Husqvarna 236 Xtorq Manual
Have a look at the manual Husqvarna 236 Xtorq Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 35 Husqvarna manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Portuguese – 1411154212-26 Rev.3 2012-02-22 Silenciador O silenciador está projectado para reduzir o nível sonoro e afastar os gases de escape do utilizador. Em zonas geográficas com clima seco, o perigo de incêndio é maior . Nessas zonas por vezes há regulamentos que exigem que o silenciador esteja equipado com, entre outras coisas, rede retentora de faíscas aprovada (A). (6) Equipamento de corte Esta secção mostra como você, através de uma correcta manutenção e uso do equipamento de cor te correcto, poderá: • Reduzir as tendências da máquina a retrocesso. • Reduz a ocorrência de saltos e ruptura da corrente. • Obtém o melhor rendimento de cor te. • Aumentar a vida útil do equipamento de cor te. • Evita o aumento de níveis de vibração. Regras básicas •Use somente o equipamento de corte por nós recomendado! Consulte as instruções na secção Especificações técnicas. • Mantenha os dentes de corte da corrente bem e correctamente afiados! Siga as nossas instruções e use o calibrador de lima recomendado. Uma corrente mal afiada ou danificada aumenta os riscos de acidente. • Mantenha a abertura de corte correcta! Siga as nossas instruções e use a matriz de abertura de corte correcta. Uma abertura de corte grande demais aumenta o risco de retrocesso da serra. • Mantenha a corrente esticada! Se estiver mal esticada, aumenta o risco de saltar a corrente bem como o desgaste da lâmina, da corrente e do pinhão. • Conserve o equipamento de corte bem lubrificado e com a manutenção correcta! Uma lubrificação deficiente da corrente aumenta os riscos desta romper- se bem como aumenta o desgaste da lâmina, da corrente e do pinhão. Equipamento de corte que reduz a ocorrência de retrocesso O retrocesso só se pode evitar se você, como utilizador, evitar sempre que o sector de risco de retrocesso da lâmina entre em contacto com qualquer objecto. Usando o equipamento de cor te com redução de retrocesso ”incor porada” e afiando e mantendo a corrente da serra correctamente, pode-se reduzir o efeito de retrocesso. Lâmina Quanto menor for o raio da ponta da lâmina, menor será a tendência de retrocesso. Corrente A corrente é composta por elos que existem tanto no modelo standard como no modelo redutor de retrocesso. Algumas expressões que especificam a lâmina e a corrente Para conservar em bom estado todos os componentes de segurança do equipamento de cor te, é importante substituir combinações de lâmina/corrente gastas ou danificadas por uma lâmina e uma corrente recomendadas pela Husqvarna. Para informação sobre as combinações de lâmina/corrente por nós recomendadas, veja as instruções na secção Especificações técnicas. Lâmina •Comprimento (pol/cm) • Número de dentes no roleto (T). • Passo da corrente (=pitch) (pol). O roleto da lâmina e o pinhão da moto-serra devem estar adequados à distância entre os elos de condução. Total de elos de condução (unid). Cada comprimento de lâmina fornece, em combinação com o passo da corrente e com o total ! ATENÇÃO! Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas causadoras de incêndios. Portanto, nunca arranque com a máquina em interiores ou nas proximidades de material inflamável! NOTA! O silenciador fica muito quente tanto durante o funcionamento como após se desligar a máquina. Isto aplica-se também quando a motosserra na marcha em vazio. Esteja consciente do perigo de incêndio, especialmente ao manusear substâncias inflamáveis e/ou gases. ! ATENÇÃO! Nunca use uma motosserra sem silenciador ou com o silenciador defeituoso. Um silenciador defeituoso pode aumentar consideravelmente o nível de ruído e o perigo de incêndio. Tenha á mão utensílios para extinção de incêndios. Se no seu local de trabalho for obrigatório o uso de rede retentora de faíscas, nunca use uma motosserra sem rede retentora de faíscas ou com a mesma defeituosa. ! ATENÇÃO! Um equipamento de corte defeituoso ou uma combinação lâmina/ corrente incorrecta, aumentam o perigo de retrocesso! Use apenas as combinações lâmina/corrente por nós recomendadas e siga as instruções de afiação. Consulte as instruções na secção Especificações técnicas. IMPORTANTE! Nenhuma corrente de serra elimina o risco de retrocesso. ! ATENÇÃO! Todo e qualquer contacto com a corrente da serra pode causar ferimentos graves.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 142 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 de dentes no roleto da lâmina um número determinado de elos de condução. • Largura da ranhura da lâmina (pol/mm). A largura da r anhura da lâmina deve estar ajustada à largura dos elos de condução da corrente. • Orifício de lubrificação da corrente e orifício da cavilha do esticador da corrente. A lâmina deverá estar ajustada à construção da moto-serra. Corrente •Passo da corrente (=pitch) (pol) • Largura dos elos de condução (mm/pol) • Total de elos de condução (unid) Afiação e ajuste da abertura de corte da corrente de serra. Noções gerais sobre afiação dos dentes de corte •Não use nunca uma corrente romba. Um dos sintomas de que a corrente está romba, é ser necessário forçar o equipamento de cor te através da madeira e as aparas produzidas serem muito pequenas. Uma corrente de serra muito romba não produz aparas nenhumas. O único resultado é pó de madeira. • Uma corrente de serra bem afiada avança facilmente atr avés da madeira e produz aparas grandes e compridas. • O componente cortante duma corrente de serra chama- se elo de cor te e consiste de um dente de cor te (A) e dum salto de abertura de corte (B). A distância em altura entre os dois determina a profundidade de cor te. (7) Ao afiar o dente de corte, há quatro medidas a considerar. 