓ. ∏\
     
    ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÚÁÔ\
    ÛÙ·Û›Ô˘ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ\
    ˘ ÔÙ·ÌÔ‡ 
    ›¯Â ÏÔÁÈ΋ ‚¿ÛË, ηı\
    Ò˜ ÙÔ ÔÙ¿ÌÈ ¯ÚË̢ۛ\
    Â ÁÈ· ÙËÓ 
    ·Ú·ÁˆÁ‹ ÎÈÓËÙ‹ÚÈ·˜\
     ‰‡Ó·Ì˘, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÒÓÙ\
    ·˜ ¤ÙÛÈ Î·È 
    ˆ˜ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ ·Ú·Áˆ\
    Á‹˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·fi ˘‰·\
    ÙfiÙˆÛË. 
    ™  ·˘Ù¿ Ù· 300 Î·È ¿Óˆ ¯Ú\
    fiÓÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘\
     
    ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ Ù˘ Husqvarna, ¤\
    ¯Ô˘Ó ηٷÛ΢·ÛÙ› 
    ·Ì¤ÙÚËÙ· ÚÔ˚fiÓÙ·, ·fi Û\
    fiÌ˜ η˘ÛfiÍ˘ÏˆÓ Ì¤¯\
    ÚÈ 
    ÌÔÓÙ¤ÚÓ˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ\
    ˜ ÎÔ˘˙›Ó˜, Ú·ÙÔÌ˯·\
    Ó¤˜, 
    Ô‰‹Ï·Ù·, ÌÔÙÔÛÈÎϤÙ˜ ÎÏ. ΔÔ 1956 ·ÚÔ˘ÛÈ¿\
    ÛÙËÎÂ 
    ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ ÚÒÙÔ ¯\
    ÔÚÙÔÎÔÙÈÎfi Î·È ÙÔ 1959 \
    ·ÎÔÏÔ‡ıËÛ ÙÔ ·Ï˘ÛÔ\
    Ú›ÔÓÔ, Î·È ¤ˆ˜ Û‹ÌÂÚ·\
     Ë 
    Husqvarna ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÔÈ›ٷ\
    È ÛÂ ·˘Ù¿ Ù· Ï·›ÛÈ·.
    H ∂usqvarna Â›Ó·È Û‹ÌÂÚ· ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ÚˆÙÔfiÚ\
    Ô˘˜ 
    ηٷÛ΢·ÛÙ¤
     ˜ ÛÙÔÓ ÎfiÛÌÔ ÛÙ· ÚÔ˚\
    fiÓÙ· ‰·ÛÔÎÔÌ›·˜ 
    Î·È ÎÂÔ˘ÚÈ΋˜ ß¿˙ÔÓ\
    Ù·˜ ‡„ÈÛÙ ÚÔÙÂÚ·Èfi\
    ÙÂÙ· ÙÂÓ 
    ÔÈfiÙÂÙ· Î·È ÙÂÓ ·fi‰\
    ÔÛÂ. ∂ ÂȯÂÈÚÂÌ·ÙÈ΋\
     Ì·˜ 
    „ÈÏÔÛÔ„›· Â›Ó·È Ó· ·Ó\
    ·Ù‡ÛÛÔ˘ÌÂ, Ó· ·Ú¿ÁÔ\
    ˘ÌÂ Î·È Ó· 
    ÚÔÛ„¤ÚÔ˘Ì ÛÙÂÓ ·ÁÔ\
    Ú¿ ÚÔ˚fiÓÙ· ÌÂ ÎÈÓÂÙ‹\
    Ú˜ ÛÙÔ˘˜ 
    ÙÔÌ›˜ ÙȘ ‰·ÛÔÎÔÌ›·\
    ˜, Ù˜ ÎÂÔ˘ÚÈ΋˜ ηı\
    Ò˜ Î·È ÛÙÂÓ 
    ÔÈÎÔ‰ÔÌÈ΋ Î·È Î·Ù·Û\
    ΢·ÛÙÈ΋ ßÈÔ̯·Ó›\
    ·. √ ÛÙfi¯Ô˜ 
    Ù˜ Husqvarna Â›Ó·È Ó· ßÚ›ÛÎ\
    ÂÙ·È ÛÙÂÓ ÎÔÚ˘„‹ fiÛÔ \
    ·„ÔÚ¿ ÙÂÓ ÂÚÁÔÓÔÌ›·, \
    ÙÂ „ÈÏÈÎfiÙÂÙ· ÚÔ˜ ÙÔ\
     ¯Ú‹ÛÙÂ, ÙÂÓ 
    ·Û„¿ÏÂÈ· Î·È ÙÂÓ „ÚÔÓ\
    Ù›‰· ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈß¿ÏÏÔ\
    Ó, Î·È ÁÈ’ 
    ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ ·Ó·Ù˘¯ı›\
     ÌÈ· ÏÂÈ¿‰· ¤Í˘ÓˆÓ \
    χÛÂˆÓ ÁÈ· 
    Ù ßÂÏÙ›ˆÛ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ\
     ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.
    ∂›Ì·ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı\
    · ÂÎÙÈÌ‹ÛÂÙÂ Î·È ı· È\
    ηÓÔÔÈËı›Ù 
    ·fi ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· Î·È \
    ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fi\
    ÓÙÔ˜ Ì·˜ ÁÈ· 
    ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙ\
    ËÌ·. ªÂ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÂÓfi˜\
     ·fi Ù· 
    ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ÚÔÛʤÚ\
    ÂÙ·È Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·Ú\
    Ô¯‹˜ 
    ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤
    
