Husqvarna 236 Xtorq Manual
Have a look at the manual Husqvarna 236 Xtorq Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 35 Husqvarna manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
TÈCNICA DE TRABALHO Portuguese – 1511154212-26 Rev.3 2012-02-22 complicadas, o único método seguro é abster-se de usar a moto-serra e usar um guincho. Aplica-se em geral: Posicione-se de modo tal que não se arrisque a ser atingido pela árvore/galho quando se desfizer o entesamento. Faça um ou vários cortes no ponto de ruptura ou nas suas pro ximidades. Serre com profundidade suficiente e com tantos cortes quantos forem necessários para que o entesamento da árvore/galho se dissipe, e em proporções suficientes para que a árvore/galho ”se rompam” no ponto de ruptura. Nunca serre de fora a fora um objecto que se encontra entesado! Se for necessário serrar através da árvore/ramo, faça dois ou três golpes espaçados 3 cm, e com 3-5 cm de profundidade. Continue a serrar mais fundo até a tensão da árvore/ramo v ergado desaparecer. Após a tensão ter sido eliminada, cor tar a árvore/ramo pelo lado oposto . Medidas de prevenção contra retrocessos Que e retrocesso? Retrocesso é a denominação de uma reacção repentina, onde a moto-serra e a lâmina são expelidas de um objecto que entrou em contacto com o quadrante superior da extremidade da lâmina, o chamado sector de risco de retrocesso. (44) O retrocesso desloca-se sempre na direcção do plano da lâmina. Mais comum é que a moto-serra e a lâmina sejam arremessadas para cima e para trás, contra o utilizador. Entretanto, ocorrem outras direcções de retrocesso, dependendo da posição da moto-serra no momento em que o sector de risco de retrocesso a lâmina entrou em contacto com um objecto. Retrocesso somente pode ocorrer quando o sector de r isco de retrocesso da lâmina entrar em contacto com um objecto. (45) Desrama Certifique-se de que pode andar e estar de pé com segurança! Trabalhe a partir do lado esquerdo do tronco. Trabalhe o mais próximo possível da moto-serra para um melhor controlo. Quando possível deixe o peso da serra apoiar-se sobre o tronco. Desloque-se somente quando o tronco estiber entre si e a moto-serra. Corte do tronco em toros Ver as instruções na secção Técnica básica de serração. ! ATENÇÃO! Retrocessos podem ser extremamente rápidos, repentinos e violentos e podem arremessar a moto- serra, lâmina e corrente contra o utilizador. Se a corrente estiver em movimento quando ou se atingir o utilizador, poderão ocorrer lesões muito graves, até mesmo mortais. É necessário compreender o que provoca retrocessos e que é possível evitá-los através de cautela e técnicas de trabalho correctas. ! ATENÇÃO! A maioria dos acidentes por retrocesso ocorrem durante o desrame. Não use o sector de risco de retrocesso da lâmina. Tenha o máximo cuidado e evite que a ponta da lâmina entre em contacto com o tronco, outros ramos ou objectos. Tenha muito cuidado com ramos vergados e sob tensão. Eles podem desprender-se e rebater contra si, fazendo com que perca o controlo sobre a máquina e causando ferimentos.
MANUTENÇÃO 152 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Noções gerais O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Afinação do carburador O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado seguindo especificações que reduzem a emissão de gases prejudiciais. Funcionamento •Através do acelerador, o carburador comanda a rotação do motor. No carburador mistura-se ar/combustível. Esta mistura ar/combustível é ajustável. Para aproveitar a máxima potência da máquina, a regulagem deverá estar correcta. • O parafuso T regula a posição do acelerador na marcha em v azio. Rodando o parafuso T no sentido horário, aumenta a rotação da marcha em vazio e rodando no sentido anti-horário, diminui a rotação da marcha em vazio. Regulação básica e rodagem No banco de provas da fábrica faz-se uma regulação básica do carburador. A afinação final tem que ser efectuada por um profissional competente. Rotação em vazio recomendada: Ver o capítulo Especifi cações técnicas. Afinação da marcha em vazio T A regulagem da marcha em vazio faz-se com o parafuso com a marca T. Se for necessária uma regulação, aparafuse (no sentido horário) o parafuso da marcha em vazio T com o motor em funcionamento até que a corrente comece a girar. Depois abra (no sentido anti-horário), até que a corrente esteja parada. A regulação correcta da rotação da marcha em vazio é atingida quando o motor trabalhar uniformemente em todas as posições com boa folga para a rotação em que a corrente começa a girar. Controlo, manutenção e assistência ao equipamento de segurança da moto-serra Travão de corrente com protector anti- retrocesso Controlo do desgaste da cinta de travagem Limpe o travão de corrente e o tambor de fricção, removendo serragem, resina e sujidades. Excesso de sujidades e desgaste prejudicam a função de travagem. (46)Controle periodicamente se restam pelo menos 0,6 mm da espessura da cinta nas partes de maior desgaste. Controlo da protecção anti-retrocesso Verifique se a protecção anti-retrocesso está completa e sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material. Mova a protecção anti-retrocesso para a frente e para trás, controlando assim se esta funciona a contento e também se está solidamente fi xa à sua articulação na cobertura de acoplamento. (47) Controlo da função de accionamento por inércia Segure a motosserra, com o motor desligado, sobre um toco ou outro objecto estável. Solte o punho dianteiro e deixe a motosserra cair com o próprio peso, girando sobre o punho traseiro, de encontro ao toco. Quando a ponta da lâmina encontrar o cepo, o travão deverá entrar em funcionamento. (48) Verificação do travão da mão direita (240e TrioBrake) Verifique se o protector da mão direita está completo e sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material. Dirija o travão da mão direita para a frente/cima, para v erificar se se move facilmente e se está preso com estabilidade na respectiva articulação na cober tura da embraiagem. Nunca transporte nem suspenda a serra pelo arco! Isso pode danificar o mecanismo e pôr o travão da corrente fora de função. (49) Controlo da acção de travagem Coloque a moto-serra numa base sólida e ponha-a a trabalhar. Mantenha a corrente afastada do solo ou outro objecto. Ver instruções no capítulo Arranque e paragem. Segure a moto-serra numa posição firme, com os polegares e dedos à v olta do punho. Acelere ao máximo e active o travão de corrente, virando o pulso esquerdo contra a protecção anti-retrocesso . Não solte o punho dianteiro. A corrente deverá parar imediatamente. ! ATENÇÃO! Se a rotação da marcha em vazio não puder ser ajustada de modo que a corrente fique parada, consulte o serviço de assistência técnica. Não use a moto-serra antes de correctamente regulada ou reparada. Observe! Todas as reparações e assistência técnica à máquina requerem formação especializada. Isto aplica-se especialmente ao equipamento de segurança da máquina. Se a máquina não satisfizer os controlos abaixo relacionados, consulte a sua oficina especializada. Toda a manunteção além da mencionada neste livro deve ser feita pelo serviço de assistência técnica autorizada (concessionários). Antes de efectuar serviços de reparação e manutenção, desligue o motor e desmonte o cabo de ignição.