1 Ângulo de afiação 2 Ângulo de ataque 3 Posição da lima 4 Diâmetro da lima redonda É muito difícil afiar correctamente uma corrente de serra sem os instr umentos auxiliares apropriados. Por isso aconselhamos que use o nosso calibrador de lima. Desse modo assegura-se que a corrente da serra é afiada de modo a reduzir ao máximo a ocorrência de retrocessos e a maximizar a capacidade de cor te. Para informação sobre os dados específicos para afiação da corrente da sua motosserr a, veja as instruções na secção Especificações técnicas. Afiação do dente de corte Para afiar os dentes de cor te requer-se uma lima redonda e um calibrador de lima. Para informação sobre o diâmetro da lima redonda e o calibrador de lima recomendados para a corrente da sua motosserra, veja as instruções na secção Especificações técnicas. • Verifique se a corrente está esticada. Uma corrente insuficientemente esticada, tor na-se instável no sentido transversal, o que dificulta a sua afiação correcta. • Lime sempre começando do interior para o exterior do dente de cor te. Pressione menos a lima no movimento de retorno. Lime todos os dentes de um lado primeiro e depois vire a moto-serra e lima os dentes do outro lado. • Lime de modo que todos os dentes tenham o mesmo tamanho . Quando restarem apenas 4 mm (0,16) do comprimento dos dentes de cor te, considera-se a corrente desgastada e deve-se a deitar fora. (8) Generalidades sobre o ajuste da abertura de corte (7) •Quando se afia o dente de corte (A), a abertura de corte (=profundidade de cor te) (C) diminui. Para manter a capacidade máxima de cor te (B), o salto da aber tura de corte tem que ser reduzido para o nível recomendado. Para informação sobre a dimensão da aber tura de corte da corrente da sua motosserra, veja as instruções na secção Especificações técnicas. Ajuste da abertura de corte •Para se poder ajustar a aber tura de corte, os dentes têm que estar recém-afiados. Recomendamos que a abertura de corte seja ajustada a cada três afiações da corrente da serra. NOTA! Esta recomendação pressupõe que o comprimento dos dentes de cor te não foi limado demais. • Para ajustar a abertura de corte é preciso uma lima plana e uma matr iz de abertura de corte. Para obter a dimensão correcta de aber tura de corte e o ângulo correcto do salto da aber tura de corte, recomendamos que use o nosso calibrador de lima para ajuste da abertura de corte. • Coloque o calibrador de lima sobre a corrente da serra. As instruções de utilização do calibrador de lima encontram-se na embalagem respectiva. Use a lima plana para eliminar a parte excedente do salto da abertura de corte. A abertura de corte será correcta quando não se sentir resistência ao passar a lima sobre o calibrador. ! ATENÇÃO! Ao trabalhar com a corrente, use sempre luvas para proteger as mãos de ferimentos. ! ATENÇÃO! A não observância das instruções de afiação aumenta consideravelmente a tendência da motosserra a retrocessos. ! ATENÇÃO! Uma abertura de corte demasiado grande aumenta a tendência da corrente da serra a provocar retrocessos!
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Portuguese – 1431154212-26 Rev.3 2012-02-22 Esticamento da corrente Quanto mais usar uma corrente de serra, mais comprida ela fica. É importante que ajuste o equipamento de cor te após essa modificação. A tensão da corrente deverá ser controlada a cada abastecimento de comb ustível. NOTA! Uma corrente nova requer um período de rodagem durante o qual se deve controlar a tensão da corrente mais frequentemente. Em geral é recomendável esticar-se a corrente ao máximo possív el, mas não deve estar tão tensa que não se possa girar a corrente facilmente à mão. (9) •Abra o manípulo dobrando-o para fora. (10) •Rode o manípulo para a esquerda para libertar a tampa da lâmina. (11) •Ajuste a tensão da corrente rodando a roda para baixo (+) para aumentar a tensão e para cima (-) para diminuir a tensão. Ao ajustar a tensão da corrente, levante a ponta da lâmina. (12) •Aperte o acoplamento da lâmina rodando a roda esticadora da corrente para a direita e mantendo simultaneamente a ponta da lâmina para cima. (13) •Dobre o manípulo para dentro para fixar a tensão. (14) Lubrificação do equipamento de corte Óleo de corrente O óleo de corrente deve aderir bem à mesma e possuir boas características de fluidez, independentemente de um verão muito quente ou inverno de frio intenso. Como fabricantes de moto-serras, desenvolvemos um óleo de corrente optimizado que, além da sua base v egetal, é biodegradável. Recomendamos o uso do nosso óleo para um máximo de vida útil, beneficiando a corrente e o meio ambiente. Caso o nosso óleo de corrente não esteja disponível, recomendamos óleo de corrente comum. Nunca empregue óleo usado! É perigoso para tanto para si como para o meio ambiente. Abastecimento do óleo de corrente •Todos os nossos modelos de moto-serra possuem lubrificação de corrente automática. Alguns deles podem até ser fornecidos com fluxo de óleo regulável. • O depósito do óleo da corrente e o depósito de comb ustível estão dimensionados de modo ao combustível acabar antes do óleo de corrente. No entanto, esta função de segurança só é eficaz sob a condição de ser usado o óleo par a corrente correcto (um óleo demasiado fino e fluído termina antes do combustível), de as nossas recomendações respeitantes à afinação do carburador serem seguidas (uma afinação demasiado pobre faz com que o combustível dure mais do que o óleo da corrente) e de as nossas recomendações respeitantes ao equipamento de cor te serem seguidas (uma lâmina demasiado comprida requer mais óleo de corrente). Controlo da lubrificação da corrente •Verifique a lubrificação da corrente a cada abastecimento de combustível. Ver instruções na secção Lubrificação do rolete da ponta da lâmina. Com a ponta da lâmina a uma distância de aprox. 