    Ó˘ ‚Ô‹ıÂÈ·˜ Û ÂÚ›\
    ÙˆÛË ‚Ï·‚ÒÓ Î·È ÁÈ· 
    ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘˜. \bÓ Ë\
     ·ÓÙÈÚÔÛˆ›· Ô˘ ·Á\
    ÔÚ¿Û·ÙÂ 
    ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰ÂÓ ‰È·ı¤\
    ÙÂÈ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁ›Ô, 
    ÙfiÙÂ ÚˆÙ‹ÛÙÂ ÙË Ô‡ ı\
    · ‚Ú›Ù ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂ\
    ÚÔ 
    Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘.
    ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Ì›ÓÂÙÂ\
     ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ 
    Û·˜ Î·È fiÙÈ ı· Á›ÓÂÈ Ô\
     ‚ÔËıfi˜ Û·˜ Ô˘ ı· Û·˜\
     Û˘Óԉ‡ÂÈ 
    ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È\
    ¿ÛÙËÌ·. £ÂˆÚ‹ÛÙ ·˘Ùfi\
     ÙÔ 
    ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Û\
    ·Ó ¤
    
    Ó· ÔχÙÈÌÔ ‚Ô‹ıËÌ·. \
    ΔËÚÒÓÙ·˜ fiÛ· ·Ó·Ê¤ÚÔ\
    ÓÙ·È Û ·˘Ùfi (¯Ú‹ÛË, Â\
    ÈÛ΢‹, 
    Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, ÎÏ.) ÌÔÚÂ\
    ›Ù ·ÈÛıËÙ¿ Ó· ÂÈÌËÎ\
    ‡ÓÂÙÂ ÙË 
    ˙ˆ‹ ÙÔ˘ ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ\
     ÌÂÙ·ˆÏËÙÈ΋ ÙÔ˘ ·Í›\
    ·. \bÓ 
    Ô˘Ï‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ\
    ¿ Û·˜, ÊÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ó· ‰Ò\
    ÛÂÙÂ ÛÙÔÓ 
    Ó¤Ô Î¿ÙÔ¯Ô Î·È ÙÔ ÂÁ¯\
    ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ.
    ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ¯ÚË\
    ÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ 
    Husqvarna!
     
     
    H Husqvarna AB ·Ó·Ù‡ÛÛÂÈ Û˘ÓÂ\
    ¯Ò˜ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ 
    Î·È ÁÈ· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi Â\
    ÈÊ˘Ï¿ÛÛÂÈ ÛÙÔÓ Â·˘Ù\
    fi Ù˘ ÙÔ 
    ‰Èη›ˆÌ· ÙÚÔÔÔÈ‹Û\
    ÂˆÓ ¯. ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔ Û¯Â‰\
    È·ÛÌfi Î·È 
    ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË, ¯ˆÚ›˜ \
    ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
    ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·:
    ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! Δ· ·Ï˘Û\
    ÔÚ›ÔÓ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÔ˘Ó ÂÈÎ\
    ›Ó‰˘Ó·! ∏ 
    ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂\
    ÓË ¯Ú‹ÛË 
    ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·Ô\
    Ù¤ÏÂÛÌ· 
    ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·\
    ˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ 
    ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌ\
    ˆÓ.
     
    ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο\
     ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ 
    ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹Û\
    ÙÂ ÙÔ 
    ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚË\
    ÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ 
    ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
    ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ\
    ÔÙÂ:
    •∂ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÎÚ¿\
    ÓÔ˜•∂ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο ̤Û\
    · 
    ·ÎÔ‹˜
    •¶ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ\
    ¿ ‹ ‰ÈÎÙ˘ˆÙ‹ 
    Ì¿Ûη
     
    \b˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Â›Ó·È Û\
    ‡ÌʈÓÔ Ì ÙȘ 
    ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙË\
    ˜ ∂K.
     
    ∂ÎÔÌ¤˜ ıÔÚ‡ßˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈß¿Ï\
    ÏÔÓ 
    Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›·\
     Ù˘ 
    ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ\
    ·˜ (∂K). √È 
    ÂÎÔÌ¤
    
    ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ 
    ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂÊ¿\
    Ï·ÈÔ Δ¯ÓÈο 
    ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Î·È Û\
     ÈӷΛ‰·.
     
    ∫·È Ù· ‰‡Ô ¯¤ÚÈ· ÙÔ˘ ¯\
    ÂÈÚÈÛÙ‹ Ú¤ÂÈ 
    Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È\
     ÁÈ· ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi 
    ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘.
     ªËÓ ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÔÙ¤ Ù\
    Ô ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ, 
    ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÌfiÓÔ ÌÂ \
    ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ.
     
    ∏ Â·Ê‹ Ù˘ ¿ÎÚ˘ Ù˘\
     Ï¿Ì·˜ ÌÂ 
    ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ·ÓÙÈΛ\
    ÌÂÓÔ Ú¤ÂÈ Ó· 
    ·ÔʇÁÂÙ·È.
    ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ªÔÚ›\
     Ó· 
    ÚÔÎÏËı› ÎÏÒÙÛËÌ· fi\
    Ù·Ó Ë Ì‡ÙË Ù˘ 
    Ï¿Ì·˜ ¤ÚıÂÈ Û Â·Ê‹ \
    ÌÂ ¤
    
    Ó· 
    ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ Î·È Ó· Â\
    ¤ÏıÂÈ ÌÈ· 
    ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Ô˘ ÙÈÓ¿˙Â\
    È ÙË Ï¿Ì· ÚÔ˜ 
    Ù· ¿Óˆ Î·È ›Ûˆ ÚÔ˜\
     ÙÔÓ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. 
    \b˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηÏ\
    ¤ÛÂÈ ÛÔß·Úfi 
    ·ÙÔÌÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi\
    .
    ºÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ 
    ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤
     ÓÔ (·ÚÈÛÙÂÚ¿) 
    ºÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ 
    ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ (‰ÂÍÈ¿)
    Δ· ˘fiÏÔÈ· Û‡ÌßÔÏ·/ÂÈÁڷʤ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ 
    ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È Û ÂȉÈÎ\
    ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÁÈ· ÂÎ\
    Ï‹ÚˆÛË 
    ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ ¤ÁÎÚÈÛ\
    ˘ Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ·ÁÔÚ¤\
    ˜. 
    						