MANUTENÇÃO Portuguese – 1531154212-26 Rev.3 2012-02-22 Bloqueio do acelerador •Verifique se o acelerador está fixo na posição marcha em vazio quando o bloqueio de acelerador estiver na sua posição original. • Comprima o bloqueio do acelerador e verifique se este retor na à sua posição original quando libertado. • Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador funcionam com f acilidade e se os seus respectivos sistemas de mola de retorno funcionam. • Arranque com a moto-serra e acelere ao máximo. Solte o aceler ador e verifique se a corrente pára e se continua imóvel. Se a corrente girar com o acelerador na posição marcha em vazio, o ajuste da marcha em vazio do carburador deverá ser controlado. Retentor de corrente Verifique se o retentor de corrente está completo e se está fixo ao corpo da moto-serra. Protector da mão direita Verifique se o protector da mão direita está completo e sem defeitos aparentes, p. ex., rachaduras no material. Sistema anti-vibração Verifique periodicamente os elementos anti-vibração quanto a rachaduras no material e deformações. Verifique se os elementos anti-vibração estão fixos entre a par te do motor e a parte dos punhos. Contacto de paragem Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o contacto de paragem é levado à posição de paragem. Silenciador Nunca use uma máquina com silenciador defeituoso. Verifique regularmente se o silenciador está fixo à máquina. Observe: A rede retentora de faíscas (A) desta máquina pode ser substituída. (50) No caso de eventuais danos na rede, esta deverá ser trocada. Uma rede obstruída causa sobreaquecimento na máquina danificando o cilindro e o pistão. Nunca use a máquina se tiver um silenciador em mau estado. Nunca use um silenciador sem abafa- chamas ou com abafa-chamas defeituoso. Para o utilizador amador, o silenciador e a rede retentora de faíscas não requerem substituição. Filtro de ar O filtro de ar deve ser limpo regularmente, removendo-se poeira e sujidades de modo a evitar: • Distúrbios no carburador • Problemas de arranque • Diminuição de potência • Desgaste inútil das peças do motor. • Consumo de combustível fora do normal. • O filtro de ar (3) é desmontado após a cober tura do cilindro , parafuso (1) e a cobertura do filtro de ar (2) terem sido desmontadas. Ao montar, verificar se o filtro de ar veda bem contra o suporte de filtro. Limpar o filtro sacudindo-o ou com uma escova. (51) Uma limpeza mais completa obtém-se ao lavar o filtro com água e sabão. Um filtro de ar usado por longo tempo nunca pode ficar completamente limpo . Por isso o filtro deve, a intervalos regulares, ser trocado por um novo. Um filtro danificado deve sempre ser substituído. Vela de ignição O funcionamento da vela de ignição é sensível a: • Carburador incorrectamente regulado. • Uma mistura incorrecta de óleo no combustível (óleo a mais ou de tipo errado). • Filtro de ar sujo. Esses factores causam a formação de crostas nos eléctrodos da v ela de ignição e podem ocasionar problemas no funcionamento e dificuldades em arrancar. Se a potência da máquina for baixa, se for difícil de arr ancar ou a marcha em vazio for inconstante: verifique sempre a vela de ignição, antes de tomar outras providências. Se a vela estiver suja, limpe-a e verifique se a folga entre os eléctrodos é de 0,5 mm. A vela de ignição deve ser trocada após um funcionamento de cerca de um mês ou mais cedo se necessário. (52) Observe! Use sempre o tipo de vela de ignição recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode danificar o pistão/cilindro. Verifique se a vela de ignição não produz interferências de rádio.
MANUTENÇÃO 154 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário (Cada 5-10 h)Controle semanal (Cada 10-25 h)Controle mensal (Cada 25-40 h) Limpe a máquina externamente. Verifique o dispositivo de arranque, a sua corda e mola de retor no.Verificar a lona de freio do travão da corrente com vista a desgaste. Substituir quando a espessura for inferior a 0,6 mm no sítio mais gasto. Verifique se todos os componentes do aceler ador funcionam em segurança. (Bloqueio de acelerador e acelerador.) Verifique se os isoladores de vibração estão danifi cados. Verifique o desgaste no centro, tambor e mola de acoplamento . Limpe o travão de corrente e controle o seu funcionamento em segur ança. Verifique se o retentor de corrente está intacto, troque se necessário. Remova com a lima eventuais rebarbas nas laterais da lâmina. Limpe a vela de ignição. Verifique a f olga entre os eléctrodos, 0,5 mm. A lâmina deverá ser virada diar iamente para um desgaste mais homogéneo. Verifique se o orifício de lubrificação da lâmina está obstruído. Limpe a ranhura da lâmina. Se a lâmina estiver equipada com um roleto na extremidade, lubrifique-o. Limpe o compartimento do carb urador. Limpe o carburador exteriormente. Verifique se a lâmina e a corrente recebem óleo sufi ciente. Limpe o filtro de ar. Troque se necessár io. Verifique o filtro e o tubo de comb ustível. Troque se necessário. Verificar se a corrente da serra tem fissur as visíveis nos rebites e elos, se a corrente está rígida e se os rebites e elos estão muito gastos. Se necessário, substituir. Esvaziar o depósito de combustível e la vá-lo por dentro. Afie a corrente e verifique a sua tensão e estado . Verifique se o pinhão da corrente não está com desgaste anormal e troque se necessário. Esvaziar o depósito de óleo e lavá-lo por dentro . Limpe a entrada de ar do dispositivo de arr anque. Verifique todos os cabos e conexões. Verifique se os parafusos e porcas estão aper tados. Verifique se o contacto de paragem funciona. Verifique se não há fuga de comb ustível do motor, depósito ou tubagem de combustível.