20 cm (8 pol.), aponte para um objecto sólido e claro. Após 1 minuto de funcionamento com 3/4 de aceleração, deverá aparecer uma nítida faixa de óleo sobre o objecto claro. Se a lubrificação da corrente não funciona: • Verifique se o canal do óleo de corrente na lâmina está aber to. Limpe-o se for necessário. • Verifique se a ranhura da lâmina está limpa. Limpe se necessár io. • Verifique se o roleto da lâmina gira facilmente e se o or ifício de lubrificação do roleto está aber to. Limpe e lubrifique se necessário. Se a lubrificação da corrente não funcionar após a v erificação e execução dos pontos acima, procure a sua oficina autorizada. Pinhão da corrente O tambor da embraiagem está equipado com um pinhão Spur (pinhão da corrente soldado ao tambor). Verifique regularmente o nível de desgaste do pinhão da corrente . Substitua-o caso apresente desgaste anormal. O pinhão deverá ser trocado a cada substituição de corrente. Controlo de desgaste no equipamento de corte Controle diariamente a corrente, verificando se: • Há rachaduras visíveis em rebites e elos. • A corrente está rija. • Os rebites e elos apresentam desgaste anormal. Se a corrente da serra apresentar algum dos sintomas nos pontos acima, deite-a fora. ! ATENÇÃO! Uma corrente de serra insuficientemente esticada pode provocar um salto da corrente, o que pode acarretar em sérias lesões, até mesmo mortais. ! ATENÇÃO! Use sempre luvas de protecção aprovadas. A corrente, mesmo estando parada, pode causar ferimentos graves ao utilizador ou outras pessoas que entrem em contacto com a mesma. ! ATENÇÃO! Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode ocasionar um rompimento da corrente que por sua vez pode causar sérias lesões, até mesmo mortais. IMPORTANTE! Caso seja usado óleo vegetal para corrente de serra, desmonte e limpe o sulco da lâmina e a corrente antes de armazenamento por tempo prolongado. Caso contrário o óleo de corrente pode oxidar-se fazendo com que a corrente fique rígida e o rolete da ponta da lâmina emperre.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA / MONTAGEM 144 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Recomendamos o uso de uma corrente nova para poder avaliar o desgaste da sua corrente. Quando restarem apenas 4 mm do comprimento do dente de cor te, a corrente está completamente gasta e deverá ser deitada fora. Lâmina Verifique regularmente: • Se ocorreu a formação de rebarbas nos bordos e xternos da lâmina. Remova com a lima se necessário. (15) •Se a ranhura da lâmina está com desgaste anormal. Substitua a lâmina quando necessário. (16) •Se a extremidade da lâmina apresenta desgaste anormal ou irregular. Se ocorrer a formação de uma depressão onde o raio da extremidade termina, na parte inferior da lâmina, significa que você operou com a corrente insuficientemente esticada. • Para obter vida útil máxima, a lâmina deve ser virada diar iamente. Montagem da lâmina e corrente Verifique se o travão de corrente não está activado, movendo o protector anti-retrocesso do travão de corrente no sentido do punho dianteiro. Desmonte o manípulo e a tampa da embraiagem (travão da corrente). Desmonte o anel de transporte (A). (17) Monte a lâmina nos seus parafusos. Coloque a lâmina na sua posição mais atrás. Ponha a corrente sobre o pinhão e a ranhura da lâmina. Comece pela parte superior da lâmina. (18) Verifique se o fio dos elos de corte está voltado para a frente, na parte superior da lâmina. Monte a cobertura da embraiagem (travão da corrente) e localiz e o pino do esticador da corrente no entalhe da lâmina. Verifique se os elos de accionamento da corrente se adaptam no pinhão da corrente e se a corrente está correctamente posicionada no sulco da lâmina. (19) Estique a corrente rodando a roda para baixo (+). A corrente deve ser esticada até não pender na par te inferior da lâmina. (12) A corrente está correctamente esticada quando não pende na parte inferior da lâmina, mas pode ainda ser rodada facilmente à mão. Segure a ponta da lâmina e aper te a embraiagem da lâmina rodando o manípulo para a direita. (13) Numa corrente nova, a tensão deverá ser controlada constantemente até concluir a rodagem. Verifique a tensão da corrente regularmente. Uma corrente correcta significa boa capacidade de cor te e longa vida útil. (20) Montagem do apoio para casca Para montar um apoio para casca, contacte uma oficina autorizada. ! ATENÇÃO! A maioria dos acidentes com moto-serras ocorrem quando a corrente da serra atinge o utilizador. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção Equipamento de protecção pessoal. Evite qualquer forma de uso para a qual não se sinta suficientemente qualificado. Ver as instruções nas secções Equipamento de protecção pessoal, Medidas de prevenção contra retrocessos, Equipamento de corte e Instruções gerais de trabalho. Evite situações em que exista o risco de retrocesso. Ver as instruções na secção Equipamento de segurança da máquina. Use o equipamento de corte recomendado e verifique o seu estado. Ver as instruções na secção Instruções gerais de trabalho. Controle o funcionamento dos detalhes de segurança da moto-serra. Ver as instruções nas secções Instruções gerais de trabalho e Instruções gerais de segurança. ! ATENÇÃO! A inspecção e/ou manutenção devem ser efectuadas com o motor desligado. O contacto de paragem retorna automaticamente à posição de arranque. Por isso, para impedir o arranque acidental da máquina, deve-se sempre remover a protecção da vela de ignição durante todos os trabalhos de montagem, inspecção e/ou manutenção. Ao trabalhar com a corrente, use sempre luvas para proteger as mãos de ferimentos.