    							∂π™∞°ø°∏ / ¶∂ƒπ∂Ã\bM∂¡∞
    158 – Greek1154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ·Ï˘ÛÔ\
    Ú›ÔÓÔ; (1)
    1¶ÈӷΛ‰· ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î\
    ·È ·‡ÍÔÓÙÔ˜ ·ÚÈıÌÔ‡
    2 \bÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ (∂Ì\
    Ô‰›˙ÂÈ ÙÔ ·ı¤ÏËÙÔ  Ì·ÚÛ¿ÚÈÛÌ·.)
    3 MÚÔÛÙÈÓ‹ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹
    4 ∫·¿ÎÈ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘
    5 ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÙÈÓ¿Á\
    Ì·ÙÔ˜
    6 ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜
    7 √‰ÔÓÙˆÙfi˜ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ\
    ‹Ú·˜
    8 \bÎÚ·›Ô˜ ÙÚÔ¯fi˜ Ô‰ËÁÔ\
    ‡
    9  ¶›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ Ì ‰Â\
    ÍÈfi¯ÂÈÚË ÚÔÛÙ·Û›·
    10 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ Áη˙ÈÔ‡
    11 ∫·¿ÎÈ Û˘ÌϤÎÙË
    12 \bÛÊ¿ÏÂÈ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘\
     ·Ï˘Û›‰·˜
    13 √‰ËÁfi˜
    14 \bÏ˘Û›‰· ÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜\
    15 §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ÂÎΛÓË\
    Û˘
    16 ƒÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú Ï·‰ÈÔ‡ ·Ï\
    ˘Û›‰·˜
    17 M˯·ÓÈÛÌfi˜ ÂÎΛÓËÛ˘\
    18 ƒÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú η˘Û›ÌÔ˘\
    19 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÙÛÔÎ/·ÛÊ¿Ï\
    ÂÈ· Áη˙ÈÔ‡
    20 ¶›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹
    21 ¢È·ÎfiÙ˘ ™ÙÔ (\bÓÔÈÁ\
    Ì·/ÎÏ›ÛÈÌÔ ·Ó¿ÊÏÂÍË\
    ˜.)
    22 ƒ˘ıÌÈÛÙÈΤ˜ ß›‰Â˜, ηÚÌÈÚ·Ù¤Ú
    23 \bÓÙÏ›· η˘Û›ÌÔ˘
    24 \b˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ ÂÓËÌÂÚˆÙ\
    ÈÎfi Î·È ÚÔÂȉÔÔÈËÙ\
    ÈÎfi Û‹Ì·
    25 ΔÚÔ¯fi˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù¿Ó˘\
    Û˘ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜
    26 §·ß‹
    27 £‹ÎË ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ô‰ËÁ\
    Ô‡
    28 ™‡ÓıÂÙÔ ÎÏÂȉ›
    29 √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
    30
    ºÚ¤ÓÔ ‰ÂÍÈÔ‡ ¯ÂÚÈÔ‡ (240e TrioBrake)
    ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·
    ∂π™∞°ø°∏
    \bÁ·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ......................................................157
    ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿\
    ÓËÌ·: ................................157
    ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ·Ï˘ÛÔ\
    Ú›ÔÓÔ; ....................................158
    ¶∂ƒπ∂Ã\bM∂¡∞
    ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· .............................................................158
    °∂¡π∫∂™ \b¢∏°π∂™ ∞™º∞§\
    ∂π∞™
    ∂Ó¤ÚÁÂȘ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ\
     Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ 
    ÚÈfiÓÈ ...............................................\
    .........................159
    ™ËÌ·ÓÙÈÎfi .................................................................159
    ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ\
    ÔÙ ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋ .....................159
    \bÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈ\
    Îfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ....................160
    ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔ\
    ÏÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ù\
    Ô˜ ......160
    ∫ÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜\
     ...............................................162
    ™À¡∞ƒM\b§\b°∏™∏
    MÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ô‰ËÁÔ‡ ηÈ\
     ·Ï˘Û›‰·˜ ...........................166
    ºƒ\b¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡
    M›ÁÌ· η˘Û›ÌÔ˘ ........................................................167
    °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú  ................................................167
    \bÛÊ¿ÏÂÈ· η˘Û›ÌˆÓ .................................................168
    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞
    •ÂΛÓËÌ· Î·È ÛÙ·Ì¿ÙË\
    Ì· ..........................................169
    Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™
    ¶ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ\
     ¯Ú‹ÛË: .................................170
    °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜  ........................................170
    ∂Ó¤ÚÁÂȘ ÚfiÏ˄˘ Ù\
    ÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜ ............................174
    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏
    °ÂÓÈο ...................................................\
    ....................175
    ƒ‡ıÌÈÛË Î·ÚÌÈÚ·Ù¤Ú\
     ...............................................175
    ∂ÏÂÁ¯Ô˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·\
    È Û¤ÚßȘ ÙÔ˘ ÚÔÛÙ·ÙÂ\
    ˘ÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔ\
    Ú›ÔÓÔ˘  ................................175
    ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ...............................................................176
    º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ...........................................................\
    ..176
    MÔ˘˙› ......................................................................176
    ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË\
    ˜ ..........................................177
    Δ∂áπ∫∞ ™Δ\bπÃ∂π∞
    Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ......................................................178
    ™˘Ó‰˘·ÛÌÔ› Ô‰ËÁÔ‡ η\
    È ·Ï˘Û›‰·˜ ...........................179
    ∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·\
    ˜ ........................................179 
    						