Portuguese – 155 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Especificações técnicas Obs.1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) conforme a directiva da CE 2000/14/CE. Nota 2: O nível de pressão de ruído equivalente, segundo a norma ISO 22868, é calculado como a soma da energia ponder ada no tempo dos diferentes níveis de pressão sonora, em diferentes condições de funcionamento. A dispersão estatística típica do nível de pressão do ruído equivalente é um desvio padrão de 1 dB (A). Nota 3: O nível de vibrações equivalente, segundo a norma ISO 22867, é calculado como a soma da energia ponderada no tempo dos nív eis de vibração, em diferentes condições de funcionamento. Os dados registados para o nível de vibração equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrã\ o) de 1 m/s 2. 235e236e240e240e TrioBrake Motor Cilindrada, cm334383838 Curso do pistão, mm 32323232 Rotação em vazio, r/min. 3000300030003000 Potência, kW 1,3 / 90001,4 / 90001,5 / 90001,5 / 9000 Sistema de ignição Vela de igniçãoChampion RCJ 7Y Champion RCJ 7YChampion RCJ 7YChampion RCJ 7Y Folga dos eléctrodos, mm 0,50,50,50,5 Sistema de combustível/lubrificação Capacidade do depósito, litros 0,30,30,30,25 Capacidade da bomba de óleo a 8.500 r/min, ml/ min 7777 Volume do depósito de óleo, litros 0,200,200,200,20 Tipo de bomba de óleo AutomáticaAutomáticaAutomáticaAutomática Peso Moto-serra sem lâmina e corrente, depósitos vazios, kg 4,64,74,75,0 Emissões de ruído (ver obs. 1) Nível de potência sonora, medido em dB(A) 115115115115 Nível de potência sonora, L WA garantido dB(A) 118 118118118 Níveis acústicos (ver obs. 2) Nível de pressão sonora equivalente junto ao ouvido do utente, dB(A)98,6100,7100,7100,7 Níveis de vibração equivalentes, a hveq (ver nota 3) Punho dianteiro, m/s 22,42,12,12,1 Punho traseiro, m/s23,92,72,72,7 Corrente/lâmina Comprimento de lâmina standard, pol/cm 16/4016/4016/4016/40 Comprimentos de lâmina recomendados, pol/cm 13-18 / 33-4613-18 / 33-4613-18 / 33-4613-18 / 33-46 Comprimento de corte efectivo, pol/cm 11-17 / 29-4311-17 / 29-4311-17 / 29-4311-17 / 29-43 Passo, pol/mm 0,325/8,30,325/8,30,325/8,30,325/8,3 3/8 / 9,52 3/8 / 9,523/8 / 9,523/8 / 9,52 Espessura do elo de condução, pol/mm 0,050/1,30,050/1,30,050/1,30,050/1,3 Tipo de pinhão/n.º de dentes 0,325: 70,325: 70,325: 70,325: 7 3/8: 6 3/8: 63/8: 63/8: 6 Velocidade da corrente a potência máx, m/s 17,317,317,317,3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 156 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Combinações de lâmina e corrente O equipamento de corte seguinte foi aprovado para os modelos Husqvarna 235e, 236e, 240e e 240e TrioBrake. Certificado CE de conformidade (Válido unicamente na Europa) Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n°: +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos moto-serra Husqvarna 235e, 236e, 240e e 240e TrioBrake a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2009 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) estão conforme os requisitos dai DIRECTRIZ DO CONSELHO: - de 17 de Maio de 2006 ”referente a máquinas” 2006/42/CE - de 15 de Dezembro de 2004 ”referente a compatibilidade electromagnética” 2004/108/CEE. - de 8 de Maio de 2000 ”referente à emissões sonoras para as imediações” 2000/14/CE. Para informações referentes às emissões sonoras, ver o capítulo Especificações técnicas. Foram respeitadas as normas seguintes: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004 Entidade competente: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suécia, executou o controle de tipo da CE segundo a directiva de máquina (2006\ /42/CE) ar tigo 12, alínea 3b. Os certificados do controle de tipo da CE conforme anexo IX têm os números: 0404/09/2047 - 235e, 236e, 240e 0404/09/2120 - 240e Triobrake. Além disso, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suécia, emitiu cer tificado de conf ormidade com o anexo V da directiva do conselho de 8 de Maio de 2000 ”referente a emissões sonoras para as imediações” 2000/14/CE. Os certificados têm os números: 26/161/001 - 236e, 240e, 240e TrioBrake 26/161/002 - 235e. A moto-serra fornecida está em conformidade com a que foi apresentada para controle de tipo da CE. Huskvarna, 29 de Dezembro de 2009 Ronnie E. Goldman, Director técnico, Produtos de Jardinagem de Consumo Portáteis. (Representante autorizado da Husqv arna AB e responsável pela documentação técnica). LâminaCorrente Comprimento, pol Passo, polLargura do sulco, mm N.º máx. de dentes no r olete da ponta da lâmina TipoComprimento, elementos de accionamento (qtd.) 130,325 1,3 10THusqvarna H3056 15 0,325 64 16 0,325 66 14 3/8 7T Husqvarna H36, Oregon 91PX52 16 3/8 56 18 3/8 62
∂π™∞°ø°∏ Greek – 1571154212-26 Rev.3 2012-02-22 ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ\ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿\ ÛÂÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙Â\ ˜ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó Ì¤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙ Ԣ Ô ‚\ ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ ¤ÛÙËÛ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ˘\ ÔÙ·ÌÔ‡ Huskvarna ¤Ó· ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Î·Ù·Û΢\ ‹˜ ˘ÚÔ‚fiÏˆÓ fiψÓ. ∏\ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÚÁÔ\ ÛÙ·Û›Ô˘ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ\ ˘ ÔÙ·ÌÔ‡ ›¯Â ÏÔÁÈ΋ ‚¿ÛË, ηı\ Ò˜ ÙÔ ÔÙ¿ÌÈ ¯ÚË̢ۛ\  ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ÎÈÓËÙ‹ÚÈ·˜\ ‰‡Ó·Ì˘, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÒÓÙ\ ·˜ ¤ÙÛÈ Î·È ˆ˜ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ ·Ú·Áˆ\ Á‹˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ·fi ˘‰·\ ÙfiÙˆÛË. ™  ·˘Ù¿ Ù· 300 Î·È ¿Óˆ ¯Ú\ fiÓÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘\ ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ Ù˘ Husqvarna, ¤\ ¯Ô˘Ó ηٷÛ΢·ÛÙ› ·Ì¤ÙÚËÙ· ÚÔ˚fiÓÙ·, ·fi Û\ fi̘ η˘ÛfiÍ˘ÏˆÓ Ì¤¯\ ÚÈ ÌÔÓÙ¤ÚÓ˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ\ ˜ ÎÔ˘˙›Ó˜, Ú·ÙÔÌ˯·\ Ó¤˜, Ô‰‹Ï·Ù·, ÌÔÙÔÛÈÎϤÙ˜ ÎÏ. ΔÔ 1956 ·ÚÔ˘ÛÈ¿\ ÛÙËΠÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ ÚÒÙÔ ¯\ ÔÚÙÔÎÔÙÈÎfi Î·È ÙÔ 1959 \ ·ÎÔÏÔ‡ıËÛ ÙÔ ·Ï˘ÛÔ\ Ú›ÔÓÔ, Î·È ¤ˆ˜ Û‹ÌÂÚ·\ Ë Husqvarna ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÔÈ›ٷ\ È Û ·˘Ù¿ Ù· Ï·›ÛÈ·. H ∂usqvarna Â›Ó·È Û‹ÌÂÚ· ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ÚˆÙÔfiÚ\ Ô˘˜ ηٷÛ΢·ÛÙ¤ ˜ ÛÙÔÓ ÎfiÛÌÔ ÛÙ· ÚÔ˚\ fiÓÙ· ‰·ÛÔÎÔÌ›·˜ Î·È ÎÂÔ˘ÚÈ΋˜ ß¿˙ÔÓ\ Ù·˜ ‡„ÈÛÙ ÚÔÙÂÚ·Èfi\ ÙÂÙ· ÙÂÓ ÔÈfiÙÂÙ· Î·È ÙÂÓ ·fi‰\ ÔÛÂ. ∂ ÂȯÂÈÚÂÌ·ÙÈ΋\ Ì·˜ „ÈÏÔÛÔ„›· Â›Ó·È Ó· ·Ó\ ·Ù‡ÛÛÔ˘ÌÂ, Ó· ·Ú¿ÁÔ\ ˘ÌÂ Î·È Ó· ÚÔÛ„¤ÚÔ˘Ì ÛÙÂÓ ·ÁÔ\ Ú¿ ÚÔ˚fiÓÙ· Ì ÎÈÓÂÙ‹\ Ú˜ ÛÙÔ˘˜ ÙÔÌ›˜ ÙȘ ‰·ÛÔÎÔÌ›·\ ˜, Ù˜ ÎÂÔ˘ÚÈ΋˜ ηı\ Ò˜ Î·È ÛÙÂÓ ÔÈÎÔ‰ÔÌÈ΋ Î·È Î·Ù·Û\ ΢·ÛÙÈ΋ ßÈÔ̯·Ó›\ ·. √ ÛÙfi¯Ô˜ Ù˜ Husqvarna Â›Ó·È Ó· ßÚ›ÛÎ\ ÂÙ·È ÛÙÂÓ ÎÔÚ˘„‹ fiÛÔ \ ·„ÔÚ¿ ÙÂÓ ÂÚÁÔÓÔÌ›·, \ Ù „ÈÏÈÎfiÙÂÙ· ÚÔ˜ ÙÔ\ ¯Ú‹ÛÙÂ, ÙÂÓ ·Û„¿ÏÂÈ· Î·È ÙÂÓ „ÚÔÓ\ Ù›‰· ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈß¿ÏÏÔ\ Ó, Î·È ÁÈ’ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ ·Ó·Ù˘¯ı›\ ÌÈ· ÏÂÈ¿‰· ¤Í˘ÓˆÓ \ χÛÂˆÓ ÁÈ· Ù ßÂÏÙ›ˆÛ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ\ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ. ∂›Ì·ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı\ · ÂÎÙÈÌ‹ÛÂÙÂ Î·È ı· È\ ηÓÔÔÈËı›Ù ·fi ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· Î·È \ ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fi\ ÓÙÔ˜ Ì·˜ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙ\ ËÌ·. ªÂ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÂÓfi˜\ ·fi Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ÚÔÛʤÚ\ ÂÙ·È Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·Ú\ Ô¯‹˜ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ Ó˘ ‚Ô‹ıÂÈ·˜ Û ÂÚ›\ ÙˆÛË ‚Ï·‚ÒÓ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘˜. \bÓ Ë\ ·ÓÙÈÚÔۈ›· Ô˘ ·Á\ ÔÚ¿Û·Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰ÂÓ ‰È·ı¤\ ÙÂÈ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁ›Ô, ÙfiÙ ڈًÛÙ ÙË Ô‡ ı\ · ‚Ú›Ù ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂ\ ÚÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Ì›ÓÂÙÂ\ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ Î·È fiÙÈ ı· Á›ÓÂÈ Ô\ ‚ÔËıfi˜ Û·˜ Ô˘ ı· Û·˜\ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È\ ¿ÛÙËÌ·. £ÂˆÚ‹ÛÙ ·˘Ùfi\ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Û\ ·Ó ¤ Ó· ÔχÙÈÌÔ ‚Ô‹ıËÌ·. \ ΔËÚÒÓÙ·˜ fiÛ· ·Ó·Ê¤ÚÔ\ ÓÙ·È Û ·˘Ùfi (¯Ú‹ÛË, Â\ ÈÛ΢‹, Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, ÎÏ.) ÌÔÚÂ\ ›Ù ·ÈÛıËÙ¿ Ó· ÂÈÌËÎ\ ‡ÓÂÙ ÙË ˙ˆ‹ ÙÔ˘ ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ\ ÌÂÙ·ˆÏËÙÈ΋ ÙÔ˘ ·Í›\ ·. \bÓ Ô˘Ï‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ\ ¿ Û·˜, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ‰Ò\ ÛÂÙ ÛÙÔÓ Ó¤Ô Î¿ÙÔ¯Ô Î·È ÙÔ ÂÁ¯\ ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ. ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ¯ÚË\ ÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! H Husqvarna AB ·Ó·Ù‡ÛÛÂÈ Û˘ÓÂ\ ¯Ò˜ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi Â\ ÈÊ˘Ï¿ÛÛÂÈ ÛÙÔÓ Â·˘Ù\ fi Ù˘ ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ÙÚÔÔÔÈ‹Û\ ÂˆÓ ¯. ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔ Û¯Â‰\ È·ÛÌfi Î·È ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË, ¯ˆÚ›˜ \ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! Δ· ·Ï˘Û\ ÔÚ›ÔÓ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÔ˘Ó ÂÈÎ\ ›Ó‰˘Ó·! ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂\ ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·Ô\ Ù¤ÏÂÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·\ ˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌ\ ˆÓ. ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο\ ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹Û\ Ù ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚË\ ÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ\ ÔÙÂ: •∂ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÎÚ¿\ ÓÔ˜•∂ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο ̤Û\ · ·ÎÔ‹˜ •¶ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ\ ¿ ‹ ‰ÈÎÙ˘ˆÙ‹ Ì¿Ûη \b˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Â›Ó·È Û\ ‡ÌʈÓÔ Ì ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙË\ ˜ ∂K. ∂ÎÔ̤˜ ıÔÚ‡ßˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈß¿Ï\ ÏÔÓ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›·\ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ\ ·˜ (∂K). √È ÂÎÔ̤ ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂÊ¿\ Ï·ÈÔ Δ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Î·È Û\  ÈӷΛ‰·. ∫·È Ù· ‰‡Ô ¯¤ÚÈ· ÙÔ˘ ¯\ ÂÈÚÈÛÙ‹ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È\ ÁÈ· ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘. ªËÓ ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÔÙ¤ Ù\ Ô ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ, ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÌfiÓÔ Ì \ ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ. ∏ ·ʋ Ù˘ ¿ÎÚ˘ Ù˘\ Ï¿Ì·˜ Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ·ÓÙÈΛ\ ÌÂÓÔ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔʇÁÂÙ·È. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ªÔÚ›\ Ó· ÚÔÎÏËı› ÎÏÒÙÛËÌ· fi\ Ù·Ó Ë Ì‡ÙË Ù˘ Ï¿Ì·˜ ¤ÚıÂÈ Û ·ʋ \ Ì ¤ Ó· ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ Î·È Ó· Â\ ¤ÏıÂÈ ÌÈ· ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Ô˘ ÙÈÓ¿˙Â\ È ÙË Ï¿Ì· ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Î·È ›Ûˆ ÚÔ˜\ ÙÔÓ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. \b˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηÏ\ ¤ÛÂÈ ÛÔß·Úfi ·ÙÔÌÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi\ . ºÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ ÓÔ (·ÚÈÛÙÂÚ¿) ºÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ (‰ÂÍÈ¿) Δ· ˘fiÏÔÈ· Û‡ÌßÔÏ·/ÂÈÁڷʤ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È Û ÂȉÈÎ\ ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÁÈ· ÂÎ\ Ï‹ÚˆÛË ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ ¤ÁÎÚÈÛ\ ˘ Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ·ÁÔÚ¤\ ˜.