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Portuguese – 1451154212-26 Rev.3 2012-02-22 Combustível Observe! A máquina está equipada com um motor de dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura de gasolina e óleo para motores de dois tempos. Para garantir a mistura correcta, é importante que se meça cuidadosamente a quantidade de óleo a misturar. Ao misturar pequenas quantidades de combustível, até mesmo pequenos erros na quantidade de óleo podem afectar fortemente a proporção da mistura. Gasolina •Use gasolina de qualidade, com ou sem chumbo. • O índice de octano mínimo recomendado é 90 (RON) No caso do motor funcionar com gasolina com um índice de octano inf erior a 90, o motor pode “grilar”. Isso pode provocar um aumento de temperatura no motor e uma maior sobrecarga nos rolamentos, que podem causar graves avarias no motor. • Ao trabalhar com rotaçãos altas continuamente (p. ex. na desr ama), recomenda-se um índice de octano mais elevado. Rodagem Durante as primeiras 10 horas de funcionamento, deve-se evitar regimes de rotação demasiado altos. Óleo de dois tempos •Para obter o melhor resultado e rendimento, use óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA, produzido especialmente para os nossos motores a dois tempos arrefecidos a ar. • Não use nunca óleo para motores fora de borda a dois tempos e arref ecidos a água, também chamado óleo para foras de borda (designado TCW). • Nunca use óleo para motores a quatro tempos. • Um óleo de baixa qualidade ou uma mistura de óleo/ comb ustível demasiado rica podem aventurar o funcionamento do catalizador e reduzir-lhe a vida útil. Proporção de mistura 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA. 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arref ecidos a ar, com homologação JASO FB/ISO EGB. Mistura •Misture sempre gasolina e óleo num recipiente limpo e aprovado para gasolina. • Comece sempre por juntar metade da gasolina a ser mistur ada. Junte depois todo o óleo. Agite bem a mistura. Por fim, junte o restante da gasolina. • Agite a mistura cuidadosamente antes de a despejar no depósito de comb ustível da máquina. • Não misture combustível além do necessário para se consumir durante um mês , no máximo. • Se a máquina não for usada por um longo período, esv azie o depósito de combustível e limpe-o. Óleo de corrente •Para lubrificação, recomenda-se um óleo especial (óleo para lubrificação de correntes de serra) com boa capacidade de aderência. • Nunca aplique óleo usado. Isto acarreta danos à bomba de óleo , lâmina e corrente. • É importante o uso do tipo de óleo correcto em relação à temper atura do ar (viscosidade adequada). • Temperaturas abaixo de 0 °C conferem a determinados óleos uma baixa fluidez. Isto acarreta sobrecarga na bomba de óleo, danificando suas peças. • Consulte a sua oficina autorizada ao escolher óleo de lubr ificação de corrente. Abastecimento Limpe bem à volta da tampa do depósito. Limpe com regularidade os depósitos de combustível e óleo de corrente. O filtro de combustível deve trocar-se no mínimo uma vez por ano. Sujidades nos depósitos acarretam distúrbios no funcionamento. Verifique se o combustível está bem misturado, agitando o recipiente antes de encher o depósito. O volume dos depósitos de óleo de corrente e de combustível mantém uma proporção entre si. Por essa razão, abasteça sempre o depósito de combustível e de óleo de corrente ao mesmo tempo. ! ATENÇÃO! Tenha sempre boa ventilação ao manusear combustível. Gasolina, litros Óleo de dois tempos, litros 2% (1:50)3% (1:33) 50,100,15 100,200,30 150,300,45 200,400,60 ! ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio: Não fume nem ponha objectos quentes na proximidade de combustível. Pare o motor e deixe arrefecer alguns minutos antes de abastecer. Abra a tampa do depósito devagar, ao abastecer, para dar saída lenta aos gases se houver um excesso de pressão. Aperte bem a tampa do depósito após abastecer. Afaste sempre a máquina do local de abastecimento ao arrancar. ! ATENÇÃO! O combustível e os seus vapores são altamente inflamáveis. Cuidado ao manusear combustível e óleo de corrente. Pense nos riscos de incêndio, explosão e aspiração.