    							°∂¡π∫∂™ \b¢∏°π∂™ ∞™º∞§\
    ∂π∞™
    Greek – 1591154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    ∂Ó¤ÚÁÂȘ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ\
    Â ÛÂ 
    ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤Ó· ηÈÓÔ\
    ‡ÚÁÈÔ ÚÈfiÓÈ
    •¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο\
     fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹\
    Ûˆ˜.•(1) - (51) ·Ú·¤ÌÂÈ Û ÂÈÎfiÓÂ\
    ˜ ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜. 2-5.•∂ϤÁÍÙ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfi\
    ÁËÛË Î·È ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù\
    Ô˘ 
    ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡\
    . μÏ. ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂ\
    Ê¿Ï·ÈÔ 
    ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
    •μ¿ÏÙ η‡ÛÈÌÔ Î·È ÍÂÎ\
    ÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓ\
    Ô. μϤ 
    Ô‰ËÁ›Â˜ οو ·fi ÙȘ \
    ÂÈÎÂÊ·Ï›‰Â˜ ÃÂÈÚÈÛ\
    Ìfi˜ 
    η˘Û›ÌÔ˘ Î·È ∂ÎΛÓËÛ\
    Ë Î·È ™Ù·Ì¿ÙËÌ·.
    •MË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ \
    ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Ì¤¯ÚȘ fi\
    ÙÔ˘ Ë 
    ·Ï˘Û›‰· Î·Ï˘Êı› Ì Ù\
    Ô ÏÈ·ÓÙÈÎfi Ù˘ Ï¿‰È.\
     μÏ. ÙȘ 
    Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ\
     §¿‰ˆÌ· ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔ\
    ÏÈÛÌÔ‡.
    •∏ Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ¤ÎıÂÛË Û\
     ıfiÚ˘‚Ô ÌÔÚ› Ó· 
    ÚÔηϤÛÂÈ ÌfiÓÈÌË ‚Ï\
    ¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹. £· Ú¤\
    ÂÈ ¿ÓÙ· 
    Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ̤ÙÚ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ù˘ ·Î\
    Ô‹˜ Û·˜.
    ™ËÌ·ÓÙÈÎfi
    ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÎÔÈÓ‹ 
    ÏÔÁÈ΋ (2)
    ∂›Ó·È ·‰‡Ó·ÙÔ Ó· ηχ\
    „Ô˘Ì fiϘ ÙȘ Èı·Ó¤\
    ˜ 
    ηٷÛÙ¿ÛÂȘ Ô˘ ÌÔÚ\
    ›Ù ӷ ·ÓÙÈÌÂÙˆ›ÛÂ\
    Ù ηٿ ÙË 
    ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓ\
    Ô˘. ¡· ›ÛÙ ¿ÓÙÔÙ \
    ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› 
    Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›Ù\
     ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋. \bÔʇ\
    ÁÂÙÂ 
    ηٷÛÙ¿ÛÂȘ fiÔ˘ ıˆ\
    Ú›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ Â\
    ·Ú΋ 
    ÚÔÛfiÓÙ·. \bÓ Â›ÛÙ ·Îfi\
    ÌË ·ß¤ß·ÈÔÈ Û¯ÂÙÈο Ì\
    Â ÙÔÓ 
    ÙÚfiÔ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡, ·ÊÔ‡\
     ¤¯ÂÙ ‰È·ß¿ÛÂÈ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, 
    ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÌßÔ˘ÏÂ\
    ˘Ù›Ù ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÚÈÓ 
    Û˘Ó¯›ÛÂÙÂ. ªËÓ ‰ÈÛÙ¿\
    ÛÂÙ ӷ ¤ÚıÂÙ Û Â·\
    Ê‹ ÌÂ ÙÔÓ 
    Â›ÛËÌÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ\
     ‹ Ì ÂÌ¿˜ ·Ó ¤¯ÂÙ ÂÚˆ\
    Ù‹ÛÂȘ 
    !
    ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! Èڛ˜ ¿\
    ‰ÂÈ· ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹, Û ηÌÈ¿ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ 
    ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌÂÙ·ÙÚÔ\
    ‹ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ 
    Û ۯ¤ÛË Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ηٷÛ΢‹. 
    ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÁÓ‹ÛÈ· 
    ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. MË ÂÁÎÂ\
    ÎÚÈ̤Ó˜ 
    ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ ηÈ/‹ ·ÓÙ·\
    ÏÏ·ÎÙÈο ÌÔÚ› Ó· 
    ¤¯Ô˘Ó ˆ˜ Û˘Ó¤ÂÈ· ÛÔß·Ú\
    fi ‹ ı·Ó·ÙËÊfiÚÔ 
    ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚ\
    ÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ 
    ·ÙfïÓ.
    !
    ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ∂Ó· ·Ï˘\
    ÛÔÚ›ÔÓÔ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·Ú\
    fiÛ¯ٷ ‹ Ï·ıÂ̤ӷ 
    ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·ÙÚ·›\
     Û ÂÈΛӉ˘ÓÔ 
    ÂÚÁ·Ï›Ô, Î·È ÌÔÚ› \
    Ó· ÚÔηϤÛÂÈ 
    ÛÔß·Úfi ‹ ·ÎfiÌË Î·È ı·\
    Ó·ÙËÊfiÚÔ 
    ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ∂›Ó·È Ô\
    χ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· 
    ÌÂÏÂÙ‹ÛÂÙÂ Î·È Ó· ηٷÓÔ‹ÛÂÙ ÙÔ 
    ÂÚȯfiÌÂÓÔ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈ\
    ÒÓ 
    ¯Ú‹Ûˆ˜.
    !
    ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ™ÙÔ ÂÛˆ\
    ÙÂpÈÎfi ÙÔu 
    ÛÈÁ·ÛÙ‹p· ÂpȤ¯ÔÓÙ·È ¯ËÌÈk¿ Ôu ÌÔp› 
    Ó· Â›Ó·È k·pkÈÓÔÁfiÓ·. ™Ù\
    ËÓ Âp›ÙˆÛË 
    k·ÙÂÛÙp·Ì̤ÓÔu ÛÈÁ·ÛÙ‹p·\
    , ·ÔʇÁÂÙ 
    ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ·uÙ¿ Ù· ÛÙ\
    Ôȯ›·.
    !
    ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ∂ÈÛÓÔ\
    ‹ η˘Û·ÂÚ›ˆÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÔÌ›¯Ï˘ Ï·‰\
    ÈÒÓ ·Ï˘Û›‰·˜ Î·È 
    ÛÎfiÓ˘ ÚÈÔÓȉÈÒÓ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È\
    ¿ÛÙËÌ· 
    ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ\
     ßÏ¿ßË ÛÙËÓ ˘Á›· 
    Û·˜.
    !
    ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ΔÔ Ì¯¿ÓÂÌ· ·˘Ùfi 
    ·Ú¿ÁÂÈ ÂÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓ\
    ÂÙÈÎfi ‰›Ô ηٿ Ù 
    ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ Â\
    ‰›Ô ·˘Ùfi, 
    ˘fi ÔÚÈṲ̂Ó˜ Û˘Óı‹Î\
    ˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· 
    ÚÔηÏ› ·ÚÂÌßÔϤ˜\
     ÛÂ ÂÓÂÚÁ¿ ‹ 
    ·ıÂÙÈο È·ÙÚÈο ÂÌ„\
    ˘Ù‡̷ٷ. 
    ¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌÂȈı\
    › Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ 
    ÛÔß·ÚÔ‡ ‹ ı·Ó·Ù„fiÚÔ˘ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡\
    , 
    Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÛÙ· ¿ÙÔÌ·\
     Ì ȷÙÚÈο 
    ÂÌ„˘Ù‡̷ٷ Ó· Û˘ÌßÔ˘Ï¢Ù\
    Ô‡Ó ÙÔÓ 
    ıÂÚ¿ÔÓÙ· È·ÙÚfi ÙÔ˘˜\
     Î·È ÙÔÓ 
    ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ È·Ù\
    ÚÈÎÔ‡ 
    ÂÌ„˘Ù‡̷ÙÔ˜, ÚÈÓ ı¤ÛÔ˘Ó \
    ÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ· 
    ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. 
    ™∏M\b¡Δπ∫√!ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È Î·Ù\
    ·Û΢·Ṳ̂ÓÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· 
    Îfi„ÈÌÔ Û ͇Ϸ.
    ¶Ú¤ÂÈ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο\
     Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ\
    ˘˜ 
    Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡˜ Ï¿Ì·˜/·Ï\
    ˘Û›‰·˜ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ì\
    Â ÛÙÔ 
    ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Δ¯ÓÈο ™ÙÔ\
    ȯ›·.
    ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‰Ô˘Ï‡ÂÙ ÙÔ\
     ÚÈfiÓÈ fiÙ·Ó Â›ÛÙ 
    ÎÔ˘Ú·Ṳ̂
     ÓÔ˜, ¤¯ÂÙ ÈÂÈ ·ÏÎÔfi\
    Ï ‹ ·›ÚÓÂÙ ʿÚ̷η \
    Ô˘ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ fiÚ\
    ·Û‹ Û·˜, ÙËÓ ÎÚ›ÛË Û·˜\
     ‹ ÙÔÓ 
    ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·\
    ˜.
    ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·ÙÔÌ\
    ÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍ\
    ÔÏÈÛÌfi. 
    μÏ. ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂ\
    Ê¿Ï·ÈÔ \bÙÔÌÈÎfi˜ 
    ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔ\
    ÏÈÛÌfi˜.
    ªËÓ Î¿ÓÂÙ ÔÙ¤ ÌÂÙ·Ù\
    ÚÔ¤˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·\
     