∂π™∞°ø°∏ / ¶∂ƒπ∂Ã\bM∂¡∞ 158 – Greek1154212-26 Rev.3 2012-02-22 ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ·Ï˘ÛÔ\ Ú›ÔÓÔ; (1) 1¶ÈӷΛ‰· ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î\ ·È ·‡ÍÔÓÙÔ˜ ·ÚÈıÌÔ‡ 2 \bÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ (∂Ì\ Ô‰›˙ÂÈ ÙÔ ·ı¤ÏËÙÔ Ì·ÚÛ¿ÚÈÛÌ·.) 3 MÚÔÛÙÈÓ‹ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ 4 ∫·¿ÎÈ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ 5 ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÙÈÓ¿Á\ Ì·ÙÔ˜ 6 ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ 7 √‰ÔÓÙˆÙfi˜ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ\ ‹Ú·˜ 8 \bÎÚ·›Ô˜ ÙÚÔ¯fi˜ Ô‰ËÁÔ\ ‡ 9 ¶›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ Ì ‰Â\ ÍÈfi¯ÂÈÚË ÚÔÛÙ·Û›· 10 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ Áη˙ÈÔ‡ 11 ∫·¿ÎÈ Û˘ÌϤÎÙË 12 \bÛÊ¿ÏÂÈ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘\ ·Ï˘Û›‰·˜ 13 √‰ËÁfi˜ 14 \bÏ˘Û›‰· ÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜\ 15 §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ÂÎΛÓË\ Û˘ 16 ƒÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú Ï·‰ÈÔ‡ ·Ï\ ˘Û›‰·˜ 17 M˯·ÓÈÛÌfi˜ ÂÎΛÓËÛ˘\ 18 ƒÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú η˘Û›ÌÔ˘\ 19 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÙÛÔÎ/·ÛÊ¿Ï\ ÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ 20 ¶›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ 21 ¢È·ÎfiÙ˘ ™ÙÔ (\bÓÔÈÁ\ Ì·/ÎÏ›ÛÈÌÔ ·Ó¿ÊÏÂÍË\ ˜.) 22 ƒ˘ıÌÈÛÙÈΤ˜ ß›‰Â˜, ηÚÌÈÚ·Ù¤Ú 23 \bÓÙÏ›· η˘Û›ÌÔ˘ 24 \b˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ ÂÓËÌÂÚˆÙ\ ÈÎfi Î·È ÚÔÂȉÔÔÈËÙ\ ÈÎfi Û‹Ì· 25 ΔÚÔ¯fi˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù¿Ó˘\ Û˘ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜ 26 §·ß‹ 27 £‹ÎË ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ô‰ËÁ\ Ô‡ 28 ™‡ÓıÂÙÔ ÎÏÂȉ› 29 √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 30 ºÚ¤ÓÔ ‰ÂÍÈÔ‡ ¯ÂÚÈÔ‡ (240e TrioBrake) ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂π™∞°ø°∏ \bÁ·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ......................................................157 ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿\ ÓËÌ·: ................................157 ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ·Ï˘ÛÔ\ Ú›ÔÓÔ; ....................................158 ¶∂ƒπ∂Ã\bM∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· .............................................................158 °∂¡π∫∂™ \b¢∏°π∂™ ∞™º∞§\ ∂π∞™ ∂Ó¤ÚÁÂȘ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ\  Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤Ó· ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ÚÈfiÓÈ ...............................................\ .........................159 ™ËÌ·ÓÙÈÎfi .................................................................159 ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ\ ÔÙ ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋ .....................159 \bÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈ\ Îfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ....................160 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔ\ ÏÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ù\ Ô˜ ......160 ∫ÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜\ ...............................................162 ™À¡∞ƒM\b§\b°∏™∏ MÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ô‰ËÁÔ‡ ηÈ\ ·Ï˘Û›‰·˜ ...........................166 ºƒ\b¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ M›ÁÌ· η˘Û›ÌÔ˘ ........................................................167 °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú ................................................167 \bÛÊ¿ÏÂÈ· η˘Û›ÌˆÓ .................................................168 •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ •ÂΛÓËÌ· Î·È ÛÙ·Ì¿ÙË\ Ì· ..........................................169 Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ ¶ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ\ ¯Ú‹ÛË: .................................170 °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ........................................170 ∂Ó¤ÚÁÂȘ ÚfiÏ˄˘ Ù\ ÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜ ............................174 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ÂÓÈο ...................................................\ ....................175 ƒ‡ıÌÈÛË Î·ÚÌÈÚ·Ù¤Ú\ ...............................................175 ∂ÏÂÁ¯Ô˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·\ È Û¤ÚßȘ ÙÔ˘ ÚÔÛÙ·ÙÂ\ ˘ÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔ\ Ú›ÔÓÔ˘ ................................175 ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ...............................................................176 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ...........................................................\ ..176 MÔ˘˙› ......................................................................176 ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË\ ˜ ..........................................177 Δ∂áπ∫∞ ™Δ\bπÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ......................................................178 ™˘Ó‰˘·ÛÌÔ› Ô‰ËÁÔ‡ η\ È ·Ï˘Û›‰·˜ ...........................179 ∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·\ ˜ ........................................179
°∂¡π∫∂™ \b¢∏°π∂™ ∞™º∞§\ ∂π∞™ Greek – 1591154212-26 Rev.3 2012-02-22 ∂Ó¤ÚÁÂȘ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ\  Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤Ó· ηÈÓÔ\ ‡ÚÁÈÔ ÚÈfiÓÈ •¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο\ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹\ Ûˆ˜.•(1) - (51) ·Ú·¤ÌÂÈ Û ÂÈÎfiÓÂ\ ˜ ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜. 2-5.•∂ϤÁÍÙ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfi\ ÁËÛË Î·È ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù\ Ô˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡\ . μÏ. ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂ\ Ê¿Ï·ÈÔ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË. •μ¿ÏÙ η‡ÛÈÌÔ Î·È ÍÂÎ\ ÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓ\ Ô. μϤ ԉËÁ›Â˜ οو ·fi ÙȘ \ ÂÈÎÂÊ·Ï›‰Â˜ ÃÂÈÚÈÛ\ Ìfi˜ η˘Û›ÌÔ˘ Î·È ∂ÎΛÓËÛ\ Ë Î·È ™Ù·Ì¿ÙËÌ·. •MË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ \ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Ì¤¯ÚȘ fi\ ÙÔ˘ Ë ·Ï˘Û›‰· Î·Ï˘Êı› Ì Ù\ Ô ÏÈ·ÓÙÈÎfi Ù˘ Ï¿‰È.\ μÏ. ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ\ §¿‰ˆÌ· ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔ\ ÏÈÛÌÔ‡. •∏ Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ¤ÎıÂÛË Û\  ıfiÚ˘‚Ô ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÌfiÓÈÌË ‚Ï\ ¿‚Ë ÛÙËÓ ·ÎÔ‹. £· Ú¤\ ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ̤ÙÚ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ù˘ ·Î\ Ô‹˜ Û·˜. ™ËÌ·ÓÙÈÎfi ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋ (2) ∂›Ó·È ·‰‡Ó·ÙÔ Ó· ηχ\ „Ô˘Ì fiϘ ÙȘ Èı·Ó¤\ ˜ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ Ô˘ ÌÔÚ\ ›Ù ӷ ·ÓÙÈÌÂÙˆ›ÛÂ\ Ù ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓ\ Ô˘. ¡· ›ÛÙ ¿ÓÙÔÙ \ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›Ù\  ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋. \bÔʇ\ ÁÂÙ ηٷÛÙ¿ÛÂȘ fiÔ˘ ıˆ\ Ú›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ Â\ ·Ú΋ ÚÔÛfiÓÙ·. \bÓ Â›ÛÙ ·Îfi\ ÌË ·ß¤ß·ÈÔÈ Û¯ÂÙÈο Ì\  ÙÔÓ ÙÚfiÔ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡, ·ÊÔ‡\ ¤¯ÂÙ ‰È·ß¿ÛÂÈ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÌßÔ˘ÏÂ\ ˘Ù›Ù ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÚÈÓ Û˘Ó¯›ÛÂÙÂ. ªËÓ ‰ÈÛÙ¿\ ÛÂÙ ӷ ¤ÚıÂÙ Û ·\ Ê‹ Ì ÙÔÓ Â›ÛËÌÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ\ ‹ Ì ÂÌ¿˜ ·Ó ¤¯ÂÙ ÂÚˆ\ Ù‹ÛÂȘ ! ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! Èڛ˜ ¿\ ‰ÂÈ· ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹, Û ηÌÈ¿ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌÂÙ·ÙÚÔ\ ‹ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Û ۯ¤ÛË Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ηٷÛ΢‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. MË ÂÁÎÂ\ ÎÚÈ̤Ó˜ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ ηÈ/‹ ·ÓÙ·\ ÏÏ·ÎÙÈο ÌÔÚ› Ó· ¤¯Ô˘Ó ˆ˜ Û˘Ó¤ÂÈ· ÛÔß·Ú\ fi ‹ ı·Ó·ÙËÊfiÚÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚ\ ÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ! ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ∂Ó· ·Ï˘\ ÛÔÚ›ÔÓÔ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·Ú\ fiÛ¯ٷ ‹ Ï·ıÂ̤ӷ ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·Ùڷ›\ Û ÂÈΛӉ˘ÓÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, Î·È ÌÔÚ› \ Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔß·Úfi ‹ ·ÎfiÌË Î·È ı·\ Ó·ÙËÊfiÚÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ∂›Ó·È Ô\ χ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· ÌÂÏÂÙ‹ÛÂÙÂ Î·È Ó· ηٷÓÔ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈ\ ÒÓ ¯Ú‹Ûˆ˜. ! ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ™ÙÔ ÂÛˆ\ ÙÂpÈÎfi ÙÔu ÛÈÁ·ÛÙ‹p· ÂpȤ¯ÔÓÙ·È ¯ËÌÈk¿ Ôu ÌÔp› Ó· Â›Ó·È k·pkÈÓÔÁfiÓ·. ™Ù\ ËÓ Âp›ÙˆÛË k·ÙÂÛÙp·Ì̤ÓÔu ÛÈÁ·ÛÙ‹p·\ , ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ·uÙ¿ Ù· ÛÙ\ Ôȯ›·. ! ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ∂ÈÛÓÔ\ ‹ η˘Û·ÂÚ›ˆÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÔÌ›¯Ï˘ Ï·‰\ ÈÒÓ ·Ï˘Û›‰·˜ Î·È ÛÎfiÓ˘ ÚÈÔÓȉÈÒÓ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È\ ¿ÛÙËÌ· ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ\ ßÏ¿ßË ÛÙËÓ ˘Á›· Û·˜. ! ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ΔÔ Ì¯¿ÓÂÌ· ·˘Ùfi ·Ú¿ÁÂÈ ÂÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓ\ ÂÙÈÎfi ‰›Ô ηٿ Ù ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ Â\ ‰›Ô ·˘Ùfi, ˘fi ÔÚÈṲ̂Ó˜ Û˘Óı‹Î\ ˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηÏ› ·ÚÂÌßÔϤ˜\ Û ÂÓÂÚÁ¿ ‹ ·ıÂÙÈο È·ÙÚÈο ÂÌ„\ ˘Ù‡̷ٷ. ¶ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌÂȈı\ › Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÛÔß·ÚÔ‡ ‹ ı·Ó·Ù„fiÚÔ˘ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡\ , Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÛÙ· ¿ÙÔÌ·\ Ì ȷÙÚÈο ÂÌ„˘Ù‡̷ٷ Ó· Û˘ÌßÔ˘Ï¢Ù\ Ô‡Ó ÙÔÓ ıÂÚ¿ÔÓÙ· È·ÙÚfi ÙÔ˘˜\ Î·È ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ È·Ù\ ÚÈÎÔ‡ ÂÌ„˘Ù‡̷ÙÔ˜, ÚÈÓ ı¤ÛÔ˘Ó \ ÙÔ Ì¯¿ÓÂÌ· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ™∏M\b¡Δπ∫√!ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È Î·Ù\ ·Û΢·Ṳ̂ÓÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· Îfi„ÈÌÔ Û ͇Ϸ. ¶Ú¤ÂÈ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο\ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ\ ˘˜ Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡˜ Ï¿Ì·˜/·Ï\ ˘Û›‰·˜ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ì\  ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Δ¯ÓÈο ™ÙÔ\ ȯ›·. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‰Ô˘Ï‡ÂÙ ÙÔ\ ÚÈfiÓÈ fiÙ·Ó Â›ÛÙ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ ÓÔ˜, ¤¯ÂÙ ÈÂÈ ·ÏÎÔfi\ Ï ‹ ·›ÚÓÂÙ ʿÚ̷η \ Ô˘ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ fiÚ\ ·Û‹ Û·˜, ÙËÓ ÎÚ›ÛË Û·˜\ ‹ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·\ ˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·ÙÔÌ\ ÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍ\ ÔÏÈÛÌfi. μÏ. ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂ\ Ê¿Ï·ÈÔ \bÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔ\ ÏÈÛÌfi˜. ªËÓ Î¿ÓÂÙ ÔÙ¤ ÌÂÙ·Ù\ ÚÔ¤˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·\ ¤ ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ‰È·Ê¤ÚÂÈ \ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ¤Î\ ‰ÔÛË, Î·È ÌËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂ\ Ù ·Ó Ê·›ÓÂÙ·È Ó· ¤¯Â\ È ˘ÔÛÙ› ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ ·fi ÙÚ›ÙÔ˘˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ\ ›Ù ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi Ì˯\ ¿ÓËÌ·. \bÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ\ ›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ÂϤÁ¯\ Ô˘ Î·È Û¤ÚßȘ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ßÈßÏ\ ›Ô˘. √ÚÈṲ̂ Ó˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È Û¤ÚßÈ\ ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È \ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. μÏ. ÙȘ Ô\ ‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË. MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ \ ÔÙ¤ ¿ÏÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·\ ’ ·˘Ù¿ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì Û\ ’ ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi. μÏ. Ù\ Ș Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ\ ∫ÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜\ Î·È ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Δ¯ÓÈο ÛÙÔ\ ȯ›·. ¶ƒ√™√Ã∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ\ ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÚÔÛÙ·ÙÂ\ ˘ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ‹ ÚÔÛٷ٢ÙÈ\ Îfi ÚÔÛÒÔ˘ ÁÈ· Ó· ÌÂ\ ÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ\ ‡ ·fi ÂÎÙÔÍÂ˘Ì¤Ó· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·. ŒÓ· ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Â›Ó·\ È ÈηÓfi Ó· ÂÎÙÔ͇ÛÂÈ\ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, fiˆ˜ ÚÈ\ ÔÓ›‰È·, ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ\ · ͇ÏÔ˘, ÎÏ., Ì ÌÂÁ¿ÏË ‰‡Ó·ÌË\ . ∫¿ÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔß·Úfi ÙÚ\ ·˘Ì·ÙÈÛÌfi, ȉ›ˆ˜ ÛÙ· \ Ì¿ÙÈ·. ! ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ∞Ó ÏÂÈÙ\ Ô˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ÎÏÂÈÛÙfi ‹ η\ ο ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηÏ\ ¤ÛÂÙ ı¿Ó·ÙÔ ·fi ·ÛÊ˘Í›· ‹ ‰ËÏËÙËÚ›·Û\ Ë ·fi ÌÔÓÔÍ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ¿Óıڷη. ! ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ŒÓ·˜ Ï·\ Óı·Ṳ̂ÓÔ˜ ÎÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‹ ¤Ó·˜ Ï·Óı·\ Ṳ̂ÓÔ˜ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ï¿Ì·˜/·Ï˘\ Û›‰·˜ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÎψÙÛ‹Ì·ÙÔ˜! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ\  ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÙÔ˘˜ Û˘\ Ó‰˘·ÛÌÔ‡˜ Ï¿Ì·˜/ ·Ï˘Û›‰·˜ Ô˘ ÚÔÙ›ÓÔ˘ÌÂ, ηıÒ˜ Î·È ÙË\ Ó Ô‰ËÁ›· ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜. μϤ ԉËÁ›\ ˜ οو ·fi ÙËÓ ÂÈÎÂÊ·Ï›‰· Δ\ ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·.