MANEJO DE COMBUSTÍVEL / ARRANQUE E PARAGEM 146 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Segurança no manejo de combustível •Nunca abasteça uma máquina com o motor em funcionamento. • Zele por uma boa ventilação ao abastecer e misturar comb ustível (gasolina e óleo de dois tempos). • Afaste a máquina pelo menos 3 metros do lugar onde abasteceu, antes de arrancar . • Nunca arranque com a máquina: 1 Se derramou combustível ou óleo de corrente sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem. 2 Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustível. Lave com água e sabonete. 3 Se a máquina tiver fuga de combustível. Controle regular mente se há fugas na tampa do depósito e nos tubos de combustível. Transporte e armazenagem •Guarde a moto-serra e o combustível de modo que uma eventual fuga ou vapores não corram o risco de entrar em contacto com faíscas ou chama viva. Por exemplo, máquinas e motores eléctricos, contactos/interruptores eléctricos, caldeiras de aquecimento ou similares. • Ao armazenar combustível deverá usar-se um recipiente especialmente destinado e apro vado para esse fim. • Durante longos períodos de armazenagem ou tr ansporte da moto-serra, deve-se esvaziar os depósitos de combustível e óleo de corrente. Consulte o posto de abastecimento de combustível mais próximo sobre o destino a dar ao excedente de combustível e óleo de corrente. • Certifique-se de que a máquina foi cuidadosamente limpa e submetida a uma re visão completa antes de ser armazenada por tempo prolongado. • A protecção de transporte do equipamento de cor te de ve sempre ser montada durante o transporte ou armazenamento da máquina, de modo a evitar contacto involuntário com a corrente afiada. A corrente, mesmo estando parada, pode causar ferimentos graves ao utilizador ou outras pessoas que entrem em contacto com a mesma. • Trave a máquina durante o transporte. Armazenamento por tempo prolongado Em local bem ventilado, esvazie os depósitos do óleo e do combustível. Conserve o combustível em reservatórios aprovados e em lugar seguro. Monte a protecção da lâmina. Limpe a máquina. Consulte as instruções na secção Programa de manutenção. Arranque e paragem Motor frio Arranque: O travão da corrente deve estar activado no arranque da moto-serra. Active o travão levando a protecção contra o retrocesso para a frente. (21) 1. Bomba de combustível: Premir a bolha de borracha da bomba de combustível repetidas vezes, até que o combustível comece a encher a bolha. Não é necessário encher a bolha completamente. (24) 2. Estrangulador: Puxe o estrangulador azul/acelerador de arranque totalmente para fora (para a posição ACELERAÇÃO TOTAL) Quando o comando do estrangulador é puxado totalmente para fora, obtém-se automaticamente a posição correcta de aceleração de arranque. (22) Aceleração de arranque: A posição combinada estrangulador/aceleração de arranque obtém-se ao colocar o comando na posição de estrangular. (23) Arranque Segure no punho dianteiro com a mão esquerda. Ponha o pé direito na parte inferior do punho traseiro e pressione a moto-serra contra o solo. 3. Puxe o punho de arranque com a mão direita e puxe a corda de arranque lentamente até começar a sentir resistência (quando os prendedores do arranque engatam). Nunca enrole a corda de arranque na mão. (26)NOTA! Não puxe inteiramente a corda de arranque nem solte a pega do arranque se estiver em posição totalmente distendida. Esta prática pode danificar a máquina. 4. Empurre o controlo do estrangulador para a posição 1/2 estrangulador logo que o motor dispare, o que pode ser detectado ouvindo um som puff. (22) 5. Continue a puxar a corda de arranque até o motor arrancar. (27) Aguarde que o motor aqueça durante trinta segundos, e accione o acelerador para definir a marcha em vazio normal. Uma vez que o travão da corrente continua activado, a rotação do motor deve ser baixada logo que possível para a marcha em vazio, o que se consegue premindo o gatilho do acelerador uma vez. Deste modo, pode evitar o ! ATENÇÃO! Não use nunca uma máquina com danos visíveis no cachimbo de protecção da vela de ignição e no cabo de ignição. Perigo de formação de faíscas que podem causar incêndio. ! ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o seguinte: O travão da corrente deve estar aplicado quando se dá o arranque à motosserra, para evitar o perigo de contacto com a corrente em rotação durante o arranque. Não arranque a moto-serra sem que a lâmina, a corrente da serra e todas as coberturas estejam montadas. A embraiagem pode soltar-se e causar acidentes pessoais. Coloque a máquina sobre uma superfície firme. Certifique-se de que está numa posição estável e que a corrente não entra em contacto com nenhum objecto. Certifique-se de que nenhuma pessoa estranha se encontra na zona de trabalho.
ARRANQUE E PARAGEM / TÉCNICA DE TRABALHO Portuguese – 1471154212-26 Rev.3 2012-02-22 desgaste desnecessário da embraiagem, do tambor da embraiagem e da faixa do travão. Observe! Reponha o travão de corrente dirigindo a protecção anti-retrocesso (marcada ”PULL BACK TO RESET”) contra o arco do punho. (28) A motosserra estará então pronta a ser usada. Na extremidade traseira da serra (A) há uma advertência simplificada para o arranque, com imagens descrevendo cada passo. Motor quente Use o mesmo procedimento que para o motor frio mas sem accionar o estrangulador. Regule o acelerador para a posição de arranque puxando o estrangulador azul para a posição de aceleração e empurrando-o de novo para dentro. (25) •Nunca arranque a moto-serra sem que a lâmina, a corrente e todas as cober turas estejam devidamente montadas. Ver as instruções na secção Montagem, Quando a motosserra não tem a lâmina e a corrente montadas, a embraiagem pode soltar-se e causar ferimentos graves. (29)•O travão da corrente deverá estar aplicado quando se dá o arranque à motosserra. Ver instruções na secção Arranque e paragem. Nunca dê o arranque à motosserra segurando a corda do arranque e deixando cair a máquina. Esse método é muito perigoso, pois pode-se facilmente perder o controlo sobre a motosserra. (30)•Nunca ponha a máquina a trabalhar dentro de casa. Conscientize-se do perigo que representa inspirar os gases de escape do motor. • Observe a vizinhança e cer tifique-se de que não há r isco de pessoas ou animais entrarem em contacto com o equipamento de cor te. • Segure sempre a motosserra com as duas mãos. Mantenha a mão direita no punho tr aseiro e a mão esquerda no punho dianteiro. Todos os utilizadores, quer os que usam a mão direita quer os canhotos, deverão usar esta forma de agarrar. Agarre com firmeza, com os polegares e os dedos em volta dos punhos da motosserra. (31) Paragem Pare o motor premindo o botão de paragem. (32) Sempre, antes de usar: (33) 1Verifique se o travão da corrente funciona devidamente e se está em bom estado. 2 Verifique se a protecção traseira da mão direita está em bom estado . 3 Verifique se o bloqueio do acelerador funciona de vidamente e se está em bom estado. 4 Verifique se o contacto de paragem funciona e está em bom estado . 5 Verifique se todos os punhos estão isentos de óleo. 6 Verifique se o sistema anti-vibração funciona de vidamente e se está em bom estado. 7 Verifique se o silenciador está bem preso e em bom estado . 8 Verifique se todos os componentes da moto-serra estão aper tados e se não estão danificados ou em falta. 9 Verifique se a protecção da corrente está no seu lugar e em bom estado . 