    ¤
     ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ‰È·Ê¤ÚÂÈ \
    ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ¤Î\
    ‰ÔÛË, Î·È 
    ÌËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂ\
    Ù ·Ó Ê·›ÓÂÙ·È Ó· ¤¯Â\
    È ˘ÔÛÙ› 
    ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ ·fi ÙÚ›ÙÔ˘˜. 
    ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ\
    ›Ù ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi Ì˯\
    ¿ÓËÌ·. 
    \bÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ\
    ›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ÂϤÁ¯\
    Ô˘ Î·È 
    Û¤ÚßȘ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ßÈßÏ\
    ›Ô˘. √ÚÈṲ̂
    
    Ó˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 
    Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È Û¤ÚßÈ\
    ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È \
    ·fi 
    ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. μÏ. ÙȘ Ô\
    ‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ 
    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË.
    MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ \
    ÔÙ¤ ¿ÏÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·\
    ’ 
    ·˘Ù¿ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì Û\
    ’ ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi. μÏ. Ù\
    Ș 
    Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ\
     ∫ÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜\
     Î·È ÙÔ 
    ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Δ¯ÓÈο ÛÙÔ\
    ȯ›·.
    ¶ƒ√™√Ã∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ\
    ›ÙÂ ¿ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ·ÙÂ\
    ˘ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ‹ ÚÔÛٷ٢ÙÈ\
    Îfi ÚÔÛÒÔ˘ ÁÈ· Ó· ÌÂ\
    ÈÒÛÂÙÂ ÙÔÓ 
    ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ\
    ‡ ·fi ÂÎÙÔÍÂ˘Ì¤Ó· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·. 
    ŒÓ· ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Â›Ó·\
    È ÈηÓfi Ó· ÂÎÙÔ͇ÛÂÈ\
     
    ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, fiˆ˜ ÚÈ\
    ÔÓ›‰È·, ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ\
    · ͇ÏÔ˘, 
    ÎÏ., Ì ÌÂÁ¿ÏË ‰‡Ó·ÌË\
    . ∫¿ÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ ÌÔÚ› Ó· 
    ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔß·Úfi ÙÚ\
    ·˘Ì·ÙÈÛÌfi, ȉ›ˆ˜ ÛÙ· \
    Ì¿ÙÈ·.
    !
    ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ∞Ó ÏÂÈÙ\
    Ô˘ÚÁ‹ÛÂÙÂ ÙÔ 
    Ì˯¿ÓËÌ· Û ÎÏÂÈÛÙfi ‹ η\
    ο ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ 
    ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηÏ\
    ¤ÛÂÙÂ ı¿Ó·ÙÔ ·fi 
    ·ÛÊ˘Í›· ‹ ‰ËÏËÙËÚ›·Û\
    Ë ·fi ÌÔÓÔÍ›‰ÈÔ 
    ÙÔ˘ ¿Óıڷη.
    !
    ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ŒÓ·˜ Ï·\
    Óı·Ṳ̂ÓÔ˜ ÎÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‹ ¤Ó·˜ Ï·Óı·\
    Ṳ̂ÓÔ˜ 
    Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ï¿Ì·˜/·Ï˘\
    Û›‰·˜ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙÔÓ 
    ΛӉ˘ÓÔ ÎψÙÛ‹Ì·ÙÔ˜! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ\
    Â 
    ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÙÔ˘˜ Û˘\
    Ó‰˘·ÛÌÔ‡˜ Ï¿Ì·˜/
    ·Ï˘Û›‰·˜ Ô˘ ÚÔÙ›ÓÔ˘ÌÂ, ηıÒ˜ Î·È ÙË\
    Ó 
    Ô‰ËÁ›· ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜. μϤ ԉËÁ›\
    ˜ οو 
    ·fi ÙËÓ ÂÈÎÂÊ·Ï›‰· Δ\
    ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·. 
    						
    							°∂¡π∫∂™ \b¢∏°π∂™ ∞™º∞§\
    ∂π∞™
    160 – Greek1154212-26 Rev.3 2012-02-22 
    Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Ù\
    Ô˘ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘. ∂›Ì·\
    ÛÙ ¢¯·Ú›ÛÙˆ˜ ÛÙË ‰È¿ıÂ\
    Û‹ Û·˜ Î·È Û·˜ ·Ú¤¯Ô\
    ˘Ì 
    Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ Ô˘ Û·˜ ßÔËıÔ‡Ó Ó· ¯\
    ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ 
    ηχÙÂÚ· Î·È ·ÛʷϤÛ\
    ÙÂÚ· ÙÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓfi Û\
    ·˜. 
    ∂˘¯·Ú›ÛÙˆ˜ Ó· οÓÂÙÂ\
     ÂÎ·›‰Â˘ÛË ÛÙË ¯Ú‹ÛË\
     
    ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘. √ Â›ÛË\
    ÌÔ˜ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ˜, ÌÈ·\
     