°∂¡π∫∂™ \b¢∏°π∂™ ∞™º∞§\ ∂π∞™ 160 – Greek1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Ù\ Ô˘ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘. ∂›Ì·\ ÛÙ ¢¯·Ú›ÛÙˆ˜ ÛÙË ‰È¿ıÂ\ Û‹ Û·˜ Î·È Û·˜ ·Ú¤¯Ô\ ˘ÌÂ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ Ô˘ Û·˜ ßÔËıÔ‡Ó Ó· ¯\ ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ηχÙÂÚ· Î·È ·ÛʷϤÛ\ ÙÂÚ· ÙÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓfi Û\ ·˜. ∂˘¯·Ú›ÛÙˆ˜ Ó· οÓÂÙÂ\ Âη›‰Â˘ÛË ÛÙË ¯Ú‹ÛË\ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘. √ ›ÛË\ ÌÔ˜ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ˜, ÌÈ·\ ‰·ÛÔÎÔÌÈ΋ Û¯ÔÏ‹ ‹ Ë \ ‰ËÌÔÙÈ΋ ßÈßÏÈÔı‹ÎË\ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û·˜ ÂÓËÌÂÚÒÛÔ˘Ó Û¯ÂÙ\ Èο Ì ÙÔ ÂÎ·È‰Â˘ÙÈÎ\ fi ˘ÏÈÎfi ‹ Ì ٷ Ì·ı‹Ì·Ù· Ô˘ ›ӷÈ\ ‰È·ı¤ÛÈÌ·. ∂›Ó·È ‰È·\ ÚÎÒ˜ ÂÓ ÂÍÂÏ›ÍÂÈ Ë ÂÚÁ·Û›· Û¯\ ‰ȷÛÙÈÎÒÓ Î·È Ù¯ÓÈ\ ÎÒÓ ßÂÏÙÈÒÛÂˆÓ Ô˘ ·˘Í¿Ó\ Ô˘Ó ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È \ ÙËÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfiÙËÙ¿\ Û·˜. ¡· ÂÈÛΤÙÂÛÙÂ\ Ù·ÎÙÈο ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆfi Û·˜ ÁÈ· Ó\ · ßϤÂÙ ÙÈ ÔʤÏË ¤¯\ ÂÙ ·fi ÙÔ˘˜ ÓˆÙÂÚÈÛÌÔ‡˜ Ô\ ˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È. ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ •∂ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÎÚ¿\ ÓÔ˜ •¶ÚÔÛÙ·Û›· ·ÎÔ‹˜ •¶ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ\ ¿ ‹ ‰ÈÎÙ˘ˆÙ‹ Ì¿Ûη •°¿ÓÙÈ· Ì ÚÔÛÙ·Û›· ·\ fi ÚÈfiÓÈ •¶·ÓÙÂÏfiÓÈ· Ì ÚÔÛÙ·\ Û›· ÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜ •MfiÙ˜ Ì ÚÔÛÙ·Û›· ·\ fi ÚÈfiÓÈ, ÌÂÙ·ÏÏÈο \ „›‰È· Î·È ·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈ΋ ÛfiÏ·\ •∂¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ̷˙› Û·\ ˜ ÎÈßÒÙÈÔ ÚÒÙˆÓ ßÔËı\ ÂÈÒÓ. •¶˘ÚÔÛßÂÛÙ‹Ú·˜ Î·È ÊÙ\ ˘¿ÚÈ T· Úo‡¯· ÁÂÓÈÎÒ˜ Ú¤Â\ È Ó· Â›Ó·È ÂÊ·ÚÌÔÛÙ¿ \ ¯ˆÚ›˜ Ó· ÂÚÈÔÚ›˙Ô˘Ó ÙËÓ ÂÏ¢\ ıÂÚ›· ÎÈÓ‹ÛˆÓ. ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ™Â ·˘Ùfi ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Â\ ÍËÁÂ›Ù·È ÔÈ· Â›Ó·È Ù\ · ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹\ Ì·ÙÔ˜ ηıÒ˜ Î·È Ô ÚfiÏ\ Ô˜ ÙÔ˘˜. °È· ¤ÏÂÁ¯Ô Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË\ ßϤ ԉËÁ›Â˜ οو ·\ fi ÙËÓ ÂÈÎÂÊ·Ï›‰· ŒÏÂÁ¯Ô˜\ , Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÈÛÎ\ ¢‹ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ·ÛÊ·Ï›·\ ˜ ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘. μ\ Ϥ ԉËÁ›Â˜ οو ·fi ÙËÓ \ ÂÈÎÂÊ·Ï›‰· ¶ˆ˜ ϤÁÂ\ Ù·È ·˘Ùfi; ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙ Ԣ\ ·ÎÚÈßÒ˜ Â›Ó·È ÙÔÔıÂ\ ÙË̤ӷ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ ·˘Ù¿ Ù· \ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ∏ ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì\ ˯·Ó‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÌÂȈ\ ı› ÂÓÒ Î·È Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÁÈ· ·Ù˘¯‹Ì·\ Ù· Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ˜\ ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ\ ›Ù·È Ë ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ\ Ë Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ηıÒ˜ Î·È Â¿Ó Ë ÂÈÛÎ\ ¢‹ ‰Â Á›ÓÂÙ·È Ì ·\ ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÙÚfiÔ. ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ÂÚ\ ÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔÚ›\ ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ \ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Û˘ÓÂÚÁ›\ Ô. ∞Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ Ì ÚÔÊ˘Ï\ ·ÎÙ‹Ú· ÙÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜ ΔÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Â›Ó·È\ ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ Ì ÊÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜, Ô˘ Â›Ó·È ÊÙÈ·Á̤ÓÔ ÁÈ· Ó· ·ÎÈÓËÙÔÔÈÂ\ › ÙËÓ ·Ï˘Û›‰· Û ÎÏÒÙÛËÌ·. ŒÓ· ÊÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ ÌÂÈÒÓÂÈ Ù\ ÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ, ·ÏÏ¿ ÌfiÓÔ\ ∂Û›˜ ˆ˜ ¯Ú‹ÛÙ˜ ÌÔ\ Ú›Ù ӷ Ù· ÂÌÔ‰›ÛÂÙÂ. ¡· ›ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈÎfi˜\ ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Î·È Ó· Ê\ ÚÔÓÙ›˙ÂÙ ÒÛÙÂ Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÙÈÓ¿ÁÌ\ ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ Ó· ÌË\ Ó ¤Ú¯ÂÙ·È ÔÙ¤ Û ·ʋ Ì ·ÓÙÈ\ ΛÌÂÓ· (45).