10 Verifique o esticamento da corrente. Instruções gerais de trabalho Regras básicas de segurança 1Observe a vizinhança: • Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro f actor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina. • Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serr a ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem. NOTA! Siga os pontos acima mas nunca use uma moto- serr a sem ter a possibilidade de pedir ajuda em caso de acidente. 2 Evite o uso em condições meteorológicas desf avoráveis. Por exemplo, em denso nevoeiro, chuva e vento fortes, frio intenso, etc. Trabalhar com mau tempo é cansativo e pode ocasionar situações perigosas, por exemplo, solo escorregadio, influência na direcção de abate das árvores, etc. 3Seja extremamente cauteloso ao serrar pequenos galhos e evite serrar em arbustos (= muitos pequenos ramos ao mesmo tempo). Pequenos galhos podem, após ! ATENÇÃO! A inspiração prolongada dos gases de escape do motor, de névoa do óleo da corrente ou de serrim pode ser um risco para a saúde. IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o tr abalho com a moto-serra. A informação fornecida nunca poderá substituir os conhecimentos adquiridos de forma teórica e prática por um profissional. Se você se sentir inseguro sobre a melhor maneira de continuar a trabalhar, pergunte a um especialista. Dirija-se ao seu revendedor de moto-serras, à sua oficina autorizada ou a um utilizador de moto-serras experiente. Evite qualquer forma de uso para a qual não se sinta suficientemente qualificado! Antes de usar a moto-serra, você deve entender o que significa retrocesso e como o pode e vitar. Ver as instruções na secção Medidas de prevenção contra retrocessos. Antes de usar a moto-serra, você deve compreender a dif erença em serrar com a parte inferior da lâmina e com a superior, respectivamente. Ver instruções nas secções Medidas de prevenção contra retrocesso e Equipamento de segurança da máquina. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção Equipamento de protecção pessoal.
TÉCNICA DE TRABALHO 148 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 o corte, prender-se à corrente da serra, ser projectados contra si e causar sérios acidentes pessoais. 4 Certifique-se de que pode andar e estar de pé com segurança. Tenha cuidado com eventuais obstáculos em caso de um deslocamento inesperado (raízes, pedras, galhos, buracos, valas, etc.). Use de extrema precaução ao trabalhar em terreno inclinado. 5 Tenha a máxima cautela ao serrar árvores que estejam entesadas . Uma árvore entesada pode, tanto antes como após a serração, retornar à sua posição normal. Uma postura incorrecta da sua par te ou do corte da serra poderão levar a árvore a atingi-lo a si ou à máquina, fazendo com que perca o controlo. Ambas as situações podem causar sérias lesões pessoais. 6 Ao deslocar-se, a corrente deverá ser travada com o tr avão de corrente e o motor desligado. Leve a moto- serra com a lâmina e corrente voltadas para trás. Em deslocamentos mais longos bem como ao transportar, use o protector de lâmina. 7 Quando deixar a motosserra no solo, trave a corrente da serr a com o travão da corrente e mantenha a máquina sob vigilância. Para estacionamento mais prolongado, deve-se desligar o motor. Regras básicas 1Compreendendo o que significa retrocesso e como este ocorre, você poderá reduzir ou eliminar o efeito de surpresa. O inesperado aumenta o risco de acidente. A maioria dos retrocessos é pequena mas alguns deles são extremamente rápidos e muito violentos. 2 Empunhe sempre a moto-serra numa posição firme, com a mão direita no punho tr aseiro e a esquerda no punho dianteiro. Polegares e dedos devem envolver os punhos. Todos os utilizadores, independentemente de serem direitos ou canhotos deverão usar esta posição. Com esta posição você poderá reduzir mais facilmente o efeito de retrocesso e simultaneamente manter o controlo sobre a moto-serra. Não solte os punhos! 3A maioria dos acidentes de retrocesso ocorrem na poda de ramos. Assuma uma postura firme e verifique se nenhum objecto no solo pode fazê-lo tropeçar ou perder o equilíbrio. Por decuido, o sector de risco de retrocesso da lâmina pode atingir um ramo , uma árvore próxima ou outro objecto, provocando um retrocesso. Mantenha a peça de trabalho sob controlo. Se os pedaços que está a serrar f orem pequenos e leves, podem prender-se na corrente da serra e ser atirados contra si. Mesmo que isso não seja necessariamente perigoso, você pode assustar-se e perder o controlo sobre a motosserra. Não serre nunca toras ou ramos empilhados sem primeiro os separar. Serre apenas uma tora ou um pedaço de cada vez. Remova os pedaços serrados para manter o local de trabalho seguro. 4 Nunca use a moto-serra acima da altura dos ombros e evite serrar com a ponta da lâmina. Nunca use a moto-serra segurando-a apenas com uma das mãos! (34)5É necessário que esteja em equilíbrio estável para que possa dominar totalmente a moto-serra. Nunca use a moto-serra se estiver numa escada, numa árvore ou em local em que não esteja apoiado numa base firme e segura. (35)6Serre com a corrente em alta velocidade, isto é, com aceleração total. 7 Seja extremamente cuidadoso ao serrar com a parte super ior da lâmina, isto é, ao serrar pela parte inferior do objecto a ser serrado. Isto é chamado de serrar com a corrente a empurrar. A corrente empurra a moto-serra de volta, contra o utilizador. Se a corrente da serra ficar entalada, a motosserra pode ser atirada para trás contra si. 8 Se o utilizador não aparar o esforço da moto-serra, há um r isco de que a moto-serra seja empurrada de tal modo para trás que o sector de risco de retrocesso da lâmina será o único contacto com a ár vore, o que conduz a um retrocesso. (36)Serrar com a parte inferior da lâmina, ou seja, serrar a partir do lado superior do objecto a ser serrado, e para baixo, chama-se serrar com a corrente a puxar. Então a moto-serra é puxada contra a árvore e o canto anterior do corpo da moto-serra forma um apoio natural contra o tronco. Serração com a corrente a puxar possibilita ao utilizador um melhor controlo sobre a moto-serra bem como sobre onde o sector de risco de retrocesso da lâmina está localizado. 9 Siga as instruções de limagem e manutenção da lâmina e corrente . Ao trocar de lâmina e corrente, só é permitido o uso das nossas combinações recomendadas. Ver as instruções nas secções Equipamento de cor te e Especificações técnicas. Técnica básica de serração Noções gerais •Mantenha sempre aceleração total em todos trabalhos de serração! • Deixe o motor retornar à marcha em vazio após cada cor te de serra (períodos longos de aceleração total sem sobrecarga para o motor, ou seja, sem a resistência que o motor experimenta na serração, causam sérios danos ao motor). • Serrar de cima para baixo = Serrar com a corrente ”a puxar”. • Serrar de baixo para cima = Serrar com a corrente ”a empurr ar”. Serrar com a corrente ”a empurrar” representa um aumento do risco de retrocesso. Ver as instruções na secção Medidas de prevenção contra retrocessos. ! ATENÇÃO! Por vezes ficam aparas presas na cobertura da embraiagem, bloqueando a corrente. Pare sempre o motor para limpeza. ! ATENÇÃO! Não use nunca uma motosserra empunhando-a com uma mão apenas. É impossível controlar uma motosserra com segurança com apenas uma mão. Agarre sempre a motosserra firmemente, com as duas mãos nos punhos.