    ‰·ÛÔÎÔÌÈ΋ Û¯ÔÏ‹ ‹ Ë \
    ‰ËÌÔÙÈ΋ ßÈßÏÈÔı‹ÎË\
     ÌÔÚÔ‡Ó Ó· 
    Û·˜ ÂÓËÌÂÚÒÛÔ˘Ó Û¯ÂÙ\
    Èο Ì ÙÔ ÂÎ·È‰Â˘ÙÈÎ\
    fi ˘ÏÈÎfi ‹ Ì 
    Ù· Ì·ı‹Ì·Ù· Ô˘ ›ӷÈ\
     ‰È·ı¤ÛÈÌ·. ∂›Ó·È ‰È·\
    ÚÎÒ˜ ÂÓ 
    ÂÍÂÏ›ÍÂÈ Ë ÂÚÁ·Û›· Û¯\
    ‰ȷÛÙÈÎÒÓ Î·È Ù¯ÓÈ\
    ÎÒÓ 
    ßÂÏÙÈÒÛÂˆÓ Ô˘ ·˘Í¿Ó\
    Ô˘Ó ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È \
    ÙËÓ 
    ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfiÙËÙ¿\
     Û·˜. ¡· ÂÈÛΤÙÂÛÙÂ\
     Ù·ÎÙÈο ÙÔÓ 
    ·ÓÙÈÚfiÛˆfi Û·˜ ÁÈ· Ó\
    · ßϤÂÙ ÙÈ ÔʤÏË ¤¯\
    ÂÙÂ ·fi 
    ÙÔ˘˜ ÓˆÙÂÚÈÛÌÔ‡˜ Ô\
    ˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È. 
    ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ 
    ÂÍÔÏÈÛÌfi˜
    •∂ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÎÚ¿\
    ÓÔ˜
    •¶ÚÔÛÙ·Û›· ·ÎÔ‹˜
    •¶ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ\
    ¿ ‹ ‰ÈÎÙ˘ˆÙ‹ Ì¿Ûη
    •°¿ÓÙÈ· ÌÂ ÚÔÛÙ·Û›· ·\
    fi ÚÈfiÓÈ
    •¶·ÓÙÂÏfiÓÈ· Ì ÚÔÛÙ·\
    Û›· ÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜
    •MfiÙ˜ Ì ÚÔÛÙ·Û›· ·\
    fi ÚÈfiÓÈ, ÌÂÙ·ÏÏÈο \
    „›‰È· Î·È 
    ·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈ΋ ÛfiÏ·\
    •∂¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ̷˙› Û·\
    ˜ ÎÈßÒÙÈÔ ÚÒÙˆÓ ßÔËı\
    ÂÈÒÓ.
    •¶˘ÚÔÛßÂÛÙ‹Ú·˜ Î·È ÊÙ\
    ˘¿ÚÈ
    T· Úo‡¯· ÁÂÓÈÎÒ˜ Ú¤Â\
    È Ó· Â›Ó·È ÂÊ·ÚÌÔÛÙ¿ \
    ¯ˆÚ›˜ Ó· 
    ÂÚÈÔÚ›˙Ô˘Ó ÙËÓ ÂÏ¢\
    ıÂÚ›· ÎÈÓ‹ÛˆÓ.
    ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ 
    Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜
    ™Â ·˘Ùfi ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Â\
    ÍËÁÂ›Ù·È ÔÈ· Â›Ó·È Ù\
    · ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹\
    Ì·ÙÔ˜ ηıÒ˜ Î·È Ô ÚfiÏ\
    Ô˜ ÙÔ˘˜. °È· 
    ¤ÏÂÁ¯Ô Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË\
     ßϤ ԉËÁ›Â˜ οو ·\
    fi ÙËÓ 
    ÂÈÎÂÊ·Ï›‰· ŒÏÂÁ¯Ô˜\
    , Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÈÛÎ\
    ¢‹ 
    ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ·ÛÊ·Ï›·\
    ˜ ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘. μ\
    Ϥ 
    Ô‰ËÁ›Â˜ οو ·fi ÙËÓ \
    ÂÈÎÂÊ·Ï›‰· ¶ˆ˜ ϤÁÂ\
    Ù·È ·˘Ùfi; 
    ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙÂ Ô˘\
     ·ÎÚÈßÒ˜ Â›Ó·È ÙÔÔıÂ\
    ÙË̤ӷ ÛÙÔ 
    Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ ·˘Ù¿ Ù· \
    ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
    ∏ ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì\
    ˯·Ó‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÌÂȈ\
    ı› ÂÓÒ Î·È Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÁÈ· ·Ù˘¯‹Ì·\
    Ù· Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ˜\
     ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË 
    Ô˘ ‰ÂÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ\
    ›Ù·È Ë ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ\
    Ë Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ 
    ηıÒ˜ Î·È Â¿Ó Ë ÂÈÛÎ\
    ¢‹ ‰Â Á›ÓÂÙ·È Ì Â·\
    ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi 
    ÙÚfiÔ. ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ÂÚ\
    ÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔÚ›\
    ˜, 
    ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ \
    ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Û˘ÓÂÚÁ›\
    Ô.
    ∞Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ Ì ÚÔÊ˘Ï\
    ·ÎÙ‹Ú· 
    ÙÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜
    ΔÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Â›Ó·È\
     ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ Ì ÊÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜, 
    Ô˘ Â›Ó·È ÊÙÈ·Á̤ÓÔ ÁÈ· Ó· ·ÎÈÓËÙÔÔÈÂ\
    › ÙËÓ ·Ï˘Û›‰· Û 
    ÎÏÒÙÛËÌ·. ŒÓ· ÊÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ ÌÂÈÒÓÂÈ Ù\
    ÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ 
    ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ, ·ÏÏ¿ ÌfiÓÔ\
     ∂Û›˜ ˆ˜ ¯Ú‹ÛÙ˜ ÌÔ\
    Ú›Ù ӷ 
    Ù· ÂÌÔ‰›ÛÂÙÂ.
    ¡· ›ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈÎfi˜\
     ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Î·È Ó· Ê\
    ÚÔÓÙ›˙ÂÙÂ 
    ÒÛÙÂ Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÙÈÓ¿ÁÌ\
    ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ Ó· ÌË\
    Ó ¤Ú¯ÂÙ·È 
    ÔÙ¤ Û Â·Ê‹ Ì ·ÓÙÈ\
    ΛÌÂÓ· 
    (45).•ΔÔ ÊÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜(A) ÂÓÂÚÁÔ\
    ÔÈÂ›Ù·È Â›Ù Ì ÙÔ ¯¤\
    ÚÈ 
    (̤ۈ ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡) Â\
    ›ÙÂ ÌÂ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· \
    Ù˘ 
    ·‰Ú¿ÓÂÈ·˜.
    (3)•∏ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Á›ÓÂÙ\
    ·È fiÙ·Ó Ë ÚÔÛÙ·Û›· Ù\
    ÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜ 
    (B) ÌÂÙ·ÎÈÓÂ›Ù·È ÚÔ˜ \
    Ù· ÂÌÚfi˜ ‹ fiÙ·Ó ÙÔ ÊÚ\
    ¤ÓÔ ‰ÂÍÈÔ‡ 
    ¯ÂÚÈÔ‡ (E) ÌÂÙ·ÎÈÓ›ٷ\
    È ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜/Â¿Ó\
    ˆ (240e 
    TrioBrake). 
    (3)•\b˘Ù‹ Ë Î›ÓËÛË ÂÓÂÚÁÔ\
    ÔÈ› ¤Ó·Ó Ì˯·ÓÈÛÌfi ÛÊÈÁ̤\
    ÓÔ 
    ÌÂ ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ, Ô ÔÔ›Ô˜\
     ÛÊ›ÁÁÂÈ ÙËÓ Ù·ÈÓ›· Ê\
    Ú¤ÓÔ˘ (C) 