•ΔÔ ÊÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜(A) ÂÓÂÚÁÔ\ ÔÈÂ›Ù·È Â›Ù Ì ÙÔ ¯¤\ ÚÈ (̤ۈ ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡) Â\ ›Ù Ì ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· \ Ù˘ ·‰Ú¿ÓÂÈ·˜. (3)•∏ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Á›ÓÂÙ\ ·È fiÙ·Ó Ë ÚÔÛÙ·Û›· Ù\ ÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜ (B) ÌÂÙ·ÎÈÓÂ›Ù·È ÚÔ˜ \ Ù· ÂÌÚfi˜ ‹ fiÙ·Ó ÙÔ ÊÚ\ ¤ÓÔ ‰ÂÍÈÔ‡ ¯ÂÚÈÔ‡ (E) ÌÂÙ·ÎÈÓ›ٷ\ È ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜/¿Ó\ ˆ (240e TrioBrake). (3)•\b˘Ù‹ Ë Î›ÓËÛË ÂÓÂÚÁÔ\ ÔÈ› ¤Ó·Ó Ì˯·ÓÈÛÌfi ÛÊÈÁ̤\ ÓÔ Ì ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ, Ô ÔÔ›Ô˜\ ÛÊ›ÁÁÂÈ ÙËÓ Ù·ÈÓ›· Ê\ Ú¤ÓÔ˘ (C) Á‡Úˆ ·fi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Î\ ›ÓËÛ˘ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜ (\ D) (Ù·ÌÔ‡ÚÔ Û˘ÌϤÎÙË)\ . (4)•√ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÙÈÓ¿\ ÁÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û¯Â‰\ È·Ṳ̂ÓÔ˜ ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ\ Ë ÙÔ˘ ·Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ˘. ∂Ó\ · ¿ÏÏÔ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ¯·Ú·ÎÙËÚÈ\ ÛÙÈÎfi ÙÔ˘ Â›Ó·È fiÙÈ Ì\ ÂÈÒÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· ¯Ù˘‹ÛÂÈ Ë\ ·Ï˘Û›‰· ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi \ ¯¤ÚÈ, Â¿Ó ÙÔ ‰ÂÍ› ¯¤ÚÈ ¯¿ÛÂÈ ÙÔ ÎÚ\ ¿ÙËÌ· Ù˘ ÌÚÔÛÙÈÓ‹˜\ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹˜. •ΔÔ ÊÚ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ ı· Ú¤ÂÈ\ Ó· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈËÌ\ ¤ÓÔ fiÙ·Ó Ì·›ÓÂÈ Û ÂÎΛÓ\ ËÛË ÙÔ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ ÁÈ\ · Ó· ÂÌÔ‰ÈÛÙ› Ë ÂÚÈÛÙÚ\ ÔÊ‹ Ù˘ ·Ï˘Û›‰·˜. •ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÊÚ\ ¤ÓÔ ·Ï˘Û›‰·˜ ˆ˜ ”¯ÂÈÚfi\ ÊÚÂÓÔ” ηٿ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ‹ Á\ È· ÌÈÎÚ¤˜ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂȘ, ÁÈ· Ó\ · ÂÌÔ‰›ÛÂÙ ·Ù˘¯‹Ì·Ù\ · fiÔ˘ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ ‹ Ô Â\ Ú›Á˘ÚÔ˜ ÌÔÚÔ‡Ó ¿ıÂÏ¿ ÙÔ˘˜ Ó·\ ¤ÚıÔ˘Ó Û ·ʋ Ì ÙË\ Ó ·Ï˘Û›‰· Û ÂÚÈÛÙÚÔÊ\ ‹. •ΔÔ ·Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ ·ÂÏ¢\ ıÂÚÒÓÂÙ·È ÙÚ·ßÒÓÙ·˜\ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÙÈÓ¿ÁÌ\ ·ÙÔ˜ ›Ûˆ, ÚÔ˜ ÙËÓ Ì\ ÚÔÛÙÈÓ‹ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹. •Δ· ÙÈÓ¿ÁÌ·Ù· ÌÔÚ› Ó\ · Â›Ó·È ·ÛÙÚ·È·›· η\ È Ôχ ß›·È·. Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ·\ ÙÈÓ¿ÁÌ·Ù· Â›Ó·È ÌÈÎÚ\ ¿ Î·È ‰ÂÓ ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡Ó ¿ÓÙÔÙ\  ÙÔ ·Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ. ™Â Ù¤\ ÙÔÈ· ÙÈÓ¿ÁÌ·Ù· ı· Ú¤ÂÈ Ó\ · Îڷٿ٠ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ \ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ Î·È Ó· ÌË\ Ó ÙÔ ·Ê‹ÓÂÙÂ. •ΔÔ Ò˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷ\ È ÙÔ ·Ï˘ÛfiÊÚÂÓÔ, Ì ÙÔ\ ¯¤ÚÈ ‹ ÙËÓ ·‰Ú¿ÓÂÈ·, ÂÍ·ÚÙ¿Ù\ ·È ·fi ÙË ‰‡Ó·ÌË ÙÔ˘ ÙÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜, ηıÒ˜ ηÈ\ ·fi ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ·Ï˘ÛÔ\ Ú›ÔÓÔ˘ ! ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! Δ· ÂÚÈ\ ÛÛfiÙÂÚ· ·Ù˘¯‹Ì·Ù· Ì ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓ· Û\ ˘Ìß·›ÓÔ˘Ó fiÙ·Ó Ë ·Ï˘Û›‰· ¯Ù˘‹Û\ ÂÈ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. ™Â ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ\ ›Ù ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. \b ·ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÂÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡, ·Ú¿ ÌÂ\ ÈÒÓÂÈ Ù· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÂÓfi˜ ÙÚ·‡Ì·\ ÙÔ˜ Û ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜. ∑ËÙ‹ÛÙ ·fi ÙÔÓ ¤ÌÔÚÔ Ó· Û·˜ ßÔËı‹ÛÂ\ È ÛÙËÓ ÂÎÏÔÁ‹ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡. ™∏M\b¡Δπ∫√! ™ÈÓı‹Ú˜ Ì\ ÔÚ› Ó· ÚÔ¤ÏıÔ˘Ó ·\ fi ÙÔ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·, ÙË Ï¿Ì· η\ È ÙËÓ ·Ï˘Û›‰· ‹ ·fi ¿Ï\ ÏË ËÁ‹. ¡· ¤¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÚÔÛ\ ÈÙ¿ ÂÚÁ·Ï›· ˘ÚfiÛßÂ\ Û˘ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ù· ¯ÚÂÈ\ ·ÛÙ›ÙÂ. ŒÙÛÈ ßÔËı¿ÙÂ\ ÛÙËÓ ÚfiÏË„Ë ÙˆÓ ˘ÚηÁÈÒ\ Ó ‰·ÛÈÎÒÓ ÂÎÙ¿ÛˆÓ. ! ¶ƒ\b∂π¢\b¶\bπ∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi ·ÛÊ·Ï›·˜. \b ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ı\ · Ú¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ·È Î·È Ó· Û˘ÓÙ\ ËÚ›ٷÈ. μϤ ԉËÁ›Â˜ οو ·fi ÙËÓ \ ÂÈÎÂÊ·Ï›‰· ŒÏÂÁ¯Ô˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÈ\ Û΢‹ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ù\ Ô˘ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘. ∞Ó ÙÔ Ì\ ˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ ‰ÂÓ ÂÚÓ¿ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÂϤÁ\ ¯Ô˘˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ¿Ù ÛÂ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛÎÂ\ ˘‹˜.