TÈCNICA DE TRABALHO Portuguese – 1491154212-26 Rev.3 2012-02-22 Denominações Traçagem = Denominação geral da serração de fora a fora da árvore. Desrama = Serrar os galhos de uma árvore abatida. Fendilhamento = Quando o objecto que você irá traçar, se par te antes de se completar o cor te com a serra. Antes de cada traçagem há cinco factores muito importantes a considerar: 1O equipamento de cor te não pode ficar entalado no corte de serra. 2 O objecto a serrar não pode fender-se. 3 A corrente da serra não pode tocar o solo ou outro objecto , durante ou após uma serração de fora a fora. 4 Há risco de retrocesso? 5 Pode o aspecto do terreno e das zonas vizinhas influir na sua estabilidade e segur ança ao andar ou estar de pé? Os motivos da corrente se prender ou do objecto a serrar se f ender podem ser dois: O apoio que o objecto a serrar tem antes e depois da traçagem e a tensão sob a qual se encontre se o objecto a serrar. Os factos indesejáveis acima mencionados podem, na maior ia dos casos, evitar-se através da traçagem em duas etapas, pela parte superior e pela inferior. Trata-se de neutralizar a tendência do objecto a serrar em prender a corrente da serra ou em fender-se. A listagem a seguir é uma exposição teórica de como proceder nas situações mais com uns que podem ocorrer a um utilizador de moto-serras. Desrama Na desrama de galhos mais grossos, serão aplicados os mesmos princípios da traçagem. Corte galhos difíceis por par tes. Traçagem Caso estejam empilhadas, cada tora que quiser cortar deverá ser colocada num cavalete ou sobre travessas e ser cortada individualmente. Remova os pedaços cortados do local de trabalho. Se os deixar no local de trabalho , aumenta o risco de retrocesso da máquina e também o risco de você se desequilibrar durante o trabalho. O tronco está deitado sobre o solo. Não há nenhum risco da corrente se prender ou de fendilhamento do objecto a serrar. O risco é, entretanto, grande de que a corrente toque o solo após a serração de fora a fora. Serre de cima para baixo através de todo o tronco. Tenha cuidado durante o final do cor te para evitar que a corrente toque no solo. Mantenha aceleração total mas prepare-se para o que possa acontecer. (37) Se possível (= pode-se girar o tronco?) deve o corte de serra terminar a 2/3 do diâmetro do tronco. Gire o tronco de modo a poder completar o restante 1/3, serr ando de cima para baixo. O tronco tem apoio numa extremidade. Grande risco de fendilhamento. Começa a serrar de baixo para cima (cerca de 1/3 do diâmetro do tronco). Termine de cima para baixo de modo que os dois cor tes se encontrem. O tronco está apoiado em ambas as extremidades. Grande risco da corrente se prender. Comece a serrar de cima para baixo (cerca de 1/3 do diâmetro do tronco). Termine de baixo para cima de modo que os dois cor tes se encontrem. Técnica de abate de árvores Distância de segurança A distância de segurança entre a árvore a abater e o próximo local de trabalho deverá ser de 2 1/2 vezes o comprimento da árvore. Controle para que ninguém se encontre dentro desta ”área de risco” antes ou durante o abate. (38) Direcção de abate O objectivo no abate é colocar a árvore de um modo tal que a desrama a seguir, bem como a traçagem do tronco possam realizar-se num terreno tão ”simples” quanto possível. Deve-se poder andar e estar de pé com segurança. Após decidir sobre a direcção de abate que desjada, você de verá fazer uma avaliação sobre a direcção natural de queda da árvore. Os factores determinantes são: • Inclinação • Sinuosidade • Direcção do vento • Concentração de galhos • Eventual peso da neve • Obstáculos ao alcance da árvore: por exemplo outras ár vores, cabos de alta tensão, caminhos e construções. • Verifique se há sinais de danos ou podridão no tronco, o que aumenta a probabilidade da ár vore se quebrar e começar a cair antes do previsto. IMPORTANTE! Se a corrente se prender durante o corte: páre o motor! Não tente arrancar a moto-serra para fora do corte. Se o fizer pode ferir-se na corrente se a moto-serra se desprender repentinamente. Use uma alavanca para desprender a moto-serra. ! ATENÇÃO! Não tente nunca serrar toras empilhadas ou juntas. Esse tipo de procedimento aumenta drasticamente o perigo de retrocesso e pode causar ferimentos graves e até mesmo mortais. IMPORTANTE! Muita experiência é exigida para abater uma árvore. Um utilizador de moto-serra inexperiente não deverá abater árvores. Evite qualquer forma de uso para a qual não se sinta suficientemente qualificado!