    Á‡Úˆ ·fi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Î\
    ›ÓËÛ˘ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜ (\
    D) 
    (Ù·ÌÔ‡ÚÔ Û˘ÌϤÎÙË)\
    . 
    (4)•√ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÙÈÓ¿\
    ÁÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û¯Â‰\
    È·Ṳ̂ÓÔ˜ 
    ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ\
    Ë ÙÔ˘ ·Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ˘. ∂Ó\
    · ¿ÏÏÔ 
    ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ¯·Ú·ÎÙËÚÈ\
    ÛÙÈÎfi ÙÔ˘ Â›Ó·È fiÙÈ Ì\
    ÂÈÒÓÂÈ ÙÔÓ 
    ΛӉ˘ÓÔ Ó· ¯Ù˘‹ÛÂÈ Ë\
     ·Ï˘Û›‰· ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi \
    ¯¤ÚÈ, Â¿Ó ÙÔ 
    ‰ÂÍ› ¯¤ÚÈ ¯¿ÛÂÈ ÙÔ ÎÚ\
    ¿ÙËÌ· Ù˘ ÌÚÔÛÙÈÓ‹˜\
     ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹˜.
    •ΔÔ ÊÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ ı· Ú¤ÂÈ\
     Ó· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈËÌ\
    ¤ÓÔ 
    fiÙ·Ó Ì·›ÓÂÈ Û ÂÎΛÓ\
    ËÛË ÙÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ ÁÈ\
    · Ó· 
    ÂÌÔ‰ÈÛÙ› Ë ÂÚÈÛÙÚ\
    ÔÊ‹ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜.
    •ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ ÊÚ\
    ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ ˆ˜ ”¯ÂÈÚfi\
    ÊÚÂÓÔ” 
    ηٿ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ‹ Á\
    È· ÌÈÎÚ¤˜ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂȘ, ÁÈ· Ó\
    · 
    ÂÌÔ‰›ÛÂÙ ·Ù˘¯‹Ì·Ù\
    · fiÔ˘ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ ‹ Ô Â\
    Ú›Á˘ÚÔ˜ 
    ÌÔÚÔ‡Ó ¿ıÂÏ¿ ÙÔ˘˜ Ó·\
     ¤ÚıÔ˘Ó Û Â·Ê‹ Ì ÙË\
    Ó 
    ·Ï˘Û›‰· Û ÂÚÈÛÙÚÔÊ\
    ‹.
    •ΔÔ ·Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ ·ÂÏ¢\
    ıÂÚÒÓÂÙ·È ÙÚ·ßÒÓÙ·˜\
     ÙÔÓ 
    ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÙÈÓ¿ÁÌ\
    ·ÙÔ˜ ›Ûˆ, ÚÔ˜ ÙËÓ Ì\
    ÚÔÛÙÈÓ‹ 
    ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹.
    •Δ· ÙÈÓ¿ÁÌ·Ù· ÌÔÚ› Ó\
    · Â›Ó·È ·ÛÙÚ·È·›· η\
    È Ôχ 
    ß›·È·. Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ·\
     ÙÈÓ¿ÁÌ·Ù· Â›Ó·È ÌÈÎÚ\
    ¿ Î·È ‰ÂÓ 
    ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡Ó ¿ÓÙÔÙ\
     ÙÔ ·Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ. ™Â Ù¤\
    ÙÔÈ· 
    ÙÈÓ¿ÁÌ·Ù· ı· Ú¤ÂÈ Ó\
    · ÎÚ·Ù¿ÙÂ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ \
    ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Î·È Ó· ÌË\
    Ó ÙÔ ·Ê‹ÓÂÙÂ.
    •ΔÔ Ò˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷ\
    È ÙÔ ·Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ, Ì ÙÔ\
     ¯¤ÚÈ ‹ 
    ÙËÓ ·‰Ú¿ÓÂÈ·, ÂÍ·ÚÙ¿Ù\
    ·È ·fi ÙË ‰‡Ó·ÌË ÙÔ˘ 
    ÙÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜, ηıÒ˜ ηÈ\
     ·fi ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔ\
    Ú›ÔÓÔ˘ 
    !
    ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! Δ· ÂÚÈ\
    ÛÛfiÙÂÚ· 
    ·Ù˘¯‹Ì·Ù· Ì ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓ· Û\
    ˘Ìß·›ÓÔ˘Ó 
    fiÙ·Ó Ë ·Ï˘Û›‰· ¯Ù˘‹Û\
    ÂÈ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. ™Â 
    ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ 
    Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ\
    ›Ù ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ 
    ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. \b 
    ·ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ 
    ÂÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ 
    ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡, ·Ú¿ ÌÂ\
    ÈÒÓÂÈ Ù· 
    ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÂÓfi˜ ÙÚ·‡Ì·\
    ÙÔ˜ ÛÂ 
    ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜. ∑ËÙ‹ÛÙ ·fi ÙÔÓ 
    ¤ÌÔÚÔ Ó· Û·˜ ßÔËı‹ÛÂ\
    È ÛÙËÓ ÂÎÏÔÁ‹ 
    ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡.
    ™∏M\b¡Δπ∫√! ™ÈÓı‹Ú˜ Ì\
    ÔÚ› Ó· ÚÔ¤ÏıÔ˘Ó ·\
    fi ÙÔ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·, ÙË Ï¿Ì· η\
    È ÙËÓ ·Ï˘Û›‰· ‹ ·fi ¿Ï\
    ÏË ËÁ‹. 
    ¡· ¤¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÚÔÛ\
    ÈÙ¿ ÂÚÁ·Ï›· ˘ÚfiÛßÂ\
    Û˘ Û 
    ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ù· ¯ÚÂÈ\
    ·ÛÙ›ÙÂ. ŒÙÛÈ ßÔËı¿ÙÂ\
     ÛÙËÓ 
    ÚfiÏË„Ë ÙˆÓ ˘ÚηÁÈÒ\
    Ó ‰·ÛÈÎÒÓ ÂÎÙ¿ÛˆÓ.
    !
    ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌË 
    ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì 
    ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi ·ÛÊ·Ï›·˜. \b 
    ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ı\
    · Ú¤ÂÈ Ó· 
    ÂϤÁ¯ÂÙ·È Î·È Ó· Û˘ÓÙ\
    ËÚ›ٷÈ. μϤ 
    Ô‰ËÁ›Â˜ οو ·fi ÙËÓ \
    ÂÈÎÂÊ·Ï›‰· 
    ŒÏÂÁ¯Ô˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÈ\
    Û΢‹ 
    ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ù\
    Ô˘ 
    ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘. ∞Ó ÙÔ Ì\
    ˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ ‰ÂÓ 
    ÂÚÓ¿ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÂϤÁ\
    ¯Ô˘˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· 
    ÙÔ ¿Ù ÛÂ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛÎÂ\
    ˘‹˜. 
    						
    All Husqvarna manuals Comments (0)