TÉCNICA DE TRABALHO 150 – Portuguese1154212-26 Rev.3 2012-02-22 Após essa avaliação pode-se ser obrigado a deixar a árvore cair na sua direcção natural de queda, já que é impossível ou demasiado arriscado tentar colocá-la na direcção que se tinha planeado no início. Um outro factor importante, que não influi na direcção de queda, mas na sua segurança pessoal é v erificar se a árvore não tem galhos par tidos ou ”mortos” que se podem romper e ferí-lo durante o trabalho de abate. O que se deve evitar principalmente é que a árvore abatida se prenda a outra. Retirar uma árvore abatida que se prendeu é muito perigoso e existe um risco muito elevado de acidente. Consulte as instruções na secção Liber tar uma árvore que tombou mal. Desrama da parte inferior e caminho de fuga Desrame o tronco até à altura dos ombros. O mais seguro é trabalhar de cima para baixo e ter o tronco entre si e a motosserra. Remova a vegetação do solo em volta da árvore e prepare-se para e ventuais obstáculos (pedras, galhos, buracos, etc.) de modo que possa fugir facilmente quando a árvore começar a cair. O caminho de fuga deve estar situada a cerca de 135 ° diagonalmente para trás da direcção de abate planeada para a árvore. (39) 1Zona de risco 2 Linha de retirada 3 Direcção de abate Abate O abate é executado com três cor tes de serra. Primeiro faz-se o corte direccional que se compõe dum cor te superior e dum corte inferior e depois finaliza-se o abate com o corte de abate. Posicionando-se correctamente estes cortes, pode-se determinar a direcção da queda com grande exactidão. Corte direccional Ao fazer o corte direccional, começa-se pelo cor te superior. Coloque-se do lado direito da árvore e serre com a corrente a puxar. Depois, serre o corte inferior de modo que este termine e xactamente onde termina o corte superior. (40) A profundidade do corte direccional deve ser de 1/4 do diâmetro do tronco e o ângulo entre o cor te superior e o inferior, no mínimo de 45 °. O encontro de ambos os cor tes chama-se linha do cor te direccional. Esta linha deverá situar-se em posição rigorosamente horizontal e ao mesmo tempo formar um ângulo recto (90 °) com a direcção de queda escolhida. (41) Corte de abate O corte de abate é feito do outro lado da árvore e deve estar em posição rigoroasamente horizontal. Ponha-se do lado esquerdo da árvore e serre com a corrente a puxar. Localize o corte de abate a cerca de 3-5 cm (1,5-2 pol) sobre o plano hor izontal do corte direccional. Coloque o apoio para casca (se estiver montado) atrás da linha de r uptura. Serre com aceleração total e deixea corrente/lâmina penetrar devagar na árvore. Observe se a árvore se move no sentido contrário ao da direcção de queda pretendida. Introduza uma cunha de abate ou barra extractora logo que a profundidade de cor te o permita. (42) O corte de abate deverá terminar paralelamente à linha de corte direccional de modo que a distância entre ambos seja no mínimo de 1/10 do diâmetro do tronco. A parte não serrada no tronco é designada de linha de ruptura. A linha de ruptura funciona como uma dobradiça que comanda a direcção da queda da ár vore. (43) Perde-se todo o controlo sobre a direcção de queda da árvore se a linha de ruptura for demasiado pequena ou muito serrada, ou se o corte direccional e o cor te de abate estiverem incorrectamente posicionados. Quando o corte de abate e o corte direccional estiverem concluídos , a árvore deverá começar a cair por si própria ou com a ajuda da cunha de abate ou barra extractora. Recomendamos o uso de um comprimento de lâmina super ior ao diâmetro do tronco na copa da ár vore, de modo que o corte de abate e o corte direccional possam ser executados com o chamado cor te simples. Ver o capítulo Especificações técnicas com relação ao comprimento de lâmina adequado ao seu modelo de motosserra. Há métodos para abate de árvores com os diâmetros do tronco maiores do que o compr imento da lâmina. Esses métodos acarretam o grande perigo de que o sector de risco de retrocesso da lâmina entre em contacto com algum objecto. Tratamento de um resultado de abate mal-sucedido Remoção de uma ”árvore presa no abate” Retirar uma árvore abatida que se prendeu é muito perigoso e existe um risco muito elevado de acidente. Não tente nunca cortar uma árvore caída sobre outra. Nunca trabalhe dentro da zona de perigo de uma árvore presa noutra. O método mais seguro é usar um guincho. • Montado num tractor • Transportável Serração em árvores ou galhos que se encontram entesados Preparativos: Avalie em que direcção o entesamento ocorre e também onde está o seu ponto de ruptura (ou seja, o ponto onde se par tiria se fosse ainda mais entesado). Decida qual o modo mais seguro de aliviar o entesamento e se v ocê é capaz de o fazer. Em situações extremamente IMPORTANTE! Em situações de abate críticas, os protectores acústicos devem ser levantados assim que cessar a serração, afim de se poderem perceber os sons e sinais de perigo. ! ATENÇÃO! Desaconselhamos os utilizadores insuficientemente qualificados a abater uma árvore com comprimento de lâmina menor que o diâmetro do tronco!